Reflet_2015_09_24

Dre. Brigitte Filion

D DENTIST FREE With New Patient Exam and Cleaning WHITENING CALL 613.736.5000

DIRECT BILLING TO INSURANCE

PRENEZ UN RENDEZ-VOUS DÈS AUJOURD'HUI

685, Notre-Dame Unité 2, Embrun 613-443-1113 BOOK YOUR APPOINTMENT TODAY

Now Accepting New Patients

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

600-2 Lorry-Greenberg Drive ottawadentist.ca

Dr. Vineet Sidhu

Volume 30 • No. 12 • 28 pages • EMBRUN, ON • September 24 septembre 2015

35 ANS DE COURSE TERRY FOX

Plus de 13 000 $ ont été amassés en une seule journée pour la course Terry Fox, qui avait lieu le 20 septembre dernier, entre Russell et Embrun. L’organisatrice depuis 20 ans, Cindy Saucier, s’est dit heureuse de la participation de la population. À LIRE EN PAGE 18

+

Township budget wish lists begin PLEASE SEE PAGE 5

GRANDCONCOURS IDENTIFIEZVOTRE MARCHAND SUPERCONTEST IDENTIFYYOUR MERCHANT

PerspecƟves sur l’Ontario français

PAGES 11 à 16

PAGE 21

Casselman 244 900$

Casselman 289 500$

Moose Creek 274 900$

Crysler 279 900$

VENDU

DIRECT 613-443-1919

Complètement 4 Chambres, 2 salles de bains! Appelez dès aujourd'hui! rénovée!

Charmante maison de campagne sur +/- 1.2 acres de terrain! Grande cuisine! Salon avec poêle à bois! 3 chambres, 2 sallesde bains!Garage double! Vrai coin de paradis!

Superbe bungalow style Canadien! Concept à aire ouverte avec cuisine gourmet, 2 foyers au bois! Sous-sol !ni!

Représentants des ventes

SYLVAIN JOANETTE REPRÉSENTANT HYPOTHÉCAIRE

St Albert 229 900$

Casselman 194 900$

Crysler 359 500$

Russell 406 100$

DISPONIBLE 7 JOURS SUR 7, (CHEZVOUS, AU TRAVAIL, À LA CAISSE OU AILLEURS).

655-A Principale St, PO BOX 250 Casselman ON K0A 1M0 Tel : 613-764-2225

613-897-1972 sylvain.joanette@desjardins.com

VENDU

Superbe maison à construire! Choisissez votre lot et vos !nitions!

Superbe maison à la campagne avec 2 garages! 3 chambres, 2 salles de bains! Sous-sol !ni!

Parfaite comme première maison! 3 chambres, 2 salles de bains! Cour privée!

Realty Inc., Brokerage. Independently Owned & Operated

613 443-1919 685, Notre-Dame, Embrun

Yvan Fournier DIRECT: 613 878-0015 • yvan@yvanfournier.ca Eric Fournier DIRECT: 613 324-0019 • eric@ericfournier.ca 613-443-9901

La Nation s’interroge sur ses centres communautaires ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca Les résidents de La Nation sont appelés à assister aux réunions concernant les infrastructures et, plus particulièrement, les centres communautaires. Car, selon le conseil, plusieurs seraient sous-utilisés et coûteraient cher. Le sujet est important et les répercus- sions pourraient avoir des e!ets sur l’avenir d’une communauté puisque le conseil de La Nation veut tenter de faire plus avecmoins, en ce qui concerne les loisirs. Il désire bais- ser les coûts quant au secteur du service de loisirs, qui sont estimés à 935 368 $ pour l’année 2015. Dans un sondage envoyé aux résidents de La Nation en début d’année, on pou- vait y lire ce qui suit : « La Nation possède 9 parcs (Limoges, Forest Park, Cambridge Forest Estates, Saint-Isidore, Sainte-Rose, Saint-Bernardin, Fournier, Saint-Albert et Gagnon), six salles communautaires (Saint- Bernardin, Saint-Isidore, Limoges, Limoges Pavillon, Saint-Albert et Fournier) et 1 aréna (Saint-Isidore), qui comprend également un bar sportif et une salle de quilles. Toutes ces infrastructures, plus particulièrement les salles communautaires, sont dé#citaires. Dans de nombreux cas, il n’y a pas de comité bénévole de loisirs local et les instal- lations sont rarement utilisées par la com- munauté. Compte tenu de cette situation et des contraintes budgétaires, le conseil se questionne sur la direction à prendre concernant les services récréatifs. » Finalement, les contribuables auront eu droit à trois versions du sondage entrepris enmars 2015, une première version papier, une version en ligne et une autre envoyée par la poste en juillet avec le montant du dé#cit pour chaque centre. Cependant, dans ces sondages, il n’est jamais demandé aux contribuables ce qu’ils pensent des services en loisir o!erts. Ainsi, les résidents de cinq villages pour- ront se prononcer bientôt. À Saint-Isidore, la réunion a lieu le 29 septembre, à 19 h. À Fournier, la réunion a lieu le 30 septembre, à 19 h. À Limoges, elle se tiendra le 1 er octobre, à 19 h. Pour Saint-Albert, elle est prévue pour le 6 octobre, à 19 h, et pour Saint-Bernardin, elle aura lieu à 19 h. ! Jessica Godin, quatre ans déjà Il y a quatre ans, le corps de Jessica Godin était retrouvé sans vie dans un fossé, à Four- nier. Sa mère, Nathalie Godin, a organisé une messe anniversaire le 22 septembre dernier, à la Paroisse St-Jaques d’Embrun à laquelle plusieurs amis de la jeune fille et de sa mère ont tenu à être présents. Jessica avait été fauchée par un automobiliste qui a pris la fuite. Elle n’était alors âgée que de 18 ans. La Police provinciale de l’Ontario enquête tou- jours sur ce cas, et une rançon de 100 000 $ est offerte à qui apportera un éclaircissement sur cette mort tragique. – Annie Lafortune

ALL 2015 AT INVOICE PRICE TOUS LES 2015 À PRIX FACTURÉ AUCUN ACOMPTE NO $$$ DOWN

2014 Ram Crew 4x4 Sport Premium leather, heated & ventilated seats, heated steering wheel, keyless go, trailer tow group, remote start and security group, sport premium sound group, 9 speakers & subwoofer, power sunroof, 8.4 screen navigation GPS, park assist & camera & much more. SALE $ 43,995 WAS $ 60,175

2015 Cherokee North 4x4 3.2 - V6, 9 speed, automatic, remote start system, heatedsteeringwheelandseats,trailertowgroup,hitch, 4 and 7 pin wire harness, dual exhaust, LED tail lamps and daytime lamps, fog lamp package andmore. 0 Down, 0% Financing, 72 Months $ 34,411 Stk# 15125

Journey Blacktop 2015 Toute une gamme d’option, écran tactile 8,4, Ensemble sièges polyvalents, Pentastar de 3,6 L, double sortie d’échappement, tout électronique, climatisation avec commande auto. trizone Taxes incluses, financement à0%

2015 Ram 1500 Eco Diesel 4x4 Crew 3.0 - V6 diesel, 8 speed, automatic, premium cloth, power bucker seats, trailer brake control, trailer tow mirrorsandhitch,autostartandalarm,8.4”Uconnect NAV ready, back-up camera, 4 corner air susp. 0% Financing, 72 Months $ 46,173 Stk# 15140

$ 23,685

2014 Jeep Grand Cherokee Limited Finished in black, powered by the 3.6 Pentastar, 8 speed, automatic, 8.4” NAV ready, heated seats and steering wheel, Remote start, keyless entry, previous rental and much more. $ 40,899

Stk# P15-05

Grand Caravan Crew 2014 Ce véhicule familial de luxe est tout équipé, auparavant en location sièges et volant chauffants, Bluetooth, climatisation et chaleur avec commande auto. trizone et tout l’équipement électronique pour votre confort.

Chrysler 200 Limited 2015 SEULEMENT $ 28,299 Stk# 15040 Belle berline de tourisme, très bien équipée, V6 Pentastar de 3,6 L, 9 vitesses automatique, climatisation, toit ouvrant, caméra de recul, démarrage à distance, sièges et volant chauffants et beaucoup plus.

2015 Pro Master Perfect for small business, 2.4, 4 cyl. for economy, automatic, 9 speed transmission, A/C, remote keyless entry, stereo power group, Uconnect and much more. ONLY $ 25,950

$ 19,995

Stk# 15071

Dodge Journey 2015 2,4 économique, automatique, centre multimédia Uconnect, Excellent groupe d’instruments, vitres et serrures électriques jantes en alliage, contrôle de traction, volant inclinable, télescopique et contrôle de croisière. La liste est longue.

Groupe Canada Value

$ 27,895

2012 Nissan Sentra 4 cyl, automatic, loaded with value, power windows and locks, cruise, A/C, great fuel economy. $ 8,995

Dodge Charger SXT Plus 2014 $ 21,495 Pentastar de 3.6 L, 8 vitesses, automatique, toit ouvrant, mains libres 8,4”, vitres, serrures et sièges électriques, phares antibrouillard, groupe des roues en alliage, auparavant en location, et bien plus encore.

Chrylser 300S 2014

Un des berlines de grand luxe, toit ouvrant panoramique cuir, mains libres 8.4 “, roues sport 20”, auparavant en location, toute une gamme d’options.

700 NOTRE-DAME, EMBRUN, ON K0A 1W1 613-443-0314 FREE SERVICE LOANERS 700 NOTRE-DAME, EMBRUN, ON 613.443.0314 FULLY BILINGUAL www.embrundodge.com support@embrunchrysler.com

"$56"- * 5 r  /&84

Counties will invest in Russell Township

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Mayor Pierre Leroux enjoyed a successful result to his sales pitch for the counties to invest in service upgrades for the 417 Industrial Park.

Mayor Pierre Leroux’s silver-tongued sales- manship pitch won Russell Township an investment partner in the United Counties of Prescott-Russell. !e counties council voted unanimous approval Sept. 21 to invest up to $5 million in an economic development project to pro- vide full water and sewer services for the 417 Industrial Park.!e vote followed on a report from counties administration and "nance department o#cials about a presentation from Leroux to the counties council during its Sept. 9 committee of the whole session on a Prescott-Russell Area Partnership (PRAP) for the industrial park. “Very pleased,” saidMayor Leroux during a later interview on the results of the vote. “I’m looking forward to this project going forward. It’s something that will bene"t both the municipality and the counties.” Also known as the Vars Industrial Park, the site near the Highway 417 overpass through Russell Township is the location for many of themunicipality’s newest commer- cial and industrial developments.!e $13.5 million project to connect the industrial park to the municipal water and sewer systems

is expected to help attract more investment in the site and increase its overall property tax value ten-fold to both the municipality and the counties. During his earlier presentation, Mayor Leroux con"rmed that both the township and local property owners in the industrial park are already committed to their combi- ned $8.5million share of the service upgrade project.!e counties’ contribution seals the deal and provides the township with further "nancial leverage for the project. Stéphane Parisien, counties chief admi- nistrator, noted in his own verbal report on the PRAP proposal that Russell Township’s Vars Industrial Park upgrade will serve as a pilot project for the whole PRAP concept as a way for the United Counties of Pres- cott-Russell (UCPR) to develop economic development aid partnerships with its mem- ber municipalities to help themgrowwhen other sources of "nancial development aid from senior-level governments might not be available. When the PRAP concept was "rst conceived, there were several possible pro- jects considered as potential subjects but,

Parisien noted, Russell Township has the only project which is at a stage for actual investment. He added that approval of the Vars Industrial Park PRAP does not obligate the UCPR to approve support every year for any other PRAP proposals presented to counties council. “!at will always remain a decision of council,” Parisien said. “Let’s see where this one goes.” Under the terms of the PRAP proposal for the Vars Industrial Park, the township will work out a funding arrangement, through some kind of municipal loan or other means, to cover the UCPR’s $5 million investment. In return, the counties would repay the township for that sum through tax rebates on the value of the property tax owed to the UCPR from the 417 Industrial Park. Right now the UCPR receives close to $200,000 in property tax revenue from the Vars Industrial Park. According to the PRAP plan, the counties would continue to receive that base property tax every year. As the

property tax value of the Vars Industrial Park increased each year, any amount of property tax revenue above the base $200,000 that the counties received would be turned back over to the township as payment towards the counties’ $5 million share in the servicing upgrade. !is option promises that the UCPR will see its $5million investment paid up within seven years through the increased com- mercial and industrial property tax reve- nues resulting from improvements to the industrial park, which will also attract more businesses to set up there and so increase the property tax value of the area evenmore. Parisien noted that the payback could be even sooner depending on much the ove- rall property tax value of the Vars Industrial Park increased during the next few years. !e PRAP proposal projects the tax value of the 417 Industrial Park for the UCPR alone should increase to more than $2 million a year thanks to the servicing upgrades. “It’s an investment for the future,” said Parisien.

21 e festival de la citrouille du 27 septembre au 1 er novembre 2015 Les samedi, dimanche et lundi de l'Action de Grâce : 10 h à 17 h

Ouverture de la Clinique de denturologie Fournier de Rockland

11h30 12h30 13h30 14h30 15h30

C’est entouré de sa famille, des membres de son équipe ainsi que de quelques dignitaires, que M. Nicholas Fournier, propriétaire, a célébré l’ouverture officielle de la Clinique de denturologie Fournier de Rockland, le mardi 8 septembre dernier. M. Fournier tient à remercier les nombreuses personnes qui se sont déplacées afin de venir le saluer et de visiter ses nouvelles installations. Sincères félicitations !

"$56"- * 5 r  /&84

Une capsule qui peut sauver des vies

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

ce projet. Elle se promènera dans di"érents événements pendant les prochains mois de 2015 et de 2016. Elle ratissera la région de l’est de l’Ontario pour distribuer 1200 cap- sules. « Nous souhaitons rencontrer entre 75 et 100 personnes âgées de 50 ans et plus qui pourraient pro!ter grandement d’une visite d’un bénévole de sa propre communauté, question de se sentir davantage en sécurité dans sa vie en général », a-t-elle déclaré. Cette dernière indique également que 1500 personnes âgées francophones de 50 ans et plus ont divers besoins. « Le pro- gramme S.I.S. s’adaptera à cette réalité en o"rant di"érentes options de visites ou de contacts », a-t-elle ajouté. Chaque per- sonne âgée rencontrée dans le cadre du programme pourra recevoir une capsule de vie dans laquelle se trouveront des ren- seignements sur la santé de la personne et une trousse d’information générale traitant de sécurité. Mme Gougeon est en pleine campagne de recrutement de bénévoles-visiteurs. « Le programme vise à jumeler des bénévoles- visiteurs et des personnes francophones âgées de 50 ans et plus qui sont préoccupées par leur sécurité au point de vue santé. Ces personnes, qui habitent dans les régions visées, désireuses de remplir une capsule de vie, peuvent faire facilement appel au programme S.I.S. » La coordonnatrice prévoit présenter ce projet-pilote, qui prendra !n en octobre 2016, dans un grand nombre de clubs Village Paws is extremely active on Facebook and often shares adorable photos of freshly groomed pets, upcom- ing events and sales. You can like them on Facebook or check out their updated website at www.villagepaws.ca. V illage Paws est un salon professionnel de toilettage pour animaux de compagnie avec plus de 10 ans d’expérience. Située au 191, rue Castor à Russell, gérée et opérée par Laura Brink, l’entreprise grandit pour inclure des accessoires d’animaux tout en faisant promouvoir la meil- leure nourriture pour animaux au Canada. Depuis l’ouverture de ses portes en 2010, Village Paws est devenu une partie importante de notre commu- nauté. Avant de passer à son emplacement actuel, Laura a été approchée par Ruth Irving du Village Veterinary Clinic. Avant d’avoir reçu l’occasion de déplacer son entreprise dans son propre espace, Ruth a offert de l’aider à démarrer sa propre entre- prise de toilettage dans le sous-sol de la clinique vétérinaire pour une période de trois ans. Le salon de toilettage offre une grande variété de services, dont des gommages de sucre, shampoings spécialisés, et une panoplie de styles pour toutes les races, y compris les chats. Village Paws offre une expérience de spa pour nos amis à quatre pattes avec une baignoire pour les grandes races et une étagère de bain pour les petites races. Les visiteurs de la boutique sont souvent accueillis par les chiens de Laura, soit Kraven et Prot. Village Paws est fier d’appuyer des événements locaux et a eu un grand rôle dans l’ouverture du Parc canin municipal. Laura avait des kiosques aux deux marchetons annuels pour les chiens et a participé à plusieurs collectes de fonds. En 2011, Village Paws a pris de l’expansion pour inclure des détails pour les animaux de compagnie qui offrent une variété de nourritures et friandises canadiennes. Le magasin est fier de soutenir les

C’est pour répondre à une situation urgente que la Fédération des aînés et des retraités francophones de l’Ontario (FARFO) régio- nale de l’Est et la FARFO provinciale ont mis sur pied un projet pilote dans l’Est de la province pour venir en aide aux aînés isolés. Le programme Sécurité Info Santé (S.I.S.), destiné aux francophones âgés de 50 ans et plus, qui demeurent dans Prescott-Russell et Stormont-Dundas-Glengarry, a été lancé lors d’une conférence de presse à Saint-Isidore, le 16 septembre dernier. Le programme S.I.S. a des objectifs bien précis. Il vise à assurer une plus grande sécurité des personnes ciblées, informer et sensibiliser la population de l’Est ontarien à l’importance de la mise enœuvre du pro- gramme S.I.S., et permettre aux premiers répondants (services d’urgence) d’avoir accès, par l’entremise d’une !ole de vie ou capsule de vie, à des renseignements per- tinents au sujet de la santé de la personne aînée. L’endroit stratégique pour placer la !ole contenant les infos santé de la personne est le congélateur. Ainsi, lors d’un appel d’urgence d’un aîné, les premiers services d’urgence à arriver sur les lieux sauront automatiquement dans quel endroit aller chercher les informations pertinentes. La coordonnatrice des bénévoles, An- dréanne Gougeon, est enthousiasmée par V illage Paws is a professional pet grooming salon with over 10 years of experience. Located at 191 Castor Street in Russell and owned and operated by Laura Brink, it has grown to include pet supplies and promote top Canadian pet food. Since opening her doors back in 2010, Village Paws has become a prominent part of our community. Before moving to her current location, Laura was approached by Ruth Irving of the Village Veterinary Clinic. Ruth offered to help start her own grooming business in the veterinary clinic basement for three years before the opportunity came to move the business into its own space. The grooming salon offers a wide variety of services, including sugar scrubs, specialty shampoos and full styl- ing for all breeds, including cats. Village Paws offers spa like experiences for our four-legged friends with a walk- in tub for big breeds and a bathing shelf for smaller breeds. Store visitors are often greeted by Laura’s own dogs, Kraven and Prot. Village Paws is proud to support local events, and had a huge part in the opening of the Municipal Dog Park. Laura had kiosks at both annual Dog Walk-a-thons and participated in the fund raisers. In 2011, Village Paws expanded to include pet retail that offers a variety of Canadian pet foods and treats. The store is proud to support locally made pet products from Helpful Hound and Capital Collars & Leashes, as well as Keshet Dog Rescue. Over the years, Village Paws not only offers volunteer opportunities but has also been a partner with the local high schools and offered co-op students the ability to work with animals. Laura has been part of an apprenticeship program with the ABC Dog Grooming School, teaching new stylists in her salon. Laura and her small staff of just three are enthusiastic to offer quality grooming and are excited to announce that the salon will be renovated to continue to provide outstanding service. To book your appointment, please call the Salon at 613-496-7297, or better yet, bring your pet down to meet the team personally. LECONSEILDUDÉVELOPPEMENTÉCONOMIQUERURALE RURALECONOMICDEVELOPMENTCOUNCIL REDCO CODER

La Fédération des aînés et des retraités francophones de l’Ontario (FARFO) a lancé, le mercredi 16 septembre dernier, le programme Sécurité Info Santé destiné aux personnes âgées de 50 ans ou plus. Le comité consultatif est composé de Sabrina Rodrigue, ambulancier paramédical, France Brunet du Bureau de santé de l’est de l’Ontario, Lyne Martineau, du Centre de Santé communautaire de l’Estrie, Michelle Nadeau, coordonnatrice du programme S.I.S. FARFO provinciale, Sylvie Leclair des Services communautaires de Prescott-Russell, Andréanne Gougeon, coordonnatrice des bénévoles du programme S.I.S., Denise Lemire, directrice générale FARFO provinciale, Elizabeth Allard de la FARFO, Raymond Legault, président de la FARFO de l’Est, Alain

d’aînés et d’organismes desservant ce type de clientèle pour y recruter des personnes qui désirent continuer de vivre à leur propre domicile mais de manière plus sécuritaire.

Pour devenir bénévole-visiteur, on peut écrire à l’adresse courriel sis@farfo.ca. Pour en connaître davantage sur ce programme, les intéressés peuvent consulter www.farfo.

PROFILE | PORTRAIT

produits pour animaux de compagnie fabriqués localement par Helpful Hound et Capital Col- lars & Leashes, ainsi que Keshet Dog Rescue. Au fil des ans, Village Paws offre non seulement des possibilités de bénévolat, mais est égale- ment un partenaire avec les écoles secondaires locales et offre aux étudiants coop la possibilité de travailler avec des animaux. Laura a fait partie d’un programme d’apprentissage avec le ABC Grooming School, où celui-ci a enseigné aux nouveaux stylistes de son salon. Laura et sa petite équipe de trois sont enthou- siastes à offrir un toilettage de qualité et sont heureux d’annoncer que le salon sera rénové pour continuer à fournir un service exception-

nel. Pour obtenir un rendez-vous, veuillez téléphoner au 613-496-7297, ou encore mieux, apportez votre animal de compagnie avec vous pour rencontrer l’équipe personnellement. Village Paws est extrêmement actif sur Face- book et partage souvent des photos adorables d’animaux de compagnie fraichement toilettés et des photos annonçant les événements et les ventes à venir. Vous pouvez les suivre sur Facebook ou visitez leur nouveau site Internet au www.villagepaws.ca.

Village Paws

ACTUAL I TÉ • NEWS

Township budget wish lists begin

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Russell still exists, resting and rusting away in retirement."e society’s restoration project for the aging vehicle calls for installing a new working engine so that it can take part in local parades and refurbishing its other features for use as an educational and local history display. Charles Armstrong of Embrun then pres- ented council with a request for next year’s municipal budget to include a study on the tra#c safety needs of the community with emphasis on road and street conditions where pedestrians and/or cyclists aremost at risk."e study, he noted, could also include recommendations for a public education and awareness program concerning tra#c safety which would cover both the responsi- bilities of motorists and also cyclists and pedestrians about learning, remembering, and obeying the «rules of the road.» Mathew"einer, of Embrun, also asked council to consider a tra#c safety issue for next year’s budget. He wants the existing multi-use pathway for cyclists and pedes- trians, which terminates near Castlebeau Street in Embrun extended to Lamadeleine Street to better accommodate the safety needs of young children using it as a route to school. François Marion of the Marionville Citizens Committee and François Sigouin of the Limoges Citizens Committee each presented briefs asking township council and sta$ to consider various recreational,

Local history, tra!c safety and civic pride were the themes for public presentations on next year’s budget for Russell Township. Council members sat quiet for the most part Monday evening during the hour’s worth of presentations from about half a dozen people representing local commu- nity groups, the villages of Marionville and Limoges, and concerned citizens with ideas they want considered for inclusion in next year’s operations and capital works budget for Russell Township. Harry Baker of the Russell &District His- torical Society was !rst up to themicrophone with a brief, detailing several projects the society has identi!ed for both improving existing historical structures like the old !re hall that now houses the Russell Museum and also a special project following on this year’s 100 th anniversary of the founding of the Russell Village Fire Department. «It’s our own 150 th anniversary of Cana- da project,» Baker said, explaining that the society wants to restore the original and !rst actual !re engine ever bought for the village."emotorized truck was purchased sometime after the great !re of a century ago which sawRussell volunteers assisted by the donation of a hand-drawn !re pump from the City of Ottawa. "e !rst actual !re truck for the Village of

Charles Armstrong (podium) makes his presentation to Russell Township council during Monday’s special council session on the start of the 2016 budget discussions. Harry Baker (foreground) of the Russell & District Historical Society signs o! on the guest speaker list after making his presentation.

community improvement and economic development aid items for each of the vil- lages in the 2016 budget. Susan Barr of Rus- sell was the last tomake a presentation and hers was a brief request for the township to look at increasing the funding allocated for replacing neighbourhood trees cut down in

the township for reasons of safety or other factors. All briefs will now become part of the 2016 municipal budget discussion report for council and department sta$ to review during the next three months.

La vie nous o!re mille raisons de sourire . Quelles sont les vôtres ?

ACTUAL I TÉ • NEWS

communautaire Le lien community link The Embrun Ligue de poche-baseball : recherche joueurs les jeudis soir. Débute le 8 octobre, salle des Chevaliers de Colomb. Info : Donald, 613-443-6301 ou 613-443-5174. Clinique de sang du club Optimiste : 7 octobre, 16 h 30 à 20 h 30, Centre récréatif d’Embrun. On peut prendre rendez-vous pour éliminer l’attente : 1-866-JE DONNE. Souper fèves au lard et macaroni des Chevaliers de Colomb, vendredi, 9 oc- tobre, 17 h. Enfants de 10 ans et moins, gratuit. Bingo : organisé par Les Amies pour la Vie. Le mardi 27 octobre, 19 h. Centre communautaire, 8 rue Blais, Embrun. Tous les billets achetés à l’avance seront admissibles pour le tirage de prix spéciaux. Information et achat de billets : Diane Bourdeau, 613-443-2991, ou Nicole Gos- selin-Séguin, 613-443-0020. Les Filles d’Isabelle du Cercle Ste- Jeanne d’Arc d’Embrun : Whist militaire, le 4 octobre, à 13 h 30. Salle des Cheva- liers de Colomb, 5, rue Forget. Date limite d’inscription : 25 septembre. Inscription : Fleurette Royer, 613-443-3109, ou Irène Plante, 613-443-3097 Russell Russell Township Toastmasters Club hosts a free demonstration session, Sept. 30, 7 p.m., at the Russell Meadows threat room. Toastmasters provides camaraderie and a chance to improve public speaking skills. For details phone Doug Anthony at 613-445-6483 or visit the Russell Township Toastmasters page on Facebook. Casselman L’équipe NET est de retour et s’occupe de faire de l’évangélisation auprès des jeunes. Des membres viendront animer une rencontre à la paroisse Sainte-Eu- phémie, à Casselman, le vendredi 25 sep- tembre, de 19 h à 21 h. Limoges Marcheton annuel de la paroisse de Limoges, le 27 septembre, à 13 h. Départ de l’église. Les fonds iront directement à l’église. Crysler La Paroisse Notre-Dame-du-Ro- saire : invitation au souper Paroissial, le dimanche 4 octobre, de 16 h à 18 h 30. Souper de dinde/Our Lady of the Rosary Parish: invitation to the parish supper on Sunday October 4, from 4:00 pm to 6:30 pm - Turkey Dinner. Région AGA : les enseignantes et ensei- gnants retraité(e)s d’EstaRiO 45. Inivita- tion à l’AGA d’automne. Jeudi 8 octobre, 9h00 au Centre JR Brisson, Casselman (Aréna). Café et un léger goûter et re- pas. Réservation avant le 25 sept. 613- 764-3741 courriel : spgla@sympatico.ca.

Master transport report hits council desk

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

A long-term look at Russell Township’s present and future tra!c route needs is now on the “must read” list for members of council. During the next few weeks, council and sta" will be going over details of the 80-page draft report for the Master Transportation Plan (MTP) for Russell Township. #e draft report was part of the agenda package for the Sept. 21 public session of council and received with some preliminary comments from council members. “I think it’s a good report,” said Coun. Amanda Simard. “It’s such a big project.” Both she and Coun. André Brisson noted they have some questions about points raised in the report, with emphasis on what might happen with St-Guillaume Road, which is also a county road, and one of the main commuter routes in and out of the township for residents going to and fromOttawa for work or other business and for tourist tra$c coming o" of Highway 417 near the Village of Vars. #e draft report noted that the town- ship’s east-west travel routes are adequate for present and future access in and out of themunicipality. But the north-south travel routes, which includes St-Guillaume Road, are or will soon become inadequate well before the MTP’s planning period projec- tions which go to 2031. #e report, which includes updates of the 2005 MTP %ndings, suggests that the town- ship look at possible four-laning of the St- Guillaume Road route to better serve north- south tra$c needs for themunicipality. Such a project would also require an environmen- tal assessment review (EA) to determine the various impacts of a four-lane expansion, along with a suitable and necessary upgrade and expansion of the Highway 417 connector setup with St-Guillaume Road. #at would also require involving both the City of Ottawa and the United Counties of Prescott-Russell (UCPR) in the EA process since St-Guil- laume Road is also a county road and the 417 highway is one of the major transport routes in and out of Ottawa.

Will St-Guillaume Street with its link toHighway 417 become a four-lane thoroughfare in future? !at is one of the recommendations in a draft report on transportation for Russell Township.

Coun. Brisson questioned whether four-laning of St-Guillaume Road would be possible given the number of residential properties already located along that route. #e MTP 2015 draft report also includes updates reviews of other tra$c condition situations within Russell Township, like the Notre-Dame Street intersections with St-Pierre/Ste-Marie and St-Augustin/St- Jacques, upgrading the intersection of St-

Pierre Street and Route 300 with a tra$c signal and left-turn lanes, and the future capacity needs for carpool and park-n-ride lots. For now council has voted to accept the draft report with %nal acceptance of the com- plete document or a request for further revi- sions depending on results of future review discussions with township sta".

Arrest warrant on sex assault suspect

OPP is asking help from the public in tracking down aman charged with sexual assault against a child. Robert James “Jamie” Fowler, also known as Rob Bu"um, is charged following police investigation of a child sexual assault case reported in October 2014. Last year Fowler lived in the Alfred-Plantagenet Township area. He is known to have been in the Belle- ville area prior to the reported incident and alsomay have been seen in the Ottawa area. He is charged with the o"ence and is now the subject of an outstanding arrest warrant. #e 36-year-old accusedmay be in either of the threementioned areas or have contacts

in those areas. Fowler is an English-speaking whitemale, standing %ve-foot-eleven and weighing 170 pounds. He has an athletic build and has short brown hair and blue eyes. He has seve- ral tattoos. One is of a skull-and-crossbones with the word “River” in cursive script on the right side of his neck. On his right bicep is the word, “Pu"”, in black block letters, while

13 000 COPIES Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca ROGER DUPLANTIE Directeur Général • General Manager roger@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca FRANÇOIS BÉLAIR

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modi!er ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. "e writer must include their names, address and telephone number. 1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613-443-2741 • Fax.: 613-443-1865

Directeur Marketing et Développement Marketing and Development Manager francois.belair@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse • Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca Publicité • Advertising: pubre!et.news@eap.on.ca Nouvelles • News: infore!et.news@eap.on.ca Classées • Classi!ed: dominique.perron@eap.on.ca

Robert James Fowler is wanted on a sexual assault charge. on right lower leg is a tattoo of the letter “A” with orange &ames. Anyone knowing Fowler’s whereabouts or with other information that may help police can call Det-Const. Danyk Lafrance at the Hawkesbury OPP detachment at 613-632- 2729, or call the CrimeStoppers con%dential tips line, toll-free, at 1-800-222-8477.

Représentation nationale • National representation Montréal : 514-866-3131 Toronto : 416-362-4488

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

www.editionap.ca

# 156

Faire une promenade dans un décor enchanteur

Mille raisons de sourire

La seule clinique de denturologie en banlieue d’Ottawa à vous offrir au même endroit la totalité des services nécessaires à votre bien-être. Consultez-nous pour un service adapté à vos besoins et votre personnalité.

613 446-3336 fournierdenturistclinic.ca 851-C rue Notre-Dame, Embrun

NOON TO MIDNIGHT SEPT 28 T H

2015 & 2016 Mazda models

PURCHASE UP TO 84 MONTHS

2015’s

LEASE UP TO 60 MONTHS

12 HOURS OF CRAZY MASSIVE SAVINGS!!

48 CX-3’S READY FOR IMMEDIATE DELIVERY!

MORE ONLINE COUPONS AVAILABLE @ WWW.PERFORMANCEMAZDA.COM on remaining 2015’s & select 2016’s Loyalty and Grad programs available UP TO $3,000 in over allowance for each trade CASH Incentives of up to $7,000

R

R

P

R FR P P D

PERFORMANCE MAZDA IF IT'S A MAZDA, MAKE IT A PERFORMANCE MAZDA ORLEANS www.PerformanceMazda.com 613-830-6320 1-866-781-7415 1469 YOUVILLE DR., ORLEANS ON

Nouvelle boutique à Casselman "''" * 3&4  r  #64 * /&44 ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

la fabrication de costumes, qui était mon plan de retraite. Avec cet achat immobilier et l’ouverture de la boutique, je vais élar- gir mon champ concernant mes costumes d’époque et médiévaux qui seront à louer. Mais, ils n’occuperont qu’une petite place dans mon magasin », a-t-elle précisé. Mme Forgues proposera des produits d’artisanat locaux et des objets antiques comme des meubles, de la vaisselle, des cadres et des lampes. Quatre personnes tra- vailleront avec elle à temps partiel. « Pour l’instant, le magasin ne se trouvera que sur le premier plancher. Je verrai s’il s’étendra un jour jusqu’à l’étage », a-t-elle souligné. L’ouverture o$cielle de la boutique aura lieu le 30 septembre sous forme de 5 à 7.

Un nouveau commerce aura pignon sur rue à Casselman. Il s’agit de la boutique Le Juliette vintage boutique. Juliette Forgues est maintenant proprié- taire de l’ancien Bed & Breakfest Antique Avenue qui appartenait à Stéfanie Raymond, rue Principale. Mme Forgues, qui crée des costumes de toutes sortes, a longuement ré!échi et a "nalement décidé d’acheter la maison antique. C’est à la "n du mois de juillet qu’elle en a pris possession, mais elle n’avait jamais pensé à faire ce pas. « Ça fait un an que j’ai laissé mon emploi et je me concentrais sur

Juliette Forgues devant son nouveau commerce.

Enseigner l’éducation sexuelle et la santé à l’école peut aider les enfants à MHPYLMHJLH\_KtÄZKLSH]PL.YoJLnSHWYLTPuYLYt]PZPVUKLZHWWYLU[PZZHNLZ KHUZJLKVTHPULKLW\PZ SLZWHYLU[ZL[SLZLUZLPNUHU[ZWV\YYVU[KVUULY H\_LUMHU[ZSLZJVTWt[LUJLZKVU[PSZVU[ILZVPUWV\YYLZ[LYLUZtJ\YP[t7V\Y ZH]VPYJLX\LSLZLUMHU[ZHWWYLUKYVU[HUUtLWHYHUUtL]PZP[LaVU[HYPVJHLWZ

ontario.ca/eps

Payé par le gouvernement de l’Ontario

FOLIES D’AUTOMNE POUR LE MEILLEUR ET

pour !e pr"

MOBILIER DE SALON 2 MORCEAUX, SOFA ET CAUSEUSE

499 99$ RÉG.: 1199,99$ 2 mcx #900755

MATINA MATELAS DOUBLE 54'' RESSORTS ENSACHÉS 680 RESSORTS

AXIS MATELAS 39" À RESSORTS

#082187 299 99$ RÉG.: 699$ SOMMIER DISPONIBLE

#900699 99 99$ RÉG.: 239$ #081005

SOFA INCLINABLE EN MICROFIBRE

499 99$ RÉG.: 899,99$ #080954

BRILLANCE MATELAS 60'' RESSORTS ENSACHÉS 709 RESSORTS 699 99$ RÉG.: 1299$ #082184

COMPASS MATELAS 54'' À RESSORTS

159 99$ RÉG.: 299$ #082186

MOBILIER DE SALLE À MANGER TABLE 42"X64"X82" ET 6 CHAISES

MOBILIER DE SALON MODULAIRE AVEC SYSTÈME BLUETOOTH INTÉGRÉ

799 99$ RÉG.: 1699,99$ #900883 7 mcx

999 99$ RÉG.: 1899,99$ #900895

MOBILIER DE SALON MODULAIRE INCLINABLE, AVEC ASSISE EN CUIR VÉRITABLE

MOBILIER DE CHAMBRE LIT 60", BUREAU MIROIR, COMMODE, 1 TABLE DE NUIT

799 99$ RÉG.: 1799,99$ #900796 5 mcx

1299 99$ RÉG.: 2699,99$ #900788

H200121_TS *Voir détails en magasin. Quantités limités MAINTENANT OUVERT 6 JOURS 5697 St-Catherine , St-Isidore (exit 51, Hwy 417) | 613 524-2002 CANADA FINANCEMENT ET LIVRAISON DISPONIBLE Lun./ Mon. 10 a.m.- 5 p.m. Mar. / Thus. 10 a.m. - 5 p.m. Merc./ Wed. 10 a.m. - 5 p.m. Jeu./Thurs. 10 a.m.- 8 p.m. Ven. / Fri. 10 a.m. - 8 p.m. Sam./ Sat. 10 a.m. - 5 p.m. DIMANCHE FERMÉ/SUNDAY CLOSED

PerspecƟves sur l’Ontario français une présentaƟon de

en collaboraƟon avec

PerspecƟves sur l’Ontario français

Paul-François Sylvestre PLUS DE 400 RAISONS DE CÉLÉBRER LES 400 ANS... Après Champlain, la présence française sur le territoire qui allait devenir l’Ontario se manifeste par l’établissement de forts, d’abord à. La France a envoyé des trappeurs et des chasseurs à Kingston (Fort Frontenac, 1675), puis à Niagara (Fort Conti, 1678), à Michilimackinac (Fort Buade, 1683), à Détroit (Fort Pontchartrain, 1701) et à Toronto (Fort Rouillé, 1720). Seul le Fort Pontchartrain est témoin de l’arrivée de colons qui s’établissent sur la rive nord de la rivière Détroit, sur le site actuel de la ville de Windsor. L’impact de la présence française en Ontario sera fort considérable avant même la !n du XVIIIe siècle puisqu’on assiste à la première colonie permanente (1747), à la première paroisse (1767) et à la première école (1786), toutes de langue française. majoritairement anglophone, la présence française marque un gros point. Un député canadien-français, François Baby, réussit à imposer le bilinguisme au premier Parlement (1792) et son frère Jacques Baby occupe pas moins de 150 fonctions dans la nouvelle ad- ministration de John Grave Simcoe. Au XIXe siècle, le Québecmanque de terres cultivables pour répondre à la demande des cultivateurs canadiens-français; ils traversent la rivière des Outaouais et s’établissent dans ce que sont aujourd’hui les comtés de Pres- cott et Russell, dans l’Est ontarien. Une main d’œuvre francophone se dirige aussi vers le Nord, où le chemin de fer se construit et où on découvre des gisements de nickel (Sudbury) et d’or (Timmins). Tant et si bien que nombre de députés canadiens-français sont élus dans ces régions. L’impact de la francophonie se fait dès lors sentir dans la sphère politique ontarienne. en Ontario. Ces religieuses et religieux ont œuvré non seulement en éducation mais également enmilieu hospitalier, socioculturel et, bien entendu, paroissial. Un autre gouvernement conservateur, celui de William Davis, va subventionner les écoles secondaires de langue française (1968) et graduellement rendre le système judiciaire bilingue de la province (1976-1984). C’est à partir de la !n des années 1960, que les Canadiens français de l’Ontario choisissent de s’appeler Franco-Ontariens. Le 25 sep- tembre 1975, le drapeau franco-ontarien est hissé pour la première fois à l’Université de Sudbury (le 29 juin 2001, ce drapeau reçoit le statut de symbole o"ciel de la province par l’Assemblée législative de l’Ontario). La présence française en Ontario a eu pour e#et de rendre le bilinguisme o"ciel à l’Assemblée législative, dans le système d’éducation et devant les tribunaux. Depuis quelques mois, partout en Ontario, on célèbre 400 ans de présence française. Ces 400 ans nous ramènent à 1615. Qu’est-ce qui s’est passé cette année-là ? Samuel de Cham- plain a quitté la ville de Québec – qu’il avait fondée en 1608 – et s’est rendu jusqu’au lac Huron dans le but de créer une alliance avec la tribu des Hurons-Ouendats et livrer une bataille à la tribu des Iroquois. L’expédition a échoué, Champlain a été blessé et obligé à passer l’hiver de 1615-1616 en Huronie. Il en a pro!té pour rédiger une description détaillée des mœurs et coutumes des Autochtones. Les premiers écrits en langue française en Ontario remontent donc à exactement 400 ans. De plus, Champlain avait amené avec lui le missionnaire Joseph Le Caron qui a célébré la première messe en Ontario le 12 août 1615. Voilà d’où vient le 400e anniversaire de la présence française en Ontario. Même si le Régime français cède sa place au Régime anglais en 1759, suite à la Bataille des Plaines d’Abraham, et que la Loi consti- tutionnelle de 1791 crée le Haut-Canada très

Dans l’espace d’un peu plus d’une géné- ration, les Canadiens français de l’Ontario passent de 75 000 (1871) à 200 000 (1911). Ils dé!ent le gouvernement, qui se dit victime d’une « Quebec Invasion », créent l’Association canadienne-française d’éducation d’Ontario (1910), mènent une bataille acharnée contre les visées assimilatrices du premier ministre conservateur James P. Whitney (Règlement 17 de 1912) et obtiennent la pleine recon- naissance des écoles de langue française dans toute la province (1927). Au début du XXe siècle, l’impact de la présence française en Ontario s’est évidemment fait sentir avec plus d’acuité au niveau scolaire. Cela a été rendu possible grâce aux quelque cinquante- deux communautés de Sœurs (31), de Pères (15) et de Frères (6) qui ont rayonné partout

Lorsque les Libéraux prennent le pouvoir en 1985, le premier ministre David Peterson nomme un ministre délégué aux A#aires francophones, Bernard Grandmaître, qui fait adopter la Loi de 1986 sur les services en fran- çais. À défaut d’être o"ciellement bilingue, l’Ontario reconnaît le caractère historique du français et permet à ces citoyens d’être servis dans cette langue par les ministères et orga- nismes gouvernementaux comme le Conseil des arts de l’Ontario et la Fondation Trillium. Présentement, 25 régions ont été désignées sous la Loi sur les services en français (elles rejoignent environ 90 %des Franco-Ontariens et Franco-Ontariennes). Un autre pas est franchi en 1997 lorsque le gouvernement conservateur de Mike Harris restructure le système des conseils scolaires et

Denis Desjardins

denis.desjardins@sunlife.com www.sunlife.ca/denis.desjardins © Sun Life du Canada, compagnie dʼassurance-vie, 2007

1525, Carling, Suite 600 Ottawa, ON K1Z 8R9

Tél.: 613 728-1223 - Ext. 2252 Dom.: 613 443-3413 • Fax: 613 741-2927

Une institution francophone bien de chez nous!

Joyeux 400 e

Affichez vos couleurs et célébrez le 40 e du drapeau avec toute votre communauté!

859, rue Notre-Dame 613-443-2992

641, rue Principale 613-764-2063

Inscrivez-vous ! monassemblee.ca/grand-rassemblement

129, rue Principale 613-987-2823

4597, rue Ste-Catherine 613-524-2181

Inscrivez-vous !

monassemblee.ca/grand-rassemblement

PerspecƟves sur l’Ontario français

... DE PRÉSENCE FRANÇAISE EN ONTARIO

exemple, des Libanais dont la langue pre- mière est l’arabe ou du Burundais dont la langue première est le kirundi, mais qui tra- vaillent en français et envoient leurs enfants à des écoles de langue française. Avec cette nouvelle dé!nition, l’Ontario compte 620 000 francophones. En 2010, la ministre déléguée aux A#aires francophones, Madeleine Meilleur, donne au français un statut particulier en présentant un projet de loi qui fait du 25 septembre le « Jour des Franco-Ontariens et des Franco- Ontariennes ». Le 25 septembre est choisi, car c’est ce jour-là, en 1975, que le drapeau franco-ontarien a été créé. L’impact de la présence française en Onta- rio est encadrée tant sur le plan législatif que juridique, mais c’est au niveau communau- taire qu’il se fait le plus sentir. Si Champlain revenait chez-nous, il crierait WOW ! devant l’étonnante vitalité française qui se manifeste chaque jour dans t DPMMÒHFTDPNNVOBVUBJSFT t DIBÔOFTEFUÏMÏWJTJPO t VOJWFSTJUÏTCJMJOHVFT t NBJTPOTEÏEJUJPO t DPNQBHOJFTQSPGFTTJPOOFMMFTEF théâtre t QPTUFTEFSBEJP t IFCEPNBEBJSFT t DFOUSFTDVMUVSFMT t DMVCT3JDIFMJFV t ÏDPMFTTFDPOEBJSFT t ÏDPMFTQSJNBJSFT Cela ressemble à un véritable palmarès de succès francophones en Ontario. On pourrait presque reprendre les paroles de Voltaire qui fait dire à Candide que tout va pour le mieux dans le meilleur des mondes. Ce n’est

pas le cas, bien entendu. L’Ontario n’a pas encore une université de langue française, les services de santé et de soins de longue durée ne sont pas o#erts en français dans nombre d’établissements et le Commissaire

aux services en français reçoit régulièrement des plaintes. À la lumières de ces chi#res, il faut surtout retenir qu’il y a plus de 400 raisons de célébrer les 400 ans de présence française en Ontario.

CASSELMAN | EMBRUN Fiers de nos racines françaises et du parcours et dévouement de nos ancêtres, les clubs Richelieu continuent, tout comme les francophones de l’Ontario, de promouvoir notre langue et notre culture avec fierté et engagement. Fêtons ces 400 ans de présence francophone en Ontario ! LE CLUB RICHELIEU, C’EST... ■ L’aide à la jeunesse ■ La promotion de la francophonie ■ Le service à la communauté ■ L’épanouissement des membres FRATERNITÉ ET ENGAGEMENT !

La ministre déléguée aux A!aires francophones, Madeleine Meilleur, et le père de la Loi sur les services en français, l’ex-ministre Bernard Grandmaître. crée douze conseils scolaires de langue fran- çaise, huit catholiques et cinq publics. Avec le retour des libéraux sous Dalton McGuinty, la province adopte une nouvelle dé!nition des francophones de l’Ontario, qui entre en vigueur le 4 juin 2009 et qui respecte la diver- sité des communautés d’expression française. Sont considérées comme francophones de l’Ontario : les personnes pour lesquelles la langue maternelle est le français, de même que les personnes pour lesquelles la langue maternelle n’est ni le français ni l’anglais, mais qui ont une bonne connaissance du français comme langue o"cielle et qui uti- lisent le français à la maison. C’est le cas, par

Pour plus de renseignements contactez

Club Richelieu Embrun Marc Ryan 613-853-0012

Club Richelieu Casselman richelieucasselman@gmail.com

NOUS SOMMES FIERS DE NOTRE HÉRITAGE UNIQUE ET PUISSANT!

Chaque personne compte.

École élémentaire et secondaire publique

ACADÉMIE DE LA SEIGNEURIE Casselman | 613-764-0550 academiedelaseigneurie.cepeo.on.ca

École élémentaire publique DE LA

RIVIÈRE CASTOR

Embrun | 613-443-2226 riviere-castor.cepeo.on.ca

1-888-332-3736 CEPEO.ON.CA

PerspecƟves sur l’Ontario français

UNE PARTICIPATION DYNAMIQUE À LA CROISSANCE établit et gère une seigneurie et un poste de traite à la source dumajestueux "euve Saint- Laurent, à Kingston (Cataracoui à l’origine). La famille Baby occupe une place unique dans le Haut-Canada. Alors que l’Amérique du Nord devient britannique et que l’élite française regagne la métropole, Jacques Baby, tra#quant de fourrure et propriétaire terrien prospère, reste coûte que coûte dans la région du Détroit. Son #ls François y ajoutera entre autres l’exploitation de quais et d’un service de traversier, un verger et une auberge. 000 habitants d’origine européenne. En 40 ans, elle a quadruplé. Les villes comme les communautés agricoles, avec leurs laiteries et moulins à farine, sont en plein essor. Des exploitants On avait déjà expérimenté certaines productions agricoles autour de quelques postes de traite. Souvenons-nous aussi de la forte impression qu’avait faite la culture dumaïs, des courges et des haricots chez un Champlain séjournant en Huronie, en 1615. Dans cette optique, les soldats démobilisés et des voyageurs à la retraite en viennent à cultiver la terre. régions du Nord. Les Ontariens d’expression française s’in- vestissent à plein dans ce mouvement de catholicisme social, ce qui ne les empêche toutefois pas de s’engager dans l’industriali- sation et la montée du capitalisme. Des ouvriers L’activité manufacturière de l’Ontario s’in- tensi#e dans les années 1870 avec le déclin du commerce des fourrures. Les ouvriers francophones non spécialisés trouvent un gagne-pain dans les chantiers, les usines et les fabriques. Ils convergent vers les usines de Toronto, les fabriques de textile de Cornwall et de Welland, et la géante de l’automobile, Windsor.

La présence des francophones partout en Ontario témoigne de la longévité de leur en- gagement dans les activités économiques, de la Nouvelle-France à l’Ontario d’aujourd’hui. Bien avant les grands entrepreneurs comme les Desmarais ou les Martin, l’économie fran- co-ontarienne a pu compter sur des gens qui n’avaient pas froid aux yeux. Car dès leurs premières explorations du territoire, les Fran- çais en verront le potentiel et l’exploiteront. Des propriétaires Pour se lancer dans l’aventure du com- merce des pelleteries, il faut de l’audace. Voyager, tenir un fort, marchander… Cent ans après le passage de Champlain en terri- toire ontarien, des Français intrépides y ont partout érigé des postes de traite, sur les rives du Saint-Laurent (de Kingston à Detroit en passant par Niagara) et vers le nord-ouest jusqu’au lac à la Pluie. Du nombre, Madeleine de Roybon s’illustre comme première femme d’a!aires de ce qui deviendra l’Ontario français. En 1681, elle

À cette époque, déjà, des grands du commerce au détail s’imposent. Quetton St. George fonde une véritable chaîne spéciali- sée dans les produits importés, qui tient des boutiques dans tout le Sud ontarien, à York, Amherstburg, Dundas, Kingston et Niagara. Jean-Baptiste Rousseau, pour sa part, tient magasins généraux, forge et auberge dans le Grand Toronto. Au décès de François Baby, vers 1850, la population du Canada-Ouest compte 950

Les francophones migrants défricheront nombre de terres, s’investissant pleinement dans l’ouverture du territoire. L’agriculture, nouveau moteur économique, deviendra d’ailleurs l’une des principales occupations des francophones jusqu’au milieu du 20e siècle. La terre les attire et les amène dans les comtés de Kent et d’Essex, dans l’Est ontarien, au sud de la baie Georgienne. À l’époque de la Confédération, ils rejoignent le lac Nipissing et poursuivront la montée vers le Nord. La #bre entrepreneuriale déborde alors le cadre des fourrures et s’étend aux milieux agricoles. Pour la population franco-onta- rienne grandissante, l’union fait la force : la coopérative constitue un modèle écono- mique très important. Grâce à des regrou- pements, les cultivateurs brisent leur isole- ment, structurent leurs réseaux et achètent du matériel. Les chi!res re"ètent le succès dumodèle : à lui seul, le comté de Prescott-Russell compte 36 cercles de fermiers, en 1935. La décen- nie suivante, les cultivateurs francophones de l’Ontario exploitent douze fromageries coopératives. Des coopérateurs Les Canadiens-français de l’Ontario n’en sont pas à leurs premières armes, enmatière de coopération. L’Union Saint-Joseph, une société de secours mutuel, a été créée en 1863 par trois cordonniers. Il s’agit aussi d’un ins- trument du discours patriotique de l’époque, qui s’articule autour de la foi et de la langue. L’idée de s’associer prendra véritablement de l’ampleur quelques décennies plus tard. La question de la langue en milieu scolaire est une étincelle qui force les francophones de l’Ontario à mettre leurs ressources en commun. Ils fondent une première caisse populaire francophone en 1912 à Ottawa et, dès lors, de plus en plus de petits épargnants se regroupent, à mesure que se peuplent les

L’image du bûcheron, fort et vaillant, à l’ins- tar de Jos Montferrand, est assurément celle qui restera le plus enracinée. Les usines de pâtes et papiers et les scieries comptent parmi les grands employeurs de Canadiens français. Les francophones se mettent à l’œuvre pour Philemon Wright qui transforme les grands pins de l’Outaouais en bois équarri au début du 19e siècle, le NewYork Times qui produit son papier à Kapuskasing, les entreprises allumettières et les scieries. Ils bûchent, ils dravent, ils transforment en suivant la rivière des Outaouais jusque dans le nord. Certains le font même à titre d’entrepreneurs, qui vendent leur bois aux usines. Tout ce bois circule grâce aux nouvelles voies de transport, que les immigrants et les Canadiens français contribuent à construire. Ce sont eux, notamment, qui ont creusé les canaux de la voie maritime. Le canal Rideau emploiera d’ailleurs bon nombre de ma- nœuvres de l’Est ontarien, en particulier des francophones, contraints à travailler dans des conditions qu’on décrit sombrement. Puis, à la #n des années 1880, ils se mettent aux travaux de chemins de fer transcontinen- taux qui servent au transport des ressources naturelles, comme le bois et le minerai, dont plusieurs Canadiens-français assurent l’extrac- tion au tournant du 20e siècle. Une présence grandissante et changeante Qu’en est-il de l’or gris et des cols blancs? Les religieux sont omniprésents en Nou- velle-France, et les commerçants investissent l’administration britannique. Cette force est doublée par les avocats, les journalistes et les enseignantes, lesquelles étaient parfois formées dans des écoles modèles dès 1890, puis dans les écoles de pédagogie à Ottawa, ouverte vers 1920, et à Sudbury, à partir de 1963. (Suite en page 15)

Municipalité de La Nation

Maire— François St-Amour Conseillers Marie-Noëlle Lanthier, Marcel Legault Marc La!èche, Francis Brière

F199152PM

Nutrition végétale • Grandes cultures • Semences • Conseils Balancement de ration • Échantillon de fourrage • Consultation • Livraison www.coopembrun.com Soyons solidaires à la francophonie, c’est la richesse d’un héritage inestimable. Votre épicier indépendant 613 443-3064 • Élévateurs 613 443-2196 Engrais 613 443-3333 poste 3 • Pétrole 613 443-2892 poste 4 Rona 613 443-7662 • Moulée 613 443-2946 poste 6 Garage 613 443-3215 poste 5 926, Notre-Dame, Embrun ON Tél. : 613 443-2833 • 1 800 267-4270 • Téléc. : 613 443-1820

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable! www.shopnofrills.ca

Da n i e l Na d o n , p r o p r i é t a i r e 726, rue Principale, Casselman, ON K0A 1M0 Tél. : 613 764-1467 • Téléc. : 613 764-3781

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28

Made with FlippingBook - Online magazine maker