Vision_2022_05_11

That is how often the average cheerful adult smiles per day. If you are unable to smile without restraint, let’s talk. 40 to 50 times.

P000111-1

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

IMPLANT-SUPPORTED PROSTHESIS REPAIRS

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

613-446-3336 2911, Laurier Street, Suite 105, Rockland, ON fournierdenturistclinic.ca

RELINING

FINANCING

T H E N EWS

Volume 28 • No. 15 • 12 pages • ROCKLAND, ON • May 11 mai 2022

PAGE 4

LA CAMPAGNE ELECTORALE COMMENCE

PAGE 9

REAL WINNERS OF HOCKEY TOURNAMENT

A RUN FOR HOPE

PROMOTION AUTOMOBILES

PAGE 3

PAGES 5-8

VISIT WEBSITE

TeamIsabel.com 613-703-0179 C’EST VU, C’EST VENDU! ISABEL BRISSON WATHIER

CASSELMAN

ROCKLAND

WENDOVER

810 ST-JEAN ROCKLAND

679 ST-ISIDORE SOLD

515 OVANA CRESCENT

182 DALLAIRE UNITÉ #10 Water view

TeamIsabel.com

SUIVEZ-MOI FOLLOW ME

RÉSIDENTIEL ET COMMERCIAL RESIDENTIAL AND COMMERCIAL 613.446.7575

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

LA PPO ORGANISE UNE SÉANCE DE FORMATION SUR LA SÉCURITÉ EN VTT dirtbikes sont définies comme des motos,

municipaux ne l’interdisent pas. Les conduc- teurs doivent être titulaires d’un permis, d’une plaque d’immatriculation, d’une assu- rance, d’un casque et/ou d’une ceinture de sécurité appropriés et d’un permis G2 ou M2 au minimum. Tous les passagers doivent être âgés de 8 ans ou plus, et les feux doivent être allumés à tout moment. Lorsque la vitesse est limitée à 50 km/h ou moins, ces véhicules ne sont autorisés à rouler qu’à 20 km/h, et lorsqu’elle est supérieure à 50 km/h, ils ne sont autorisés à rouler qu’à 50 km/h. Les voiturettes de golf ne doivent être utilisées que dans les endroits où le Code de la route ne s’applique pas, comme les propriétés privées. Il est strictement interdit de les conduire sur ou à travers les auto- routes ou les rues de la ville.

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

sans feux, avec des pneus conçus pour la terre, sans obligation d’assurance ou de permis, et elles ne sont pas autorisées dans les rues ou sur les routes. Les VTT ont quatre roues au sol, un guidon de direction et un siège conçu pour être chevauché par le conducteur. Ils peuvent aussi accueillir un passager, mais seulement s’il y a un deuxième siège et un ensemble de repose-pieds distinct de celui du conducteur. Les règlements locaux traitent souvent de l’utilisation des VTT, de sorte que les règles municipales concernant l’utilisation des VTT peuvent varier selon la municipalité où vous vous trouvez. Les Side by Sides (SxS), les VTT biplaces (2-Up) et les UTV sont parfois autorisés à circuler sur les routes si les règlements

La Police provinciale de l’Ontario (PPO) souhaite rappeler aux conducteurs de VTT les règles concernant leur véhicule. La PPO de Hawkesbury tient à rappe- ler aux conducteurs de véhicules hors route (VHR) qu’ils doivent s’assurer que leur véhicule est en règle avant de partir à l’assaut des sentiers par beau temps. Une séance d’information gratuite aura lieu dans le stationnement de l’hôtel de ville d’Alfred-Plantagenet, 205, ancienne route 17, Plantagenet, le 19 mai à 17 h 30. Il est important de savoir quel VHR vous possédez, car les mêmes règles ne s’appliquent pas à tous les véhicules. Les

The OPP wish to remind ATV drivers of the rules regarding their vehicles. —stock photo

OPP OFFICER ASSAULTED CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

LOBSTER time it’s

HOMARD c’est le temps du

An Ontario Provincial Police (OPP) offi- cer was assaulted after police responded to a trespass in Clarence-Rockland. The Russell County OPP responded to a call on County Road 17, just past 9:45 p.m. on May 3, when the caller reported someone trespassing and trying to steal a vehicle. The suspect was found shortly after police arrived, and a fight occurred between the suspect and an officer. Joey Lapensee, age 34, from Rockland is charged with assault, resisting arrest, trespassing, failure to comply with a release order, theft of a vehicle over $5000 value, possessing stolen property over $5000 value, and disarming a police officer. He was held for bail. OPP ARREST TWO IN HOME INVASION

temps limité

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

Two people have been arrested in connection with a home invasion robbery. Russell County OPP arrested two people in connection with a home invasion robbery May 4. Just before 8:15 p.m., officers from Rockland responded to a call on Laurier Street in Rockland, where the homeowner reported that two men dressed in police gear entered the home claiming to be police officers. One of the men was arrested soon after police arrived, and the second was arrested the next day on May 5. Both remain in cus- tody pending the ongoing investigation, but the OPP do not believe this to be a random incident and that there is no risk to public safety. Anyone with information is asked to contact Russell OPP at 1-888-310-1122 or Crime Stoppers at 1-800-222-TIPS (8477) or at www.ontariocrimestoppers.ca

limited time

9071 County Road 17, ROCKLAND st-hubert.com

3URPRWLRQ RʆHUWH SRXU XQ WHPSV OLPLW« GDQV OHV U¶WLVVHULHV SDUWLFLSDQWHV 3U«VHQWDWLRQV VXJJ«U«HV /D V«OHFWLRQ SHXW YDULHU GȸXQHb U¶WLVVHULH ¢ OȸDXWUH MD 0DUTXHG«SRV«HGH*URXSH6W+XEHUW/W«H 2ʆHU DYDLODEOH IRU D OLPLWHG WLPH DW SDUWLFLSDWLQJ URWLVVHULHV 6XJJHVWHG VHUYLQJV 3URGXFW VHOHFWLRQ PD\ YDU\ IURP RQH URWLVVHULH WRb DQRWKHU ® 5HJLVWHUHGWUDGHPDUNRI6W+XEHUW*URXS/WG

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

MAN RUNS PR TRAIL TWICE TO PROMOTE MENTAL HEALTH

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

An Ottawa man ran from Orleans to Hawkesbury and back again over the weekend to raise money and awareness for mental health. Over the weekend of May 7, Samuel Brazeau ran the entire length of the Pres- cott-Russell Recreational Trail twice. The trail spans the entire region from Ottawa to Hawkesbury and was once part of a railway SPVUF UIBUDPOOFDUFE/FX:PSL$JUZXJUI Quebec City, but over the weekend it was a driving force of awareness and positive change. Brazeau ran the trail from Orleans to Hawkesbury and back again to raise awareness for mental health. Brazeau’s passion for mental health began six years ago, when he quit a long career in dirt-biking that began at the age of three. For 15 years, he trained and competed on the dirt-biking circuit, but it was only when he was gearing up to enter big leagues of adult competitions that he realized that he wasn’t happy. He’d been dealing with anxiety and depression for years at that point, the pressure of performing and reaching ever greater heights compounding, until he finally reached a breaking point. “I had to stop that because of mental health, because it was driving me to a point of anxiety, depression, and suicidal thoughts,” Brazeau said. “It was after writing down a letter saying goodbye to my family, saying basically that I was going to take my

Samuel Brazeau s’est lancé le défi de courir deux fois le sentier récréatif de Prescott-Russell pour promouvoir la santé mentale. -photo fournie

own life that I realized at the end where I was at and how low I was. And it was that incident where I realized I needed to change, because there was a reason I was there. “This was a point in my life I had to make a decision to stop my dirt-biking career to find myself, to find why I am alive. That whole journey started by stopping and refocusing, and that’s where I slowly found triathalon. I found myself in that world of always pushing

my limits. I didn’t even think I was able to run five kilometers.” Brazeau says it’s not all about those large, debilitating problems though. Drawing attention to things like addiction and lacking DPOàEFODFJTKVTUBTJNQPSUBOUUPIJN8IFO he first came up with the idea of the run, he says it took him a month to commit to it as he’s not a professional runner and wasn’t sure he was up to the challenge, but he

finally decided he had to try because he was so scared of the prospect. #SB[FBVQBSUOFSFEXJUIUIF:PVUI4FSWJDFT #VSFBV :4# UPDPMMFDUEPOBUJPOTGSPNSFTJ - dents and promote his message. He posted live coverage of the run on Facebook and Ins- tagram, and raised $1,125.65 at the time of writing. Donations are still open at https:// ysbfoundation.akaraisin.com/ui/diy4ysb/p/ CoursepourlasanteThementalhealthrun

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca STÉPHANE SARRAZIN LANCE SA CAMPAGNE À CASSELMAN la bannière conservatrice parce qu’il appré- cie le travail accompli par le gouvernement 'PSEBVDPVSTEFTRVBUSFEFSOJÍSFTBOOÊFTø jø/PVTDFRVPOBBJNÊEVHPVWFSOFNFOU 'PSE DFTURVJMTPOUJOWFTUJMFEPVCMFFOWFST les municipalités. Le fait de voir un gouver- OFNFOUCBDLFSMFTNVOJDJQBMJUÊTDPNNFÉB c’est encourageant.»

semble être une formule gagnante. » À l’échelle régionale, le problème de la pénurie de main-d’œuvre est un des défis les QMVTJNQPSUBOUTÆSFMFWFSQPVS.4BSSB[JO : « On sait qu’il y a un manque de main- E’VWSFEBOT1SFTDPUU3VTTFMM0OTBJURVJM y a beaucoup de défis à relever, et moi je m’engage à relever tous ces défis-là. » La protection de l’identité franco-onta- SJFOOFFTUVOBVUSFFOKFVDMÊBVYZFVYEF. 4BSSB[JO RVJBGàSNFRVFMFTDPOTFSWBUFVST ont fait plus de progrès en ce sens au cours EVNBOEBUEF%PVH'PSERVF MFT MJCÊSBVY provinciaux ont accompli en 15 ans : « Les conservateurs ont réalisé plus de choses en quatre ans que l’ancien gouvernement en 15 ans. Que ce soit la création d’un réseau économique francophone, la modernisa- UJPOEFMB-PJTVSMFTTFSWJDFTFOGSBOÉBJT ou l’ouverture de l’Université de l’Ontario GSBOÉBJT  MFT MJCÊSBVYPOUQBSMÊNBJT MFT conservateurs ont agi. » La pandémie a montré la fragilité des sys- tèmes de santé et d’éducation, mais le can- didat progressiste-conservateur est fier des BDDPNQMJTTFNFOUTEVHPVWFSOFNFOU'PSEFU souhaite assurer la continuité des politiques mises en place au cours du dernier mandat afin de sortir de la pandémie : « Je pense que MFHPVWFSOFNFOU'PSEBSÊBMJTÊCFBVDPVQEF choses. On voit les investissements dans MFTOPVWFMMFTÊDPMFT"WFDMBQBOEÊNJF ÉB nous a fait réaliser beaucoup de choses, autant pour le système de santé que pour le système d’éducation. Le gouvernement doit s’ajuster à mesure qu’on sort de cette

Le candidat progressiste-conservateur aux élections provinciales Stéphane Sarrazin lançait officiellement sa campagne électorale samedi dernier à Casselman en célébrant l’ouverture de son bureau de campagne. 6OFRVJO[BJOFEFQFSTPOOFT  JODMVBOU MFNBJSFEF$BTTFMNBO%BOJFM-BáFVS  MB NBJSFTTFEF)BXLFTCVSZ1BVMB"TTBMZFU MFNBJSFEF-B/BUJPO'SBOÉPJT4U"NPVS  se sont déplacées par un beau samedi ensoleillé pour assister à l’événement. « L’Ontario a besoin d’un deuxième NBOEBUEF%PVH'PSEøvBEÊDMBSÊMFDBOEJ - dat progressiste-conservateur devant ses partisans, avant de lancer une pointe à sa rivale libérale : « Je n’ai pas l’intention de EFWFOJS MF GBOUÔNFEF2VFFOT1BSL0O en a déjà un et le moment est venu de la remplacer! » Après avoir été président des Comtés unis EF1SFTDPUUFU3VTTFMM $613 FUNBJSFEV DBOUPOE"MGSFE1MBOUBHFOFU MFQBTTBHFÆMB politique provinciale s’imposait de lui-même, TFMPO4UÊQIBOF4BSSB[JOøjø&OÊUBOUNBJSF  on se rend compte que le gouvernement qui est le plus à proximité de la population c’est le gouvernement provincial. Qu’on parle d’amélioration des infrastructures, de projets de construction ou de projets d’urbanisme, les municipalités relèvent beaucoup du gouvernement de l’Ontario. » .4BSSB[JOBDIPJTJEFTFQSÊTFOUFSTPVT

Jusqu’à présent, la population semble réceptive au message du candidat conser- WBUFVSø  jø&OQBSUBOU QFSTPOOFOFOPVT BDMBRVÊ MBQPSUFBVOF[ EPODÉBEÊKÆ  DFTUFODPVSBHFBOU.BJTKFEJSBJTRVFQPVS environ 7 portes sur 10, les gens nous donnent leur soutien, donc on peut dire que la campagne va très bien en ce moment. » .4BSSB[JODSPJURVFTPOFYQÊSJFODFFO politique municipale fait de lui le meilleur candidat pour représenter les citoyens de (MFOHBSSZ1SFTDPUU3VTTFMMø  jø +BJÊUÊQSÊ - TJEFOUEFT$613+FTJÊHFBJTTVSMF&BTUFSO 0OUBSJP8BSEFOT$BVDVT RVJDPNQSFOE UPVUFTMFTNVOJDJQBMJUÊTEFM&TUPOUBSJFO  ce qui représente 750 000 personnes; j’ai TJÊHÊTVS MF#VSFBVEFTBOUÊEF M&TUEF M0OUBSJPTVSMB$POTFSWBUJPOEFMB/BUJPO 4VE'BJURVFMFTEPTTJFST KFMFTDPOOBJTv %BQSÍTMFDBOEJEBUQSPHSFTTJTUFDPOTFS - vateur, la relance de l’économie sera l’enjeu clé de l’élection provinciale : « La relance de l’économie, travailler pour les travailleurs FUJOWFTUJSEBOTMFTJOGSBTUSVDUVSFT DFTUÉB MBQSJPSJUÊ/POTFVMFNFOUPOFOBCFTPJO  NBJTÉBDSÊFEFMFNQMPJFUÉBQBSUJDJQFBV roulement économique. On veut être là pour MFTFOUSFQSFOFVST5PVUÉBFOTFNCMF ÉBNF

pandémie-là pour voir c’est quoi les vrais besoins de la population. » 1PVS DF RVJ FTU EF MB QSPUFDUJPO EF MFOWJSPOOFNFOU .4BSSB[JOBGàSNFRVFMF gouvernement provincial a un rôle important à jouer en la matière, mais il croit aussi que les différents gouvernements ont fait beaucoup de progrès en ce sens au cours des dernières années : « Absolument, la protection de l’environnement, c’est quelque chose qu’on doit continuer. C’est sûr qu’il y a du chemin à faire, mais c’est un dossier qui CPVHFSBQJEFNFOU FUJMGBVUTBKVTUFS.BJT souvent, les gens ne sont pas au courant de l’argent qui a été investi, des choses qui ont été faites et des gens qui travaillent sur ces dossiers-là. C’est des choses qui sont pas toujours évidentes mais il y a beaucoup de travail qui se fait à ce niveau-là à tous les paliers de gouvernement. » Glengarry-Prescott-Russell Progressive- Conservative candidate Stéphane Sarrazin aunched his campaign in Casselman May 7 with the opening of his campaign office. —photo Charles Durocher

GREGG CHAMBERLAIN asdfer.asdfer@eap.on.ca NDP CANDIDATE RESEARCHES LOCAL ISSUES “I’ve been using a lot of my spare time to research the area and its issues,” said "MJDJB&HMJO EVSJOHB.POEBZNPSOJOHQIPOF interview.

P001681-1

ROCKLAND HELP CENTRE CENTRE D’AIDE ROCKLAND

The new NDP candidate for Glengarry- Prescott-Russell is doing a crash-course on local issues before the June 2 pro- vincial election date.

The 23-year-old Ottawa resident was DPOàSNFE.BZBT UIF/%1DBOEJEBUF GPS(MFOHBSSZ1SFTDPUU3VTTFMM4IFJTGSPN Ottawa’s Centretown district and works in the hospitality industry. «It comes down to the sheer amount PG JTTVFT v&HMJOTBJE  SFHBSEJOHXIZTIF EFDJEFE UP CFDPNF BO /%1 DBOEJEBUF «There are lots of issues that I care about.» Alicia Eglin est la candidate NPD confirmée pour la circonscription de Glengarry- Prescott-Russell sur le bulletin de vote des élections provinciales du 2 juin. &HMJO DSJUJDJ[FE UIF 'PSE 1SPHSFTTJWF Conservative government for «mishandling» the provincial response to the pandemic over the past two years, including the impact PO0OUBSJPTIFBMUIDBSFTZTUFN'PS UIF (13SJEJOHJUTFMG &HMJOOPUFEUIBUBDDFTTUP public transit, more affordable housing, and continued improvements to regional health care serves are key issues. «A lot of the issues in the riding are similar to a lot of issues in other ridings,» she said. %VSJOHIFSSFTFBSDIPOUIFSJEJOH &HMJO OPUFEUXPTQFDJàDJTTVFTGPS(MFOHBSSZ1SFT - DPUU3VTTFMMBSFGSBODPQIPOFMBOHVBHFSJHIUT and also concerns over the planned cement plant project near L’Orignal.

Conseil 6198 Rockland

Club Powers

NOS HEURES D’OPÉRATION POUR LA SAISON ESTIVALE, DE MAI À AOÛT Lundi fermé jour, ouvert de 18h30à21 h mardi et mercredi, de 11 h à 14 h jeudi de 11 h à 14 h et de 16h30 à 21 h vendredi de 11 h à 14 h et de 16 h à 20 h Les samedis, fermé Peter’s Kitchen suit notre horaire de jour (sauf le vendredi) DÉJEUNERS tous les dimanches, à partir de 8 h – jusqu’à midi BINGO TOUS LES MERCREDIS SOIR (les portes ouvrent à 17 h) LIGUE DE FER les lundis et jeudis – 18h30 à 21 h ACTIVITÉS MENSUELLES SOUPER SPAGHETTI 1 er jeudi dumois SOUPER FÈVES AU LARD 3 e vendredi dumois

St-Hubert Rockland a remis un don de 2 000 $ au Centre d’aide Rockland.

2815, rue Chamberland, Rockland ON K4K 1K6 613-446-7594 Dans la photo, de gauche à droite: M. André Perras, président du conseil du Centre d’aide Rockland, M.Rock Lalande et Mme Genevieve Lalande, franchisés de St-Hubert Rockland. M. et Mme Lalande ont également donné deux chèques-cadeaux de 25 $ comme prix de présence lors de la récente soirée de reconnaissance aux bénévoles, tenue à la salle des Chevaliers de Colomb le vendredi 29 avril dernier. De plus, St-Hubert est un donateur régulier au Centre d’aide Rockland depuis plusieurs années. Plusieurs livres de poulet sont données périodiquement et sont ajoutées au menu des familles de la banque alimentaire de Rockland. St-Hubert est l’un des nombreux citoyens corporatifs sur lesquels on peut compter pour aider les familles moins fortunées de la communauté de Clarence Rockland.

Pour information 613-446-5631 954, rue Giroux, Rockland

How green are electric vehicles?

Although purchasing an electric car is generally associated with being environmentallyfriendly, someconsumers doubt it. Here are some facts to set the record straight. COMPLEX CALCULATION Fuel consumption alone doesn’t define a car’s environmental impact. In fact, the car’s entire life cycle must be considered, from the extraction of materials used in its manufacture to the car’s ultimate disposal. The amount of energy and resources required to manufacture the vehicle and to power it is an essential ecological consideration. Moreover, the vehicle’s weight, mileage and recyclability must also be considered.

STRIKING A BALANCE Studies show that manufacturing electric vehicles creates more pollution than manufacturing gasoline-powered cars. However, once the car reaches a specific mileage, this disadvantage gets cancelled out. This is especially true in countries, states and provinces that produce and use renewable energy from such sources as solar panels, wind turbines and hydroelectric dams. THE MOST ECOLOGICAL CHOICE Although not a cure-all as some would describe them, electric cars are a more climate-friendlyoption thanconventional vehicles. That said, you can help reduce your environmental impact by making lifestyle choices like carpooling and using public transit whenever possible.

NOTRE GARAGE • OUR GARAGE

RÉGLAGE DE LA GÉOMÉTRIE DES ROUES* FOUR WHEEL ALIGNMENT*

94 99$

à l’achat de 4 pneus au choix avec installation with the purchase of 4 tires to choose from with installation

L’offre prend fin le 30 mai 2022 / The offer ends on May 30 2022

* Ne comprend pas le montage des pneus sur des jantes. Les taxes applicables, les écofrais, les frais d’équilibrage et des frais supplémentaires sont en sus, le cas échéant. Certaines restrictions de véhicules s’appliquent. Plus de détails en magasin.// *Does not include mounting tires on rims. Applicable taxes, environmental fees, balancing fees and fees are additional, if any. Some vehicle restrictions apply. More details in store.

9040 County Rd., Rockland ON • 613 446-4410 • WWW.CANADIANTIRE.CA

Car spoilers: truths and myths

6 erreurs à éviter lorsque vous conduisez sous la pluie

lui-ci, vous ne serez pas en mesure d’anti- ciper ses manœuvres. Résultat? Vous pourriez être contraint de freiner brusque- ment, risquant un dérapage. 4. Circuler dans les ornières : les sillons accu- mulant l’eau, mieux vaut vous décaler dans la voie pour les éviter autant que possible et prévenir l’aquaplanage. 5. Utiliser le régulateur de vitesse : si vos roues patinent sur le sol mouillé, le régu- lateur de vitesse accélérera pour com- penser la perte de puissance, alors que vous devriez plutôt ralentir. 6. Freiner comme d’habitude : les fluides des véhicules qui se mélangent à la pluie rendent la chausséeglissante. Prévoyez donc des arrêtsplus longs et plus endouceur. Bonne route!

Si la pluie est moins redoutée des auto- mobilistes que la neige, elle comporte néanmoins son lot de risques. Voici quelques erreurs à ne pas commettre par temps pluvieux : 1. Rouler à la même vitesse que s’il faisait beau : si vous conduisez trop rapide- ment alors que l’eau s’accumule, vos pneus peineront à l’évacuer. De plus, votre visibilité étant réduite, vous pour- riez apercevoir certains obstacles avec un temps de retard. Pour éviter l’aquapla- nage et freiner efficacement en cas d’im- prévu, ralentissez! 2. Passer joyeusement dans les trous d’eau : une flaque peut dissimuler un profond nid-de-poule susceptible d’endommager votre véhicule, de provoquer une crevai- son ou d’asperger votre système élec- trique. De grandes éclaboussures peuvent également obstruer la vue des autres automobilistes et entraîner un ac- cident. 3. Suivre les voitures de près : cette mau- vaise habitude est encore plus dange- reuse sur une chaussée mouillée, puisque les freins sont moins efficaces, allongeant du coup la distance de frei- nage, et que l’eau projetée par le véhicule qui vous précède réduit davantage votre visibilité. Qui plus est, si vous « collez » ce-

Spoilers are a popular accessory for many car enthusiasts. On top of being stylish, many people believe they can improve a car’s speed and aerodynamics. Here’s what the science says. How spoilers work The spoiler’s effect comes from the same physical laws that drive aviation, but it works in the opposite direction. While an airplane wing lifts the aircraft as it accele- rates, the spoiler on a car exerts a downward force, pressing the vehicle into the asphalt and improving traction. It also decreases the drag arising from air tur- bulence at the vehicle’s rear.

Spoiler effects The spoiler’s aerodynamic effect is in- disputable. But its effectiveness is propor- tional to speed. For example, a Formula 1 racing car benefits most from a spoiler be- cause it’s lightweight and frequently ex- ceeds 300 kilometres per hour. Cars intended for consumer use are much heavier and subject to legal speed limits. For these types of vehicles, the downward thrust effect of a spoiler is negligible. However, spoilers reduce drag, which helps reduce fuel consumption. This effect is es- pecially true if the manufacturer installed the spoiler and tested it in a wind tunnel, which is often the case for high-end cars.

P001663-1

2885, rue Chamberland, Rockland ON 613-446-5118 www.napacanada.com MARC DROUIN, priopriétaire

699, rue Notre-Dame, Embrun 613 443-5141 www.napacanada.com

FORD demeure le numéro un des ventes au pays

Malgré la pandémie et la pénurie de puces électro- niques qui ont affecté les ventes d’automobiles l’an dernier, Ford est demeuré le numéro un des ventes au Canada. Pour conserver ses parts de marché en 2022, Ford propose la nouvelle camionnette électrique F-150 Lightning et la camionnette compacte Maverick, en plus d’ajouter de nouvelles déclinaisons du Bronco (Everglades et Raptor) et de la Mustang (GT500 Édition Héritage). Le VUS grand format Expedition a aussi fait peau neuve. Il va sans dire que le F-150 Lightning est l’un des modèles les plus attendus de la rentrée. Selon la motorisation, cette camionnette 100 % électrique offre une autonomie variant entre 370 et 483 km. Le moteur de base génère 426 chevaux et un couple de 775 lb-pi, tandis que le moteur optionnel produit 563 chevaux. Peu importe le groupe motopropulseur, la charge utile de la benne est de 2000 lb. Toutefois, la capacité de remorquage varie de 5000 à 7700 lb en configuration de base et augmente jusqu’à 10 000 lb avec le moteur le plus puissant. Sur les chantiers de construction ou à la maison en cas de panne électrique, le F-150 Lightning Pro peut servir de génératrice pour alimenter les outils ou les petits appareils électroménagers grâce au système Pro Power Onboard de 2400 W avec 8 prises de 120 V ou au système Pro Power Onboard de 9600 W, qui

ajoute 2 prises de 120 V et 1 prise de 240 V. Le système de batterie à autonomie étendue peut stocker jusqu’à 131 kWh d’énergie. Par ailleurs, Ford accroît son offre de camionnettes en introduisant le tout nouveau Maverick, qui se positionne sous le Ranger de taille intermédiaire. Le Maverick est une camionnette sous-compacte avec une benne mesurant 4 pieds et 6 pouces, laquelle peut transporter une charge de 1500 lb. La capacité de remorquage est de 2000 lb, mais celle-ci peut être augmentée à 4000 lb avec le groupe 4K. Le moteur de série est un 4 cylindres hybride de 2,5 litres et 191 chevaux, tandis que le moteur optionnel est un 4 cylindres turbo de 2 litres et 250 chevaux.

Le Ford F-150 Lightning

Le Ford Maverick

La Ford Mustang GT500 Édition Héritage

How to clean your tires and wheels

Cleaning your vehicle’s tires and wheels does more than make your car look good. Manufacturers recommend cleaning your tires every other week. Cleaning removes brake dust, rotor shavings and road salt, all of which can shorten the lifespan of your tires. Here’s how to properly clean your car’s tires and wheels.

most debris from the wheels.

Step 2: Wash the tires Work on the tires first because the dirty water will soil the wheels. Scrub the tires with a brush, warm water and dish soap. Allow the soapy water to soften the grime on the tires before rinsing. Repeat this step if necessary and rinse out your brush when finished. Step 3: Wash the rims Wash the rims using the brush, warm water and dish soap. Use an old toothbrush to get into tight areas. Repeat if necessary. After rinsing, thoroughly dry the wheel and the tires with a clean cloth. With shiny tires and wheels, your car is in showroom shape, and you’ll give your tires a few more miles on the road.

What you’ll need Have these products ready to go:

• Bucket and warm water • Clean cloths • Hose and spray nozzle • Medium-bristled brush • Toothbrush • Dish soap

Lucas Car wash

DÉTAIL - ANTIROUILLE LAVAGE - POLISSAGE - CIRE DETAIL- RUST PROOFING WASH - POLISH - WAX

Lave-auto Lucas

n

Step 1: Rinse Wash the tires one at a time to keep the surface wet while you work. Get rid of any loose dirt with a quick spray of your hose. Spray from various angles to remove the

632-3, rue Gareau, Rockland, On 613-446-1914 Paul Desormeaux, prop Service de lave-auto complet • accessoires d’auto, camion Complete car cleaning services • Cars, trucks accessories

VOITURE FAMILIALE Quels sont les éléments de sécurité à considérer lors de l’achat?

What to do when your engine overheats

En quête du véhicule (neuf ou d’occasion) parfait pour transporter votre famille? Pour assurer à celle-ci une sécurité optimale, recherchez notamment les éléments suivants lors de votremagasinage : • Une caméra de recul : ce dispositif s’avère si précieux que depuis 2018, tous les véhicules neufs vendus au Canada doivent en être équipés. • Des systèmes avancés d’aide à la conduite : si la vigilance est le meilleur moyen de prévenir certains accidents, des systèmes tels que le freinage automatique, le régulateur de vitesse adaptatif ou l’avertisseur de changement de voie peuvent grandement contribuer à la sécurité de toute la famille. • Une bonne note aux tests de collision : si unaccident devait survenir, vous voudriez certainement que votre véhicule protège

aussi bien que possible ses occupants. Vérifiez donc si l’Insurance Institute for Highway Safety (IIHS) a effectué des tests sur le ou les modèles qui vous intéressent et la cote de sécurité qu’elle leur a attribuée, le cas échéant. • Des coussins gonflables frontaux su- périeurs : ils optimisent la protection qu’offrent les coussins standard et réduisent les blessures que leur déploiement peut provoquer. • Un système d’appel automatique en cas d’urgence : il s’agit de la façon la plus efficace d’obtenir rapidement les secours requis. Un conseil en terminant : pensez à ap- porter le ou les sièges de votre progéniture pour vous assurer de disposer de l’espace nécessaire pour tous vos passagers avant de faire votre choix.

Your dashboard temperature light is on, and there’s steam coming from under the hood — sure signs that your engine is ove- rheating. When that happens, you need to act quickly to prevent permanent damage to your vehicle. Here’s what to do when your engine overheats. TURN OFF THE AC AND TURN UP THE HEAT If your air conditioner is working, turn it off. The AC puts a lot of stress on the engine. Then turn the car’s heater on full blast. The heater will cool the engine by sucking hot air from the motor and blowing it into the cabin. You may sweat a bit, but it could save your car. PULL OVER AND STOP THE ENGINE Find a safe place to pull over and turn your hazard lights on. Stop the engine and wait at least 15 minutes until lifting the hood.

Watch the dashboard temperature gauge to determine when the engine has cooled to normal levels. ADD COOLANT If you have spare coolant in your vehicle, top up the reservoir. Addingwater will do the trick in an emergency, but you’ll have to drive slowly to avoid overheating again. GET TO A MECHANIC Start your engine and drive slowly to your nearest automotive repair shop. If the en- gine overheats again, pull over and let it cool. An overheating engine needs a professional repair. Amechanic can determine the cause of your problem and get you back on the road.

232471

Martin’s Towing • COURTE OU LONGUE DISTANCE • DÉVERROUILLAGE DE PORTES • RÉPARATION GÉNÉRALE • VENTE DE PNEUS FLAT BED SERVICE Rescue and roadside service Service 24/24

339, rue St-Philippe, Alfred, ON K0B 1A0 • Tél. : 613-679-2245

P001678-1

MAINTENANCE • TIRES • BRAKES • OIL & FILTER • BATTERIES • ALIGMENT ENTRETIEN • PNEUS • FREINS • HUILES ET FILTRE • BATTERIES • GÉOMÉTRIE

613-446-7284 • 2852 Chamberland, Rockland ON

FOR ALL MAKES & MODELS POUR TOUTES MARQUES ET MODÈLES

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

COMMUNITY HOCKEY TOURNAMENT IS A REAL WINNER

GREGG CHAMBERLAIN news@eap.on.ca

The return of Clarence-Rockland’s com- munity hockey tournament to the ice proved a big win for local recreational hockey fans and also youth hockey clubs and the food bank. «We saw lots of enthusiasm even before the tournament began,» said Serge Lavic- toire, one of the co-founders of the event. «The vibe inside the arena was just so intense.» The puck dropped for the first game of this year’s Clarence-Rockland Community Hockey Tournament April 11 at the Clarence- Rockland Arena. The final goal of the last game of the event went into the net April 16. The end result of the six-day event was $25,000 in proceeds from entry fees and PUIFSBDUJWJUJFTTIBSFEPVU.BZCZ UPVS - nament founders Serge and Luc Lavictoire to seven youth winter sports groups and to the Rockland Food bank. The community hockey tournament first got on the ice in 1997 with six teams entered. Except for two seasons during the pandemic when all indoor and outdoor organized sports events were suspended for public health safety, the annual recrea- tion hockey tournament has been part of Clarence-Rockland’s spring sports season more than two decades. «It’s our pride and joy,» said Serge Lavic- toire. «Over the years it’s grown from six UFBNTUPNPSFUIBO*UTBMMBCPVUHFUUJOH

Serge et Luc Lavictoire, cofondateurs du tournoi de hockey annuel de la communauté de Clarence-Rockland, ont célébré le retour de cet événement populaire de sport récréatif en distribuant 25 000 $ provenant des frais d’inscription au tournoi et d’autres activités de financement aux représentants de sept clubs locaux de sports d’hiver pour les jeunes et du Centre d’aide Rockland Help Centre. —photo fournie

to know people in the community and helping out.» This year’s event is described as tourna- NFOUJOUIFIJTUPSZPGUIFFWFOU4FSHF and Luc Lavictoire are already planning for tournament 25 next year which will be «a Big

Bang event» to mark the silver anniversary of the tourna.ment. Benefitting from the fundraising efforts of this year’s tournament are : the Clarence- Rockland Lightning girls hockey club, Cla- rence Creek Castors minor hockey, Rockland

/BUTNJOPSIPDLFZ  UIF3PDLMBOE4LBUJOH Club, the Clarence Creek Artistic Skating Club, the Clarence-Rockland Falcons Ringette Association, the Clarence-Rockland Crush, and the Centre d’aide Rockland Help Centre food bank.

Engagés dans des projets d’ici APPEL DE PROJETS : JUSQU’À 200 000 $ EN ONTARIO

Grâce à ce fonds, la Caisse Desjardins Ontario soutient des projets porteurs qui ont des retombées réelles sur les collectivités ontariennes. Faites une demande pour bénéficier d’une contribution financière : Fonds d’aide au développement du milieu

desjardins.com/ontario Date limite : 31 mai 2022

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS 11 $

PERSONNEL PERSONAL

DO YOU THINK YOU HAVE A PROBLEM WITH ALCOHOL? Did you know there has been an AA meeting in Rockland every Wednesday night 8pm to 9pm since 1987? St-Trinity church, 2178 Lau- rier St, side parking lot entrance. Help yourself get your life back. PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS MEMBERS OF ATV CLUB OF EASTERN ONTARIO (ATVCEO) are invited to the Annual General Meeting followed by monthly BOD mee- ting. Meet your members. LES MEMBRES DU CLUB DE VTT DE L’EST ONTARIO (CVTTEO) sont invités à l’Assemblée Générale Annuelle, suivi de la réunion mensuelle du CA. Rencontrez les membres. Wednesday/mercredi May 11 th , 6:30 pm, St-Pascal Baylon Community Centre, 2564, St-Pascal Rd MEET YOUR MEMBERS & voice your opinion, looking forward to meeting you; RENCONTRER LES MEMBRES et exprimer votre opinion, au plaisir de vous rencontrer. B R I S E R L E S I L E N C E

HEURE DE TOMBÉE: LUNDI 14H DEADLINE: MONDAY 2 P.M.

NÉCROLOGIE Nos plus sincères condoléances aux familles éprouvées

1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON tél. : 1-613-632-4155 • 1-800-267-0850 • fax : 1-613-632-6383

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

SERVICES

MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243 VOUS AVEZ BESOIN DE QUELQU'UN pour tailler vos arbres fruitiers ou autres? Aussi, pour le nettoyage de printemps? NEED SOMEONE for trimming your fruit trees or others? Also for spring clean-up? Téléhoner - call, 613-868-3116. VENTES GARAGE • À L’ENCAN GARAGE SALES • AUCTIONS 1 CERCLE VANESSA, CASSELMAN, vente garage 14 et 15 mai, de 8h à 15h. Articles de mai- son, électroniques, outils, autres articles divers. Beau temps, mauvais temps. 165 - 183 ÉLIZA, L'ORIGNAL, vente garage sale, vendredi et samedi 13 et 14 mai, 8h à 15h. Plusieurs articles et meubles - intérieur et exté- rieur: ensemble cuisine, bibliothèques, Kayak, vélo et outils de jardin. Beau temps, mauvais temps. 192 HIGGINSON ST., VANKLEEK HILL, multi- family garage sale, May 14 & 15, $1. DVD'S, small tools, small freezer, decorations, something for everyone. LIMOGES, 1723, RUE KING, vente garage multi- familiale de déménagement, les 13, 14 et 15 mai, 9h à 16h. PERSONNEL PERSONAL DISTRICT 90-07. Si vous voulez boire et le pouvez, C'EST VOTRE AFFAIRE! Si vous voulez arrêter et ne le pouvez, C'EST NOTRE AFFAIRE! AA , 613-872-1925 OU 450-495-1925... www.aa.org

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale OUTILS DIVERS: banc de scie sur roulettes Mas- tercraft, compresseur; sableuse; scie à onglets 10''; grosse scie sauteuse; "drill" Impak (2 batte- ries incluses); cloueuse à air; souf fl euse à neige, 24''L; coffre à outils. Aussi, LIT SIMPLE ÉLECTRI- QUE, lève tête et pied, vibrant pour massage, 280$; rens., 450-613-3758, 450-612-2418. CHAMBRES à louer ROOMS for rent ROCKLAND, CENTER TOWN, Power Street, room available immediately, $650. month; info. 613-796-1662.

La famille Lefebvre a le regret de vous faire part du décès de

1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTI EN POUR FEMMES V ICTIMES DE V IOLENCE

Robert Lefebvre d’Orléans (Ontario), décédé paisiblement le dimanche 8 mai 2022, à l’âge de 78 ans. Il était l’époux bien-aimé de Solange (née Godin), le fils de feu Charles-Édouard et de feu Marie- Rose Lavigne. Il laisse son fils bienveillant Yves ainsi que sa tendre épouse Nathalie Joly; le frère aîné de Michelle (Bernard Proulx), Denise (Jean-Jacques Legault), Gérard (Micheline Desforges), Jean-Jacques ainsi que François; il laisse également, ses beaux-frères et ses belles- sœurs : feu Jacques (Rachel Deschamps), Pierre (Marie Gauthier), Paul (Rachel Thérien), Jean- Marie (Suzanne Lanteigne) et Louis ainsi que plusieurs neveux, nièces, cousins, cousines et ami.e.s. La famille désire remercier sincèrement le personnel de l’Unité neurochirurgie et des soins palliatifs de l'hôpital d'Ottawa, campus Civic pour les bons soins prodigués auprès de Robert. Pour ceux qui le désirent, des dons à la paroisse Saint-Joseph, des offrandes de messe ou à la Société canadienne du cancer, seraient grandement appréciés. Les funérailles auront lieu le samedi 14 mai, à 11 h, en la paroisse Saint-Joseph d’Orléans, 2757, boulevard Saint-Joseph, Orléans ON. Pour de plus amples renseignements, communiquer avec LE SALON L’HÉRITAGE, 1250, chemin Trim, Orléans (Ontario) 613-830-2305. Pour l’hommage photographique et/ou un message de condoléances : www.salonsfuneraires

ATS 1 866 860-7082

FOR SERV ICES I N ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLI NE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868

Étendez votre portée AUGMENTEZ VOTRE CLIENTÈLE

SERVICES

HOMME À TOUT FAIRE, paysagement, rénova- tions et réparations. Estimation gratuite. Service rapide de qualité; pour renseignements, 613-676- 2740.

1-613-632-4155

P001389-1

65 FORGET, EMBRUN, EN CONSTRUCTION 3 CHAMBRES À COUCHER INCROYABLE DISPONIBLE LE 1ER JUIN Concept d’air ouverte avec de hauts plafonds et de grandes fenêtres lumineuses. Planchers debois franc et de céramique de qualité à la grandeur de la propriété. 2 1/2 S-d-B, 2,5 incluant S-d-B des maitres avec baignoire autoportante.Patioet courarrière.6nouveauxappareils électroménagers en acier inoxydable, A/C, garage, et stationnement extérieur. Gaz et électricité en sus. Pas d’animaux, pas de fumeurs. 613 614-1199 / PIERSTAT@HOTMAIL.COM

Cancer? Nous sommes là.

NOS PROFESSIONNELS

P000093-1

G97981* P000439-1

Si vous avez besoin d’aide ou d’information, contactez-nous. Appelez-nous au 1 888 939-3333

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383 Publié le mercredi par • Published on Wednesday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Tel.: (613) 488-3570

Luc Gareau

LAVAGE DE MAISON

SERVICE BILINGUE

Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca Yvan Joly Directeur des ventes Sales director yvan@eap.on.ca

• Mobile Wash • Hot & ColdWater • Graffiti Remover • Parking lot sweeping • Vinyl Siding

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

GREGG CHAMBERLAND Rédacteur en chef intérim Acting Editor-in-Chief gregg.chamberland@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca Marco Blais Infographie et prépresse / Layout & Prepress infographie@eap.on.ca Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca

Repainting - Refinishing Pierre Marcoux 613.850.0836

C 613 223-6997 2-945 route 6, Curran, ON

SERVICES d’arbre complet Complete Tree SERVICES 613-850-0942 ALAIN HUPPÉ P001555-1

ESPACE DISPONIBLE 1 800 267-0850

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

www.editionap.ca

OFFRES D’EMPLOI / JOB OFFERS

OFFRES D'EMPLOI JOB OFFERS

La Résidence Pinecrest de Plantagenet est à la recherche d’employé(es) pour les postes suivants: Préposé(es) aux bénéficiares, I.A.A, cuisinier(ère) et aide cuisinier(ère), entretien ménager et buaunderie. S.V.P. envoyer votre C.V. à la directrice des soins: lynn.maillet@southbridgecare.ca Pinecrest Nursing Home in Plantagenet is now hiring for the following positions:

PSW, RPN, Cook, Dietary Aid, Housekeeping and Laundry.

Please send your resume to the Director of Care at: lynn.maillet@southbridgecare.ca

AVIS PUBLIC NOTICE PUBLIC

CORPORATION DE LA CITÉ DE / OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND 1560 rue Laurier Street, ROCKLAND ON K4K 1P7 613-446-6022 www.clarence-rockland.com AVIS D'UNE RÉUNION PUBLIQUE

NOTICE OF A PUBLIC MEETING CONCERNING PROPOSED AMENDMENTS TO THE ZONING BY-LAW OF THE

CONCERNANT UNE PROPOSITION DE MODIFICATIONS AU RÈGLEMENT DE ZONAGE DE LA CORPORATION DE LA CITÉ DE CLARENCE-ROCKLAND AVIS EST DONNÉ QUE la Cité de Clarence- Rockland a identifié certaines anomalies et modifications au règlement de zonage no 2016-10 de la Cité de Clarence-Rockland. AVIS EST DONNÉ QUE le Conseil de la Corporation de la Cité de Clarence-Rockland tiendra une réunion publique virtuelle le 1er jour de juin 2022 , à 19h via ZOOM, afin de considérer des modifications au Règlement de zonage no 2016-10 de la Cité de Clarence-Rockland. LA PROPOSITION DE MODIFICATION AU RÈGLEMENT DE ZONAGE aurait pour effet de corriger certaines anomalies et d’apporter quelquesmodificationsmineures au règlement de zonage no 2016-10 de la Cité de Clarence-Rockland. La modification s’applique à l’ensemble du territoire donc aucune carte n’est incluse. LES INFORMATIONS ADDITIONNELLES concernant cette proposition de modification au Règlement de zonage et concernant la rencontre ZOOM sont disponibles sur le site web de la Cité au lien suivant https://bit.ly/3wgs5YX ou en communiquant avec Mme Lemay ci-bas. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, notamment sur le droit d’appel, veuillez communiquer avec : Claire Lemay, urbaniste municipale 1560, rue Laurier Rockland, Ontario, K4K 1P7

CORPORATION OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND

TAKE NOTICE that the City of Clarence- Rockland has identified certain anomalies and is proposing some revisions to Zoning by-law No. 2016-10 of the City of Clarence- Rockland. TAKE NOTICE that the Council of the Corporation of the City of Clarence-Rockland will hold a virtual public meeting on the 1st day of June 2022 , at 7:00 p.m. via ZOOM to consider the proposed amendments to the City of Clarence-Rockland Zoning By- Law No. 2016-10. THE BY-LAW AMENDMENTS would address certain anomalies and introduce some revisions to the text and maps of the Zoning By-law No. 2016-10 of the City of Clarence-Rockland. No key map is provided as the amendment applies to the entire municipality. PROPOSED ZONING ADDITIONAL INFORMATION relating to the proposed Zoning By-Law Amendment and regarding the ZOOM meeting is available on the City’s website at the following link https://bit.ly/3wgOTIe or by contacting Ms. Lemay by phone or email below. For more information about this matter, including information about appeal rights, contact: Claire Lemay, Municipal Planner 1560 Laurier Street,

recherche INFOGRAPHISTE Bonne connaissance de InDesign

(Suite Adobe - InDesign, Photoshop, Illustrator) Faire preuve de détermination et de créativité;

Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision; Étre capable de travailler sous pression dans un environnement très rapide avec plusieurs échéances à respecter Rémunération : Salaire et avantages sociaux compétitifs Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu : Hawkesbury Looking for GRAPHIC DESIGNER Excellent knowledge of InDesign (Adobe Creative Suite - InDesign, Photoshop, Illustrator) Dynamic, creative and have determination; Team player with a minimum of supervison Able to work under pressure in a fast pace environment with various deadlines Salary: Competitive salary and benefits Starting date: As soon as possible Location: Hawkesbury Faites parvenir votre C.V. à • Please submit resumé to: bertrand.castonguay@eap.on.ca

Rockland, Ontario K4K 1P7, (613) 446-6022, ext: 2267, clemay@clarence-rockland.com

Tél : (613) 446 6022, poste : 2267 clemay@clarence-rockland.com

File number D-14-571

Dossier D-14-571

NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES

AVEC AUTOMOBILE AUX ENDROITS SUIVANTS : ROCKLAND ET LES ENVIRONS

BIENVENUE ÉTUDIANTS ET RETRAITÉS!

613-632-4151

Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-4151, poste 236 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook Online newsletter maker