Reflet_2014_01_30

13,000 COPIES

Vol. 28, No 33 • 28 pages • EMBRUN • January 30 janvier 2014

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

613 987-1670 www.dogresort.ca Country Living Dog Resort

100% GUARANTEED CREDIT APPROVAL

15 888 $

+tax

72 72$ /sem + tx 60 MOIS @ 6.99% OAC

NISSANRogue 2010 #15164A

1125, rue Tupper, Hawkesbury ON 613 632-0013 WWW.MAXIMUMAUTOCREDIT.COM

Helping mental health Photo: Candice Vetter On Tuesday, January 28 Her Excellency Mrs. Sharon Johnston, spouse of Governor General David Johnston, accompanied members of theAssertiveCommunityTreatment (ACT)Team, a client-centeredmental healthprogramofferedby theHawkesbury and District General Hospital. Her Excellency acted as an ACT Team intervener for the day, was briefed about ACT services and programs to the surrounding rural communities, and joined the team on the road, witnessing their work with clients who live at home with mental disorders. Shown here are Marie-Anne Levac and Dr. Suzanne Filion, who presented Her Excellency with a certificate of appreciation at the Mental Health and Addictions office of HGH on rue Principale in Casselman. Her Excellency praised the work in the community. She and His Excellency David Johnston both support and understand the need for mental health outreach.

Promotion

GETTING married? mariez? Vous vous

PAGES 13-16

 gŏđŏ

editionap.ca

Les résidences renforceront la sécurité CHARLOTTE PAQUETTE charlotte.paquette@eap.on.ca l’appui de la province est si important pour l’Association.

en janvier, prévoit entre autres l’installation de gicleurs automatiques d’ici 2019, des détecteurs de fumée et de chaleur dans chacune des chambres avant le mois de juin de cette année et un branchement à la centrale avant janvier 2015. Les membres de l’Association des rési- dences de Prescott-Russell se préparent à apporter ces différentes modifications, qui nécessitent une planification financière so- lide. Une rencontre est prévue le mardi 28 janvier, afin de parler des mesures à prendre et de faire une demande d’appui financier à la province. «Pour une résidence de 45 chambres, c’est un investissement d’environ 125 000$», a déclaré M. Normand, qui s’inquiète de la capacité des petits établissements d’absor- ber la facture. «Ces résidences s’occupent surtout d’aînés nécessitant des soins en santé mentale, a-t-elle précisé. Si ces éta- blissements ferment, ça manquera cruelle- ment à Prescott et Russell.» C’est pourquoi

ment, nourriture et médication comprises, en cas de sinistre. Selon l’association régionale, la majo- rité des résidences pour aînés de Prescott Russell ne seraient pas munis de gicleurs automatiques,. En Ontario, plus de 76 000 pensionnaires résident dans des foyers de soins de longue durée. Depuis 1980, il y a eu une cinquantaine de morts causées par des incendies dans ces installations.

En attendant, les résidences pour aînés ont élaboré des plans d’évacuation et un plan en cas de situation d’urgence, dont les modalités sont rappelées aux résidents de façon périodique. Les résidents et le person- nel participent également à des répétitions d’évacuation d’urgence plusieurs fois par an. Les établissements ont aussi l’obligation de planifier leur relocalisation, héberge-

Le tragique incendie d’une résidence pour aînés de l’Isle-Verte, près de Rivière-du- Loup, n’est pas sans rappeler l’incendie de la place Mont-Roc, à Hawkesbury, en mai 2012. «Nous sommes tous ébranlés par cet évé- nement», a déclaré la présidente de l’Asso- ciation des résidences de Prescott-Russell, Nicole Normand. «Nous mettons la sécurité de nos résidents en premier lieu. Ce qui s’est passé à l’Isle-Verte va peut-être précipiter les travaux.» Depuis le décès de Marie-Anne et Jean- Paul Bonin, qui ont péri dans l’incendie de la Place Mont-Roc, le gouvernement pro- vincial a accéléré l’adoption d’un projet de loi renforçant la sécurité dans les résidences pour aînés. La loi, qui est entrée en vigueur

Bien au chaud à l’intérieur

HÉBERGEMENT ET LIGNE DE CRISE

SHELTER AND CRISIS LINE

613.632.1131 1.800.267.4101

www.maisoninterludehouse.ca info@maisoninterludehouse.ca

• Hébergement/Shelter • Counselling • Programme enfants-ados/Child and youth program • Accompagnement : cour criminelle et familiale/Accompaniment: criminal & family court • Aide à trouver un logement, budget/Help with housing, budget • Groupe « Briser le cycle…»/ Pattern Changing group SERVICES GRATUITS ET CONFIDENTIELS / CONFIDENTIAL AND FREE SERVICES

Les élèves du Pavillon La Croisée s›amusent à l’intérieur pendant l’heure du dîner car dame Nature refuse d’être plus clémente. Les enfants participent donc aux clubs de Speedstacking, du cube Rubiks et à celui des échecs. Maxime Patenaude, Damien Giroux, Alexis Martel, Ethan Royer, Alexandre Bissonnette et leur enseignant de 5e, Éric Crête, s’adonnent à ce jeu stratégique bien au chaud dans l’école.

JUST OUTSIDE THE CITY, TOTALLY WITHIN YOURPRICERANGE

Tartan’s Russell Trails is now open in the Village of Russell, offering an affordable lineup of ENERGY STAR ®  TXDOL¿HG

BY TARTAN HOMES

single family homes and spacious bungalows on 50-foot lots. Tour our beautifully decorated model and view RXUQHZVLQJOHVDQGEXQJDORZÀRRUSODQV*HWKHUHQRZ for the best selection of lots in this new neighbourhood close to schools, recreation, nature trails, shopping, services and more.

$ 10 , 000 DESIGN CENTRE BONUS

BUNGALOWS from $ 329,900

SINGLES $ 351,900

from

DECORATED MODEL OPEN FOR VIEWING

11 York Crossing, Russell, ON Tartan’s Russell Trails is located in Russell, just off Concession St./North Russell Rd. 613-496-0168 | hbaltussen@TartanHomes.com MON –WED Noon – 7pm SAT – SUN & HOLIDAYS 12– 5pm SALES OFFICE HOURS

SALES CENTRE

YorkCrossing

TARTAN HOMES.COM/ RUSSELLTRAI LS

The ENERGY STAR ® mark is administered and promoted in Canada by Natural Resources Canada. Used with permission.

 gŏđŏ

editionap.ca

Des rénovations qui ne font pas l’unanimité

avoir été mis au courant des changements à la cuisine. Josée Greaves, présidente de l’Association des loisirs d’Embrun, explique qu’elle se souvient qu’une personne de la municipalité lui avait dit qu’ils avaient fait des rénovations qui comprenaient «l’ajout» d’un poêle. «J’étais contente de savoir qu’il y avait un four de plus avant de réaliser qu’il n’y en avait finalement juste un.» «Nous ne sommes pas allés dans les détails, confirme la directrice des parcs et loisirs de la municipalité de Russell, Céline Guitard. Personne n’a effectivement discuté avec les associations. On n’a peut-être pas pensé à le dire à quelqu’un du carnaval que ça allait affecter les brunchs. La cuisine est tellement peu utilisée. Même si on avait rencontré les responsables du Carnaval d’Embrun, cela n’aurait changé en rien les nouvelles installations qu’on a faites. On avait budgétisé ces changements en début d’année 2013 et ça devait être fait pour le 31 décembre 2013.» Elle a expliqué que les deux fours ont été remplacés car les autres étaient rouillés. Selon Mme Guitard, un four ne fonctionnait plus et l’autre n’était guère plus en forme. «Nous n’avons mis qu’un seul four car l’utili- sation de la cuisine est peu fréquente. Il n’y a que le carnaval avec les deux brunchs qui l’utilisait, donc deux fois par année seule- ment», explique Mme Guitard. C’est donc la hotte, le système d’extinc-

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

EMBRUN l Maurice Lemieux ne décolère pas. Les récentes rénovations à la cui- sine du Centre récréatif, à Embrun, ont été faites sans tenir compte des besoins de la communauté, estime-t-il. C’est par- ticulièrement le remplacement de deux fours avec plaques chauffantes par une plaque chauffante beaucoup plus petite qui l’agace. Maurice Lemieux est un pilier du Centre récréatif, construit au cours des années 1970. M. Lemieux insiste sur le fait que les pionniers du village, tous ceux qui ont tra- vaillé à la construction de ce centre com- munautaire, sont déçus et fâchés de la ma- nière dont les choses ont été faites. Il estime que la municipalité aurait dû consulter les organismes communautaires avant d’aller de l’avant avec les rénovations, et particu- lièrement avec le remplacement des fours. C’est d’ailleurs ce qui a conduit à l’annula- tion des deux brunchs du carnaval, organi- sés par le Club Optimiste et l’Association des pompiers volontaires d’Embrun, une tradi- tion pourtant bien ancrée lors du carnaval. Ces deux associations, ainsi que l’Associa- tion des loisirs d’Embrun, qui chapeaute l’organisation du carnaval, affirment ne pas

Photo Annie Lafortune

Le remplacement de deux fours et des plaques chauffantes dans le Centre récréatif d’Embrun ne semblent pas faire l’unanimité

tion et le four qui ont été remplacés par du nouveau matériel. Une facture qui s’élève à 15 000$. Selon Mme Guitard, l’achat et l’ins- tallation d’un deuxième fourneau auraient fait bondir la facture de 14 000$ de plus. «C’est impossible que les deux plaques soient rouillées au point de les changer, rétorque Maurice Lemieux. Ça ne brûle pas comme ça. Il faut tenir les plaques huilées. S’il y a un peu de rouille, il existe une brique spéciale avec laquelle tu frottes la plaque, tu la nettoies et ensuite tu l’huiles, ajoute celui qui est propriétaire de l’Hôtel du village à Embrun. Le poêle n’a même pas servi pen- dant quatre ans. Comparativement à ce que l’on fait dans les restaurants où les plaques sont utilisées entre 15 et 18 heures, sept jours sur sept (équivalent à 75 000 heures), et que leur durée de vie est d’une trentaine d’années, le four et les plaques chauffantes du Centre communautaire n’avaient même pas 20 000 heures d’ouvrage.» «Selon moi, poursuit M. Lemieux, le travail a été mal fait. La hotte est à 51 cm trop près du comptoir, ce qui ne laisse pas de place

pour travailler. La marche à suivre dans l’ins- tallation d’une cuisine est de poser le plan- cher, installer le four, puis la hotte et ensuite le système d’extinction.» Mme Guitard a expliqué que les réno- vations seront complétées au printemps. «Nous mettrons de la tuile sur le plancher, repeindrons la pièce et poserons une nou- velle fenêtre au printemps», a-t-elle expli- qué. Main d’œuvre locale M. Lemieux déplore également que la municipalité n’a pas fait appel à des entre- preneurs locaux pour effectuer le travail. «Les travaux auraient très bien pu être faits par de la main d’œuvre d’ici», a-t-il soutenu. Mme Guitard a confirmé qu’on a fait appel à des entreprises d’Ottawa, licenciées, pour effectuer les travaux. «À Embrun, il n’y a per- sonne qui fait ce travail, a-t-elle poursuivi. Mais le branchement du gaz a été fait par Climatech, un entrepreneur de Marionville. C’est lui qui s’occupe de nos édifices.»

Une bagarre qui s’est rapidement terminée

La soirée extérieure Caribou du Carnaval d’Embrun, qui a eu lieu le 18 janvier dernier, a été perturbée par une bagarre qui se serait finalement terminée avant même l’arrivée des policiers. Selon les dires de la présidente de l’Association des loisirs d’Embrun, Josée Greaves, il n’y aurait eu qu’une petite engueulade entre trois individus, deux garçons et une fille. «L’Association paie les policiers pour être sur les lieux lors d’événements extérieurs comme la soirée Caribou. Lorsque nous avons vu que les tensions étaient en train de monter entre ces trois individus, nous avons fait signe aux policiers sur place. Les individus en sont venus aux coups mais se sont rapidement arrêtés. Lorsque les policiers sont arrivés, c’était déjà fini, rapporte-t- elle. C’est la première fois en cinq ans qu’il y a un accrochage. Je crois que les polic- iers ont peut-être aggravé la situation.» Mais selon l’agent en communications de la PPO, Serge Gauthier, il y aurait eu plus qu’une altercation lors de cette soirée. Mme Greaves réagissait à un article publié dans la scène policière de la semaine dernière. (AL)

Did you know?

Come see our wide selection!

Special on all 2013 FRAMES IN STORE

Like an orange, your eyes seem perfect on the outside.

But only the optometrist knows them inside out.

Solar and ophthalmic frames

685 NOTRE-DAME, UNIT 2, EMBRUN • 613 443-1113 Dr Brigitte M. Filion Optometrist

www.lelunettier.ca

www.lelunettier.ca | 613 443-3335

685 NOTRE-DAME, UNIT 2, EMBRUN • 613 443-3335

 gŏđŏ

editionap.ca

Du sport, de la danse et des poissons au Carnaval

grosse prise à Eric Murray qui a extirpé un doré de 69 cm et pesant presque cinq kilo- grammes. Une vidéo de la pêche sur glace est d’ailleurs disponible sur facebook en tapant team BTH. La finale de hockey féminin qui se tenait, quant à elle, au Centre des loisirs d’Embrun, dimanche dernier, a vu l’équipe

KB Media l’emporter aux tirs de barrage, et au tournoi de billard, c’est Jacques Lavigne qui a remporté les honneurs devant Roch Lamadeleine. «Le Carnaval a été un succès en- core cette année, a déclaré la présidente des Loisirs communautaires d’Embrun, Josée Greaves. Plusieurs personnes ont pris

part aux différents tournois proposés. Il n’y a pas eu beaucoup de monde à la danse, à cause du temps, mais les gens qui étaient sur place se sont beaucoup amusés. Et, pour le poker rallye, 15 personnes s’étaient enregistrées. Il est certain que cette nou- velle activité sera de retour l’an prochain.»

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

EMBRUN l Le Carnaval d’Embrun a clôturé sa semaine d’activités, dimanche dernier, avec son souper spaghetti. Tout au long des festivités, plusieurs personnes ont pu participer à différentes activités qui étaient offertes à l’extérieur comme à l’in- térieur. Le concours de la pêche sur la glace, sur la rivière Castor, a attiré quelque 85 pêcheurs samedi matin dernier, mais ils étaient 300 à venir profiter des joies de l’hiver sur la Castor. Les organisateurs de cette activité, l’équipe BTH Born to Hunt, représentée par Miguel Bélisle, Martin Ma- rion, Éric Marion et Éric Lacelle, se sont dit satisfaits de la tournure des événements et ont pu remettre le premier prix de la plus

Photo Candice Vetter

Eric Murray a sorti des eaux de la rivière Castor un doré de 69 cm pesant presque cinq kilogrammes

Les plus jeunes se sont également amusés au hockey comme l’a fait ici l’équipe de niveau 1 d’Embrun.

Photo Annie Lafortune

Les championnes, KB Media. Rangée du bas : Kim Blain, Karina Labelle, Caroline Savage, Mélanie Gervais, Mariève Gignac et Lydie Blanchard. Rangée du haut : Sonia Clément, Annik Dagenais, Christina Luykx, Aude Filion Boulanger, Kara Brumm. Absentes: Casey Doré, Dana Doré, Anne-Christine Gauthier, Tia Marley.

Photo fournie

Photo François Legault

Photo Annie Lafortune

Photo Annie Lafortune

Le Café de chez nous a vu plusieurs chanteurs défiler sur l’estrade pour le plus grand plaisir des spectateurs présents ce soir-là. Ici, Désirée Benoît a su montrer ses talents de chanteuse

Le Team BTH, représenté par Martin Mar- ion, Éric Lacelle, Éric Marion et Miguel Bélisle, était l’organisateur de cette com- pétition hivernale.

C’est au Palais des sports que le tournoi de billard a eu lieu et a attiré les amateurs de ce sport.

ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE PUBLIQUE DE LA RIVIÈRE CASTOR

13 février 12 h 30 à 16 h PORTES OUVERTES

UN PARCOURS DE CHOIX VERS LEUR RÉUSSITE!

100, rue Maheu, C.P. 1229, Embrun 613-443-2226 | riviere-castor.cepeo.on.ca

 gŏđŏ

editionap.ca

Casselman en pourparlers avec VIA Rail

nécessaires à apporter aux passages à niveau afin de s’assurer que toutes les mesures de sécurité soient prises avant le début du projet de développement immobilier prévu dans le secteur de la rue Lafontaine et qui devrait voir sortir de terre 629 unités. Le futur développement est traversé par

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

CASSELMAN l Le Village de Casselman, la province de l’Ontario et VIA Rail Canada discutent sérieusement des adaptations

Upper Canada schools continue promoting the 3 R’s ning as opposed to places of schooling,” Thomas told trustees.

BROCKVILLE | Scores in the three R’s con- tinue to soar higher in Upper Canada district schools. But district want to see students grow even stronger with their reading, ‘riting, and ‘rithmetic. GREGG CHAMBERLAIN GREGG.CHAMBERLAIN@EAP.ON.CA Education Director David Thomas on the results of Ontario’s Education Quality and Accountability Office (EQAO) standardized tests for the province in general and the UCDSB in particular. Thomas reported ex- cellent results for Upper Canada over the past decade. of testing and he has hopes they will get even better in future. “Our classes are becoming places of lear- Upper Canada Dis- trict School Board trustees (UCDSB) re- viewed a report from

EQAO scoring for the past 10 years shows primary composition skills have risen from 52 per cent of UCDSB students able to write at either the third or fourth level to 74 per cent now. In the junior grades reading

Photo fournie

d’obtenir la possibilité de construire et d’être protégés légalement par le processus de prises de décisions. Avec VIA Rail, on vit une période délicate. Le dossier devient également délicat lorsqu’on parle de traverse de voie ferrée», a expliqué le maire de Casselman, Claude Levac. Le maire insiste sur le point de la sécurité. «On veut permettre aux résidents de Casselman d’être protégés légalement dans la construction des maisons qui seront à l’intérieur des voies ferrées, entre la rue Principale et la rue Lafontaine. Nous voulons une entente à long terme avec VIA Rail.» Le village de Casselman compte sur son territoire cinq passages à niveau.

le chemin de fer emprunté par VIA rail. Ces pourparlers sont essentiels pour Casselman et VIA Rail car les adaptations aux passages à niveau représentent une première étape importante pour un développement immobilier qui est entrecoupé par un passage à niveau. Casselman Development Inc. fait partie des discussions puisqu’il agit ici en tant que développeur pour le projet proposé. Il est prévu que le Village de Casselman et VIA Rail Canada parleront sérieusement des exigences techniques nécessaires reliées aux passages à niveau et que le tout sera finalisé en avril prochain. «On est en train de négocier avec VIA Rail pour nous permettre

scores have gone from 52 per cent to 74 while writing skills improved from 45 per cent to 71 per cent over a

“Our classes are becoming places of learning as opposed to places of schooling.”

10-year span. Junior math scores are also higher at 77 per cent compared to 67 per cent a decade ago. But the increase is not as significant as for reading and writing and Thomas pro- mised the board that helping students de- velop their arithmetic skills, both in the pri- mary and junior class grades, will get more attention in the district’s curriculum plans.

F

F

WWW.ESCC.CSDCEO.CA

OPINIONS

editionap.ca

communautaire Le lien community link The

Concerns about township’s 3% lottery prior to us receiving the notice.

CASSELMAN Le Club Optimiste de Casselman vous invite à sa fondue et à son encan silencieux le samedi 1er mars prochain. L’activité se terminera par une soirée dansante. Seulement 200 billets de disponibles. Pour renseignements et l’achat de billets : Guy, au 613-764- 3002. CHESTERVILLE There is ballroom dancing every second Saturday at the Chesterville Community Cen- tre, 1 Mill Street from 7:00 to 10:00 P.M. Starting February 1st. EMBRUN Le Club Joie de Vivre 50+ vous offre 2 sorties, le 12 février Théâtre de l`Ile , le 31 mars aux Sucres et un voyage de 4 jours, du 16 au 19 mai, à Boston. Renseignements : Jeanne Brisson 613 443-3144 jeannebrisson29@gmail.com ou Lorraine Dicaire 613- 443-5637 lorraine23@xplornet.ca Souper de fèves au lard et macaroni, organisé par les chevaliers de Colomb, le ven- dredi 14 février, à 17h, 5 rue Forget, Embrun. Le Club Optimiste et les Chevaliers de Colomb organisent une fondue chinoise, sa- medi 8 février, au 5, rue Forget, Embrun. Réservez avant le 31 janvier. Les profits seront versés à la Fondation Zach à l’appui des enfants atteints de la fibrose kystique. Billets disponible à la Caisse Populaire d’Embrun 613-443-2992, Jean-Yves 613-443-5298, Marc 613-686-6145. Le Club Joie de Vivre d’Emsbrun vous invite à son souper mensuel. Il aura lieu le 19 février, à 18h00, à la salle des Chevaliers de Colomb. Billets disponibles auprès d’Annette 613-443-2175 ou de Pierrette 613-443-3305. La réunion des Filles d›Isabelle aura lieu lundi le 10 février, 2 à 19h30, à la salle des Chevaliers de Colomb. Les cartes de membres sont disponibles. Info.: Margaret au 613- 443-5227. Soirée Las Vegas avec Micheal Johns comme Elvis le 1er mars au Centre récréatif d’Embrun, 8, Blais. Billets disponibles aux Caisse Populaires d’Embrun, Casselman, St- Albert et St-Isidore. Ainsi que Casselman Cement 613-764-5655 ou Mme Faucher 613- 764-5457. Dîner communautaire St-Valentin, jeudi 13 février, au Centre Forget, 151 Centenaire, Embrun, à partir de 11h. Gros Bingo à 13h. Réservations: Annette Sauvé 613-443-2175. P LANTAGENET Les Filles d’Isabelle de Plantagenet vous invitent à un Whist Militaire le dimanche 2 mars, à 13h30, à la Salle communautaire de Plantagenet. La date limite pour s’inscrire est le 27 février. Inscriptions auprès de Marie-Paule Carrière au 613-673-5920 ou Fran- çoise Vincent au 613-673-2669. La prochaine réunion des Filles d’Isabelle de Plantagenet aura lieu le lundi 10 février, à 19h30, à la Salle communautaire (Plantagenet). RUSSELL The 2nd annual Zumbathon® Charity event benefitting Brain Matters. This year’s event will be held Friday February 21st from 7:30pm-9:00pm at St. Thomas Aquinas High School. Advance tickets or information: zumbawithleanne@hotmail.ca or donnalee. mota@gmail.com. ST-ALBERT Dîner communautaire, jeudi 6 février 2014, à midi, au local de l’Âge d’or, sous-sol du Centre communautaire de St-Albert. Réservations: Aldège Raymond 613-987-5233. ST-ISIDORE L’Union culturelle des Franco-Ontariennes de St-Isidore organise un Whist militaire dimanche le 9 février 2014 à 13:30 au Centre récréatif de St-Isidore. Pour réservation, communiquer avec Gisèle Séguin au 613-764-5559 ou Gisèle Léger au 613-524-5332. La prochaine collecte de sang de St. Isidore aura lieu à l’École St Isidore, au 20 rue de l’école, le 3 février, de 16h30 – 20h30. Pour prendre un rendez-vous ou pour plus de renseignements, allez au www.sang.ca ou composez le 1 866 JE DONNE. 30. Nous avons encore 85 places à combler au cours des deux jours. WENDOVER Carnaval de Wendover du 5 au 9 février 2014. Patin libre en famille, glissade, activité jeunesse, diverses compétitions en équipes, spectacle de Damien Maize et un brunch communautaire. Pour plus d’information, Frédéric St-Pierre 613-859-2135 ou Christian Hotte 613-673-4465.

The Russell Lions Club is aware of the Township of Russell’s recent creation of an upfront 3% lottery license fee that essen- tially provides Township with a 3% ‘commis- sion’on the money raised by local commun- ity groups and charities. We say “recent” as the Russell Lions Club was not aware that the Township was look- ing into such a fee nor were we informed when the decision was made last Novem- ber that such a fee was going to take effect January 1st, 2014. It was only in a letter we received a few days ago that we were made aware of the existence of this new fee and the fact that it took effect almost two weeks

It is our hope that Township Council re- view and ultimately rescind this 3% fee as both Township and the various non-profit organizations in our area know that this money will simply be diverted away from the people and causes that are the most in need. To take a commission/percentage upfront from a non-profit fundraising activ- ity is not a good way for our municipal lead- ers to show their support of such benevo- lent community efforts.

Lion Marc Bourque, president Russell Lions Club

Le Club Optimiste d’Embrun souhaite remercier tous les résidents de la commu- nauté pour leur grande générosité durant la guignolée et les Anges de Noël 2013. Les denrées et cadeaux ramassés ont aidé à égayer la période des Fêtes de plus de 80 fa- milles. Un gros merci aux concessionnaires Embrun Dodge et Embrun Ford qui nous ont permis d’utiliser leurs fourgonnettes pour faciliter la cueillette des denrées et la distribution des paniers de Noël. Merci aussi Guignolée Optimiste d’Embrun aux parents et aux élèves des écoles pour avoir contribué si généreusement. Enfin, un gros merci à tous les bénévoles qui nous ont aidés à faire de cette activité un grand succès. Francine Bergeron et Michel Laplante Organisateurs Guignolée Optimiste 2013

Guide pratique des Monuments de la francophonie

Un guide pratique sur les étapes nécessaires à la construction d’un Monument de la francophonie a été lancé par l’Assemblée de la francophonie de l’Ontario, le jeudi 23 janvier. «C’est un outil très pratique et bien fait qui répond à toutes les questions que l’on peut se poser lorsqu’on se lance dans cette aventure», a déclaré Alain Vachon, qui a amorcé le projet en 2005. Actuellement, quatorze Monuments de la francophonie ont été érigés à travers la province. Le quinzième devrait voir le jour à Hawkesbury, ce printemps. Ces dernières semaines, les communautés d’Alfred et de Pembroke ont fait part de leur volonté d’entamer les démarches afin d’installer un monument sur leur territoire. Le guide des Monuments de la francophonie de l’Ontario est disponible sur le site Web: mondrapeaufranco.ca/guide.

13 000 copies

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca François Legault , Directeur de l’information/News Editor, francois.legault@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet.news@eap.on.ca

Nouvelles / News: inforeflet.news@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865

Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

 ŏđŏ 

editionap.ca

Propane fuel price increases significantly CANDICE VETTER candice.vetter@eap.on.ca

The situation is similar across Eastern Ontario. The jump occurred approximately two weeks after suppliers suggested that customers conserve their propane due to a shortage of the Canadian product. If the price of gasoline increased by a similar amount, gasoline would go from $1.25 per litre to $2.03. The National Energy Board, an arm of the

federal government, makes the decision of how much propane to hold in reserve for Canadians. In 2012, about 60 per cent of the Canadian propane reserve was allowed by the NEB to be sold to the U.S., reducing in- ventory by one-third of last year’s. The NEB website states the decision was based on a predicted moderate winter. However, this winter started early across the country and much of the continent. The situation has been compounded by rail and pipeline disasters and the southern Ontario

ice storm, all of which interrupted distribu- tion. Local suppliers contacted by the Reflet- News stated they are trying to keep cus- tomers warm. Some are only partially filling tanks to be able to spread the fuel around. Several are not taking new customers at this time. In rural Canada, propane is widely used as a heating fuel in areas that do not have natural gas lines. It is alternative to oil, and until recently, was also less expensive.

The price of propane, which sold for 66 cents per litre last fall, has increased sig- nificantly in January, ranging from $1.05 to $1.06 per litre.

Farmers want a choice on heating fuels

L’ORIGNAL | Farmers in Prescott-Russell would like to have options when it comes to using either propane or natural gas as part of the fuel supply for their operations. The United Counties of Prescott-Russell council (UCPR) accepted a recommen- dation from the Agricultural Advisory Committee of Prescott-Russell (AAC) for a future revision to the counties’ economic development plan for the region. Right now, most farms in Prescott-Russell are limited to propane as an alterna- tive to oil or electricity for heating outbuildings and barns and coops for live- stock. Any delays in propane deliveries to refill the on-site storage tanks can cre- ate problems for a farm operation. The UCPR’s economic development and tourism department will prepare an amendment to the plan to have natural gas delivery to rural areas added as part of the plan’s future goal priorities. The counties council and administration will also research methods to apply political pressure to make natural gas delivery to rural areas a reality.

Photo Candice Vetter

Propane heating fuel costs have doubled since last year, including an increase of 63 per cent since autumn. The current price in Eastern Ontario ranges from $1.03 per litre to $1.06, up from 66 cents in October and 56 cents one year ago.

Nous sommes maintenant ouverts.

We’re now open. Please drop by and say “hello”.

Venez nous rencontrer.

We look forward to meeƟng you and helping you achieve your financial goals.

[Publication to insert details] Nous espérerons vous rencontrer afin de vous aider à aƩeindre vos objecƟfs.

Please visit us

Venez nous voir

9:30 a.m. - 4:00 p.m. 9:30 a.m. - 4:00 p.m. 9:30 a.m. - 4:00 p.m. 9:30 a.m. - 8:00 p.m. 9:30 a.m. - 6:00 p.m. 9:30 a.m. - 1:00 p.m.

9h30 - 16h 9h30 - 16h 9h30 - 16h 9h30 - 20h 9h30 - 18h 9h30 - 13h

Monday Tuesday

lundi mardi

[Publication to insert details]

Wednesday

mercredi

Thursday

jeudi

Friday

vendredi samedi

Saturday

Casselman Branch 29 Richer Circle Casselman tel 613-764-0340 fax 613-764-0580 Ontario

Succursale de Casselman 29 Cercle Richer

Casselman Ontario tel 613-764-0340 fax 613-764-0580

® Registered trademarks of The Bank of Nova Scotia.

MD Marques déposées de La Banque de Nouvelle-Écosse.

H181567_TS

Carnaval d’EMBRUN 2014 Commanditaires / Sponsors

PLATINUM / PLATINE • Caisse Populaire Nouvel-Horizon • Le Reflet / The News SILVER / ARGENT • KB Media • BMR - Embrun • Services Financiers Lanthier • Meubles Maheu Furniture • Portes Express Doors & Trim Ltd. • Garage Loiselle

CORPORATE / CORPORATIF • Municipalité de Russell Russell Township

GOLD / OR • Coopérative Agricole d’Embrun • Embrun Couvre Plancher • Hydro Embrun • Avocat Jean Martel • Remax Riviera 2000 Realty • Le Lunettier d’Embrun Eyewear Dr Brigitte M. Filion • LSC Sanitation • Latrémouille Rentals • Loiselle Sports • Embrun Ford

• Sport Deluxe • Gabriel’s Pizza • Hotel du Village • Euphoria

• Séguin Plumbing • Marché Bonichoix • NAPA • CIAH

Merci à tous! Thanks to all of you!

 gŏđŏ  

editionap.ca

Russell Kin Club reinstating Russell Winter Carnival

new winter carnival from February 5 to 9. The event offers great prizes of $200 to $500 for participants in the Amazing Race, Games to Go, Russell’s Got Talent, Gold Rush, and the Decorated House and Decor- ated Window contests. For information on the contests and the schedule, see http:// kinclubofrussell.com/winter-carnival.html The upcoming carnival starts Wednesday night, February 5, with a spaghetti dinner,

opening ceremony, and auditions for Rus- sell’s Got Talent (hosted by RAPA). Thursday activities include free skating, shinny hock- ey, a ham and bean supper, Lion’s Bingo and the Russell Community Concert Band performance at Russell Meadows. Friday features skating, shinny, a teen dance, and the Russell’s Got Talent competition. Saturday activities include a large craft show upstairs in the arena, the Kin Club Amazing Race, children’s games and out- door activities, the Brain Freeze Ice Fishing Derby and party, winter camping demon- strations, hot chocolate in the snow, the

Family Movie Night at the Russell Commun- ity Sport Centre, and the 50s-60s dance RocKin the Night Away in the evening. Sunday features a breakfast, Little Ray’s Reptile Adventure, shinny, skills and drills with RMHA on the outdoor rink, Games to Go, hotdog lunch, Sparks mock meetings at the library, children’s activities, fiddlers at the museum, sleigh rides and hot apple cider at the ball diamonds, an awards cere- mony and finally the Scouts’ community campfire and luminary celebration early that evening.

CANDICE VETTER candice.vetter@eap.on.ca

RUSSELL l It has been over 15 years since the Village of Russell held a winter carni- val but that is about to change, as the Kin Club, in cooperation with several other service organizations, is hosting a brand

H178082_ad

NOUVEAU SERVICE AU CENTRE DE PNEUS MARION .Récupération de vos vieux pneus .Aucun Frais

NEW SERVICE AT MARION TIRE CENTER . Recovery of old tires . No fees . Regardless of the size . Regardless of the amount . Regardless of the region The drop-off for your tires is at the following address:

.Peu importe la grandeur .Peu importe la quantité .Peu importe la région

Photo Candice Vetter

Le dépôt de vos vieux pneus se fait à l’adresse suivante:

Russell Kin Clubmembers Connie Johnston, Nikki Jardine and the club’s mascot were a few of volunteers at the Living Locally Fair in Russell, where they promoted the Rus- sell Winter Carnival, the first Russell Village will be hosting in over 15 years. Vars will be holding its annual winter carnival from February 7 to February 9. It will begin Friday evening with a kick-off and community supper served at the St-Guil- laume school gym. Mayor Jim Watson, Councillor Stephen Blais and Grant Crack, MPP have confirmed attendance at the supper. Other activities include the Vars Idol talent contest and sleigh rides on Saturday. Details will be posted at www.vars.ca . (CV) Vars Winter Carnival soon

Centre de Pneus Marion / Marion Tire Center 284, Ch. Enterprise Rd. (Industrial Park Vars) Vars: 613-443-5050 Protègez votre planète / Protect Your Planet

ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE ET SECONDAIRE PUBLIQUE L’ACADÉMIE DE LA SEIGNEURIE

PORTES OUVERTES

ÉLÉMENTAIRE 4 février 8 h 45 à 11 h 30 5 février 8 h 45 à 11 h 30

SECONDAIRE 23 janvier 18 h à 20 h

731, rue des Pommiers, Casselman academiedelaseigneurie.cepeo.on.ca

TON parcours de choix vers TA réussite

AWATOT

NSAELRO

EMBRUN

174

SALES CENTRE

417

174

SALES CENTRE

Embrun

SALES CENTRE

417

417

 gŏđŏ  

editionap.ca

Aiden Harps and Brain Freeze

cia, decided to do it again this year, as part of the new Russell Winter Carnival festivities with the Kin Club. “Justin is very close—he’s now one of the family,” says Jason Harps, for whom McKen- na works. Aidan’s idea first came out of his enjoyment of ice fishing, which he was fairly new to. He wanted to have a small fishing tournament, then thought they could use it as a fundraiser, then more people became involved. “I told friends, and made posters,” says Aidan. “We put it on Facebook and on an- nouncements at schools. It just expanded!” “We had one month, at the most,” said Aidan. “We had no meetings, nothing, just

CANDICE VETTER candice.vetter@eap.on.ca

RUSSELL l Aidan Harps is not quite eleven years old but he is already highly involved in volunteering for his community—most specifically with Brain Freeze, the ice- fishing derby he started last year to help a friend, Justin McKenna, raise money for physical rehabilitation expenses. That fishing derby and silent auction raised $2500. They were so successful, Aidan and his family, including sister Sarah, little brother Peter, dad Jason and mom Tri-

Star Wars helps Reading Garden

Photo Candice Vetter

Aiden Harps, helped by sister Sarah and little brother Peter, is the brain behind Brain Freeze, the ice-fishing derby he thought up last year to help raise money for Justin McKenna’s Brain Matters fund. Following up on that success this year’s derby will be held from noon to 3 p.m. on February 8, on the Castor River beside the Russell Cen- tennial Pool, followed by a social and auction at the Russell House Pub.

got it together and just did it.” Donations came from as far away as Regina and Hali- fax. This year’s ice-fishing tournament will be held Saturday, February 8 from noon to 3 p.m. Then from 3 p.m. to 6 p.m. a silent auc- tion and live auction for all ages will be held at the Russell House Pub, which is also mak- ing special Perch rolls.

Besides fishing, there will be games and treats for kids, doorprizes, and larger prizes. “Even if you don’t fish, show up and do- nate,” says Aidan, suggesting participants wear very warm clothes. Fishing rods and bait will be supplied. More information is available at www.thebrainmatters.ca or on Facebook.

NOMINATION

APPOINTMENT

Photo Candice Vetter

The Rebel Alliance and the Empire join “forces” to raise money for the Children’s Fantasy Reading Garden being built outside the Russell Township library’s Russell branch. These stormtroopers, Jedis, sandpeople and Darth Vader himself are part of the Capital City Garrison 501 st Legion, which describes itself as “bad guys doing good”. The Garrison goes to various community events, charges a fee for a photo with members, and returns the funds raised to the photos to a local cause. 0ġ /% +.!ŏ/!ŏ)+%(%/!ŏ,+1. /ŏ+((!0!ŏ !ŏ/*#

Le conseil municipal du village de Casselman est heureux d’annoncer la nomination d’ Alain Ménard à titre de chef-pompier de la municipalité. M. Ménard est pompier à Casselman depuis 1996, et le conseil est convaincu qu’il saura répondre aux besoins de sa communauté en mettant à profit ses expériences et son expertise. Depuis qu’il est pompier, M. Ménard a suivi plusieurs formations et cours du Collège des pompiers de l’Ontario, ce qui lui a valu, entre autres, le titre de capitaine de la division de la formation à Casselman en 2007. Il est aussi membre fondateur et enseignant actif du comité de formation des recrues de Prescott- Russell. M. Ménard est le conjoint d’Anne Legault et père de deux jeunes demoiselles, Sarah et Chloé. Il est aussi copropriétaire et mécanicien du Garage Ménard et Frères Inc. à Casselman. Le conseil municipal désire lui exprimer sa plus grande appréciation et lui souhaite bonne chance dans ce nouveau défi.

The municipal council of the Village of Casselman is pleased to announce the appointment of Alain Ménard as their new Fire Chief. Mr. Ménard has been a firefighter in Casselman since 1996, and the council is convinced that his experience and expertise will serve him well in his quest to meet the needs of the community. Since becoming a firefighter, Mr. Ménard has attended several training sessions and courses at the Ontario Fire College. In 2007, he was appointed as the training division captain in Casselman. He is also a founder and an active teacher of the Training Recruits Committee in Prescott-Russell. Mr. Ménard is Anne Legault’s spouse and the father of two young girls, Sarah and Chloé. He is also co-owner and mechanic at Garage Ménard et Frères Inc. in Casselman. The municipal council of the Village of Casselman wishes to express its utmost appreciation and wishes him best of luck in his new challenge.

ANNIE LAFORTUNE ANNIE.LAFORTUNE@EAP.ON.CA

C’est pourquoi, afin de les reconstituer, nous demandons à la population de se mobiliser et de prendre rendez-vous pour aller donner du sang ce mois-ci.» Il faut pourvoir 31 000 places entre le 13 janvier et le 1er février 2014. Par ail- leurs, en plus des besoins constants des hôpitaux en produits sanguins, l’annula- tion des collectes a accentué les besoins en sang des groupes O négatif et A néga- tif. «Quelles que soient les conditions mé- téorologiques, les hôpitaux ont besoin de sang, en particulier de sang du groupe O négatif, précise M. Donnison. Lorsque chaque seconde compte, que la vie de quelqu’un est en danger et que l’on n’a pas le temps de vérifier son groupe san- guin, on transfuse du sang du groupe O négatif.» La prochaine collecte de sang de Saint- Isidore aura lieu à l’École St-Isidore, située au 20, rue de l’École, le 3 février, de 16h30 à 20h30.

SAINT-ISIDORE l Après un début d’année glacial pour ses collectes de sang, la Société canadienne du sang encourage vivement la population à aller donner du sang. Saint-Isidore a compris le message et prépare une clinique de sang, début février. Les conditions climatiques extrêmes qui ont sévi dans la province à la fin du mois de décembre et au début de ce mois de janvier, ont forcé la Société canadienne du sang à annuler pas moins de 24 collectes de sang, soit une perte de 1200 dons. «Le début de l’année a jeté un froid sur nos activités de collecte, indique Mark Donni- son, vice-président aux relations avec les donneurs. Malgré cela, nous avons réussi à faire face à la demande et à répondre aux besoins des patients en produits sanguins en puisant dans nos réserves nationales.

H182949_TS

 gŏđŏ  

editionap.ca

Tirages organisés par les Amies pour la vie

Photo Candice Vetter

Diane Bourdeau était parmi les bénévoles des Amies pour la vie qui participait à la foire Living Locally, organisée par la société horticole de Russell, le 18 janvier dernier, à l’école St. Thomas Aquinas. Les Amies pour la vie ont profité de cet événement pour faire la promotion de leur déjeuner annuel qui aura lieu le 25 avril prochain, au Centre récréatif d’Embrun. Ils ont aussi vendu des billets pour des tirages de prix divers, dont celui d’un voyage pour deux personnes à Québec qui comprend un voyage en train pour deux personnes, le séjour à un hôtel quatre étoiles et 400 $ en argent comptant.

H181542+TS

DES BROCHETTES QUE LEUR PRIX AUSSI SAVOUREUSES

À PARTIR DE EN SALLE À MANGER 10 $

LES ESSAYER, C’EST LES ADORER !

BROCHETTE TRADITIONNELLE Un classique d’ici que vous aimerez à coup sûr !

BROCHETTE THAÏE Un parfait mariage sucré-épicé-acidulé !

BROCHETTE TEXANE Un franc et audacieux goût du Texas !

Toujours plus chez

1234, rue, Ville XXX XXX-XXXX Scores trainyards: 150 Trainyards dr., Ottawa Scores Kanata:

613 562-1619 613 599-8100

155 roland Michener Dr., Kanata

scores.ca Offres valables pour un temps limité en salle àmanger des rôtisseries Scores participantes. Taxes en sus. Scores et le logo Scores sont desmarques de commerce déposées de PDM Royalties Limited Partnership utilisées sous licence. ©Groupe Restaurants Imvescor inc., 2014. Tous droits réservés.

*certaines conditions s’appliquent. ✃

APPÉRITIF GRATUIT * à l’achat d’un repas principal. Sur présentation de ce coupon.

Vous vous mariez? GETTING married?

«Chéri, qu’allons-nous servir aux invités?»

«Chéri, qu’allons-nous servir aux invités?» : voilà une question qui revient sans cesse. Le repas qui sera servi lors de la récep- tion est une importante dépense à prévoir dans le budget, et vous voudrez donc être entièrement satisfait de la nourriture et de la présentation. Il est indispensable de goûter et de voir chacun des plats qui seront présentés le soir du mariage. Pensez à des petites bouchées, une entrée, un repas principal avec ses accompagnements et pour le dessert, votre gâteau, évidemment! Il faut aussi déterminer si vous souhaitez présenter le repas sous forme de buffet libre ou si vous préférez que chaque invi- té reçoive son repas par un serveur. En premier lieu, il est important de prévoir trois choix de repas, c’est-à-dire un repas

pour enfant, un repas végétarien et un repas général pour la majorité des invités. Si vous choisissez plusieurs repas généraux, il se peut que le coût aug- mente, car cela affecte le temps de prépa- ration nécessaire. Pour l’entrée, il est suggéré de choisir des produits de saison, comme une sala- de fraîche l’été et une crème de courge musquée l’automne. Pour le repas prin- cipal, le poulet est une valeur sûre car, à l’opposé du bœuf, la cuisson est la même pour chaque convive. Il s’agit aussi d’une viande appréciée de la majorité des gens, et les façons de la cuisiner sont infinies. Selon le thème de votre mariage et les goûts de vos invités, vous pourrez servir de petits canapés, sushis , bonbons, cafés personnalisés et, pourquoi pas, une petite portion de poutine au canard finement présentée pour les petits creux de fin de soirée. Bref, laissez-vous séduire par les saveurs et présentations que les traiteurs vous présenteront afin de satisfaire les papilles de vos invités... et les vôtres.

SITE Ideally, your reception hall should be close to where the majority of your guests live or to a hotel where they can stay. It is also crucial to book a hall close to the church or town hall where the wedding ceremony is going to take place. CAPACITY Find out if the hall is big enough to receive all your guests. Also, be careful not to choose somewhere that is too big, as an oversized room can make it difficult to create a welcoming

Le repas représentant une importante partie de votre budget, vous devez être entièrement satisfait de la nourriture et de la présentation.

atmosphere. Check for possible layouts of the tables as well as the shape of tables that are available. Keep in mind that round tables

Before you reserve your reception hall The question’s been popped and the answer is “yes”! Now, all you have to do is organize the wedding. Have you reserved a reception hall? If you haven’t, it’s time to roll up your sleeves and get down to work. DATE The date is absolutely the first thing to be decided. Don’t forget that you’re not the only one who would love to have her wedding reception in that beautiful hall at the height of summer. Indeed, it is often the availability of the reception hall that determines the wedding date, rather than the reverse. In other words, the earlier you reserve, the more options you have.

facilitate socializing. EQUIPMENT AND SERVICES

Does the hall provide all the services you need? Look for ample parking, attractive washrooms, a children’s playroom, room for a band or a DJ as well as a dance floor, kitchen facilities, and suitable heating or air- conditioning. Check what is included in the price and what isn’t, such as tables and chairs, tablecloths, place settings, decorations, cen- trepieces, meals, alcohol, service, tips, a coor- dinator, or audio and video equipment.

A183279_ad

James Morris, propriétaire/owner

« LAISSEZ NOTRE ÉQUIPE PROFESSIONNELLE PRENDRE SOIN DE VOUS, DE VOS INVITÉS ET DE TOUS LES PETITS DÉTAILS QUI ENTOURENT VOTRE GRANDE JOURNÉE! »

Looking for that awe-inspiring item at your wedding? Try a candy buffet.

Candy Buffets Baskets Wedding Gift Bags Helium Balloons

With a great assortment of colours to match your party theme your guests will remember it forever.

38 ANS D’EXPÉRIENCE DANS LE DOMAINE DU MARIAGE!

182 Castor Street, Suite 4 Russell, Ontario K4R 1C7 613-496-0096 Info@SweetXpectations.ca

www.lacuisinevolante.com | info@lacuisinevolante.com Alfred (Ontario) Tél. : 613 679-2267

www.SweetXpectations.ca

mariez? Vous vous

GETTING married? C’est du gâteau! Les futurs mariés doivent faire de nombreux choix concernant l’organisation de leur mariage, et ce n’est pas toujours facile! Mais quand vient le temps de choisir le gâteau de noce, il faut bien avouer qu’on s’en lèche les babines! Déguster le gâteau de mariage... quel moment délectable! Les gourmets comme les gourmands apprécient goûter à cette magnifique pâtisserie aussi délicieuse pour les yeux que pour le palais. Qui plus est, les meilleurs chefs pâtissiers d’aujourd’hui rivalisent d’imagination pour élaborer des chefs- d’œuvre épatants en matière de créativité culinaire. GÉNOISE Le gâteau de noce traditionnel est en fait une génoise, c’est-à-dire une pâte à biscuit légère qui sert à réaliser des gâteaux fourrés, glacés au fon- dant ou décorés à la pâte d’amandes. Rappelons qu’il n’y a pas que la génoise à la vanille et au cho- colat! Il y a aussi des pâtes au citron, aux amandes, aux noisettes, etc. GÂTEAU DE CRÊPES Pour un peu plus d’originalité, on peut donner une touche française à son gâteau de noce en optant pour un gâteau... de crêpes! Une montagne de crêpes

WEDDINGS ABROAD Some suggestions and recommendations

fines et savoureuses, joliment assemblées, avec juste ce qu’il faut de garniture crémeuse et sucrée. CROQUEMBOUCHE Une pièce montée donne toujours un effet du tonnerre. Cette grande pâtisserie habituellement de forme conique composée de petits choux à la crème caramélisés est spectaculaire, en effet! On se rappelle que c’est ce type de gâteau qu’a choisi Céline Dion pour son mariage! Enfin, précisons que si les choux à la crème vous laissent indiffé- rents, il est possible de créer une pièce montée avec des macarons. Joli et coloré!

Why does getting married abroad have such a romantic feel to it? Is it the local culture, the surroundings, the change of scenery? Have you set your heart on getting hitched far from home, even in a different country? Here are a few suggestions and recom- mendations for a truly unique wed- ding. FIRST STEP: THE DESTINATION THE BEAUTY OF THE ISLANDS Among the most popular destinations for future brides and their grooms are the islands of the Caribbean and the Pacific. What could be more idyllic than an immaculate beach, a turquoise sea, and flamboyant colours for those dreaming of an exotic wedding? It is a priceless setting, a little corner of paradise that you’ll always remember. THE CHARM OF EUROPE With its irresistible and timeless charm, Europe has everything to please the future bride and groom. France, Italy, Spain, Austria, Greece: every European country has inspiring culture and picture perfect scenery. THE EXTRAVAGANCE OF VEGAS Even though Las Vegas might well deserve the nickname “Sin City”, it is also known as a city of love, and particularly of weddings. Indeed, thou- sands of love birds go there every year to exchange vows in one of the many wedding chapels. And a Vegas wed- ding will sure make a good story for the grandchildren one day! THE MAGIC OF DISNEY Do you love the idea of being a prin- cess for the day? There’s no need to marry a member of the royal family to treat yourself to a fairy tale wedding. All you have to do is exchange your vows in front of Cinderella’s castle, the focal point of Walt Disney World and Disneyland.

SECOND STEP: THE FORMALITIES

Once you’ve decided where you want to be married you will have to keep in mind that the next steps are a bit trickier. Now all the legal and administrative formalities have to be settled, which can vary greatly depending on your chosen destination. Every country has its own laws about marriage, and they have to be respected in every way in order for your union to be considered legally binding. Consequently, some research is neces- sary to determine which documents you will need, the procedures to follow, and the conditions to respect, depending on your destination. Generally speaking, the bride and groom can obtain all the necessary information from the embassy or consulate of their chosen country. It is also possible to find out more from Service Canada (www.servicecanada. gc.ca) or by visiting www.travel.gc.ca.

Pourvoyeurs

www.freewebs.com/gateauxeacakes

Caterer Inc.

Estelle Sabourin estelle.sabourin@sympatico.ca T. 613 764.4426

THIRD STEP: THE ORGANIZATION

Because getting married abroad is fairly common these days, many ser- vices are available to help the future bride and groom organize the most important event

Edible photos mangeables

3636 Canaan Rd., Sarsfield, ON T.: 613 835-3315 • F.: 613 835-3360 www.desjardinscatering.com

mariage | baptême | party shower | baptism | wedding

Ceci pourrait être VOUS! This could be YOU!

Nouvelle administration Stéphane Rollin Geneviève Rollin

Venez rencontrer nos spécialistes Drop by to meet our specialists

Laissez-nous vous accomoder dans tous vos souhaits et désirs, avec notre équipe professionelle et d’expérience 1885, ch. Clark, Rockland ON Tél.: 613 446-4064 lacuisinegimy@bellnet.ca

P.O BOX 1410, 810 NOTRE DAME, EMBRUN, 613-443-1417 OU 1-800-556-9370 claude.lapointe@marlintravel.ca H182948_TS

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online