Reflet_2018_05_03

H218450PM

Le haut niveau de vente COMMENCE ICI.

Serving Prescott-Russell 613-614-1199 IMPÔT S OLUTION P lus TAX SERVICE - 69$ and up

Dre Brigitte M. Filion Optometrist / Optométriste

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Tél. : 1-613-443-2741

685 NOTRE-DAME, UNIT/UNITÉ 2, EMBRUN 613 443-1113

V O L U M E 3 2 • N O . 4 4 • 2 0 P A G E S • E M B R U N , O N • M A Y 3 M A I 2 0 1 8

OBJECTIF ATTEINT POUR LE MONUMENT DE LA FRANCOPHONIE ! Page 7

PREMIER VISITS WITH SENIORS Page 3

H211972PM

Mille raisons de sourire

Revêtement extérieur Soffit et bordure de toit Gouttière Protège gouttière Alu-Rex Siding Soffit and fascia Eavestrough Alu-Rex Leaf guard www.maizeinc.ca • 613-488-3419 • 1-888-453-2553

Nicholas Fournier Denturologiste

613 446-3336 fournierdenturistclinic.ca

Rockland • Casselman • Orleans

H217132PM

Confiez votre sourire à une équipe attentionnée

Un sourire en santé c'est important!

Entrust your smile to a caring team

Your smile, the key to personal and professional success!

Dr James E. Carere Dre Nadine C. Laplante Dr Antoni Berger

678, rue Principale, C. P. 337, Casselman, Ontario, K0A 1M0 Tél. : 613-764-3090 • info@casselmandental.ca • www.casselmandental.ca

AFFORDABLE NEW HOMES IN AN HISTORIC COUNTRYVILLAGE

Russell Trails is the affordable alternative for young and growing families, and for those looking to downsize.Tartan offers a wide range of beautiful single family homes, bungalows and unique semi-bunglows – close to 20 different new home designs. Singles and bungalows all come on 50 ft lots, and all homes feature 9 foot smooth finish ceilings and are ENERGY STAR ® qualified to save on energy.This friendly neighbourhood is nestled in the historic village of Russell, a complete and thriving community that includes all the amenities – schools, recreation facilities, shopping, medical/dental, services, churches, hiking, cycling trails and more! COME AND SEE FORYOURSELF!

SINGLES $ 413,900

BUNGALOWS

SEMI-BUNGALOWS

$ 330,900

$ 384,900

from

from

from

5 DECORATED MODELS OPEN FORVIEWING

BRAND NEW SALES OFFICE & MODELS NOWOPEN!

NEW! 80/84 York Crossing, Russell, ON 613-496-0168 • gbrousseau@tartanhomes.com

TARTANHOMES .COM

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

Moins d’une semaine après l’allé- gation d’inconduite sexuelle dont il a fait l’objet, le député fédéral a reçu le soutien inconditionnel de ses militants du Parti libéral. -PSTEVOFTPJSÊFMFBWSJMEFSOJFS ÆMB-ÊHJPOSPZBMFEF)BXLFTCVSZ .BSJF /PÌMMF-BOUIJFS QSÊTJEFOUFEFM"TTP DROUIN REÇOIT L’APPUI DE SES MILITANTS 3VTTFMM BSFOPVWFMÊ BVOPNEFTPO ÊRVJQF TBDPOàBODFFO'SBODJT%SPVJO &MMFBSÊQÊUÊRVFDPNQUFUFOVEFTFT SÊBMJTBUJPOT JMTFSBMFNFJMMFVSDBOEJEBU MJCÊSBMEBOTMBDJSDPOTDSJQUJPOQPVSMF QSPDIBJOTDSVUJOjø*MDPOUJOVFEFGBJSF QSFVWFEBVUIFOUJDJUÊFUEJOUÊHSJUÊ DF RVJMVJNÊSJUFMBDPOàBODFEFTHFOT EF(13"VKPVSEIVJ FOSFHBSEBOUTPO CJMBOEFQVJT KFTVJTEBVUBOUQMVT DPOWBJODVFRVFOPVTBWPOTVOFYDFMMFOU DBOEJEBURVJOPVTNÍOFSBÆMBWJDUPJSF FODPSFFOøøv BSÊBGàSNÊ.NF Lanthier. %BOTTBSÊQPOTF .%SPVJOBSFNFS DJÊMBTTPDJBUJPOBJOTJRVFTBGBNJMMF QPVSMFVSTPVUJFOEBOTMBMMÊHBUJPOQPSUÊF DPOUSFMVJjø+BJQBTTÊÆUSBWFSTVONBV WBJTRVBSUEIFVSF QVJTWPVTËUFTJDJ QPVSNBQQVZFS+FMBQQSÊDJFEVGPOEEV D’VSøv BSFDPOOVMFEÊQVUÊRVJBMBJTTÊ DPVMFSEFTMBSNFT‡ Frédéric Houtondji Glengarry-Prescott- Russell Liberals rallied behind Francis Drouin in the wake of a surprise allegation of misconduct. c i a t i o n MJCÊSBMF GÊEÊSBMF EF (MFO H B S S Z  1SFTDPUU

PREMIER WYNNE MAKES SURPRISE VISIT TO HAWKESBURY

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Six weeks before the provincial election, Premier Kathleen Wynne paid a surprise visit to Hawkesbury to confirm 78 new long-term care beds for the Prescott- Russell Residence and talk about the Liberal plan for strengthening senior health care in Ontario. “The reality is our population is aging,” 1SFNJFS8ZOOFTBJE OPUJOHUIFJODSFBTJOH CVSEFOPOUIFi4BOEXJDI(FOFSBUJPOuPG 0OUBSJPSFTJEFOUTJOUIFJSTBOETXIP BSFOPXàOBODJBMMZSFTQPOTJCMFGPSDBSJOHGPS CPUIUIFJSPXODIJMESFOBOEUIFJSSFUJSFNFOU BHFEQBSFOUT 5IF  OFX MPOHUFSN DBSF CFETXJMM CFDPNFQBSUPGUIFGVUVSFFYQBOEFE1SFTDPUU 3VTTFMM3FTJEFODFQSPKFDU UIBUUIF6OJUFE $PVOUJFTPG1SFTDPUU3VTTFMM 6$13 QMBOUP CVJMEJO)BXLFTCVSZBUBOFXMPDBUJPOPO 4QFODF4USFFU DMPTFUPUIF)BXLFTCVSZ %JTUSJDU(FOFSBM)PTQJUBM 8ZOOFOPUFEUIBUUIFBMMPDBUJPOGPSUIF 133FTJEFODFJTQBSUPGIFSHPWFSONFOUT PWFSBMMQMBOUPDSFBUFNPSFMPOHUFSN DBSFCFETBDSPTTUIFQSPWJODFCZ XJUI QMBOTGPS NPSFPWFSBMMXJUIJOUIFOFYU EFDBEF4IFOPUFEUIBUIFSHPWFSONFOUJT BMTPDPNNJUUFEUPJOWFTUJOHNJMMJPO PWFSUIFOFYUUISFFZFBST UPIFMQQMBDFNPSF SFHJTUFSFEOVSTFTBUMPOHUFSNDBSFIPNFT JOUIFQSPWJODFi8IBU*IFBSGSPNQFPQMF JTUIFZFYQFDUUIFHPWFSONFOUUPCFUIFSF UPIFMQ u8ZOOFTBJE 5IFPOHPJOHBNCVMBODFTFSWJDFEJTQVUF

La première ministre Kathleen Wynne discute avec plusieurs personnes âgées vivant à la résidence Prescott-Russell, lors de sa visite à Hawkesbury le 30 avril. Elle a annoncé la confirmation de 78 lits supplémentaires alloués à l’établissement de soins de longue durée des Comtés unis de Prescott et Russell. Elle a aussi répondu aux questions des médias au sujet du problème de répartition des ambulances entre les comtés et la ville d’Ottawa ainsi que d’autres problèmes locaux, —photo Gregg Chamberlain

CFUXFFOUIF6$13BOEUIF$JUZPG0UUBXB EPNJOBUFEBMBUFSNFEJBTDSVNTFTTJPO XJUIUIFQSFNJFS8ZOOFTBJEUIFQSPWJODJBM HPWFSONFOUXPVMEIFMQSFTPMWFUIFTJUVB UJPO CVUTIFNBEFOPQSPNJTFTGPSSFWJTJOH QSPWJODJBMMFHJTMBUJPOUPFJUIFSGPSDF0UUBXB UPQBZJUTPVUTUBOEJOHNJMMJPOEFCUUP UIFDPVOUJFT PSGPSDFUIFDJUZUPàFMENPSF BNCVMBODFVOJUTBOEQBSBNFEJDTUPDVU CBDLPOCPSSPXJOH13BNCVMBODFTUPEFBM XJUIJUTPXOFNFSHFODZDBMMTi*LOPXJUJT something that has been an ongoing irritant,” 8ZOOFTBJEi*DPNNJUUPZPVUIBUXFXJMM DPNFCBDLUPJUu 0UIFSJTTVFTSBJTFEEVSJOHUIFNFEJB

TFTTJPOJODMVEFEUIFGBUFPG"MGSFE$PMMFHF JO"MGSFE1MBOUBHFOFU5PXOTIJQBOEGVUVSF VQHSBEJOH PG UIF IJHIXBZ MJOL CFUXFFO 3PDLMBOEBOE0SMÊBOT#PUI8ZOOFBOE .BSJF'SBODF-BMPOEF 'SBODPQIPOF"GGBJST .JOJTUFS OPUFEUIBUBDPNNVOJUZIVCQSPKFDU GPSMPDBMFDPOPNJDBOEDVMUVSBMEFWFMPQNFOU NJHIUCFBTVJUBCMFTPMVUJPOGPSUIF"MGSFE $PMMFHFNBUUFS5IFQSFNJFSJOEJDBUFETIF SFDPHOJ[FTMPDBMDPODFSOTBCPVUXIFOVQHSB EJOHXPSLXJMMCFHJOPOUIFIJHIXBZMJOLCVU NBEFOPQSPNJTFT i*UTTPNFUIJOHXFBSFBXBSFPG u8ZOOF TBJEi*NWFSZBXBSFJUTBOPVUTUBOEJOH JTTVFPGJOGSBTUSVDUVSFJOUIJTSFHJPOu

H214418PM

À LOUER

CONDO DE LUXE NOUVEAU

RÉSERVEZ DÈS AUJOURD’HUI!

Situé au coeur d’Embrun • 2-3 chambres à coucher 6 électroménagers • Air climatisé central Contactez: Louis Pascucci Cell: 613.859.2289 Email: lpascucci@devcore.ca

1275 $

/MOIS

À PARTIR DE

PROMO PREMIER MOIS GRATUIT

Bureau des ventes, 194, St-Malo Pl, Embrun, ON • 613-859-2289

OUVERT 7 JOURS lundi au jeudi: 12h à 18h vendredi au dimanche: 11h à 17h

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

&/#3&'r#3*&'4 SITES D’ENFOUISSEMENT Les membres du conseil du Village de Casselman ont appuyé une réso- lution concernant la Loi sur les lieux d’enfouissement des municipalités, proposée par le député provincial d’Oxford, Ernie Hardeman. La résolu- tion demande au gouvernement de l’Ontario et à tous les partis politiques d’autoriser les municipalités à approu- ver les projets d’enfouissement dans leur communauté et à proximité de leurs communautés. Le Village de Casselman enverra un exemplaire de cette résolution au député et à toutes les municipalités. —Caroline Prévost BOÎTES DE DONS À CASSELMAN Le conseil du village de Casselman a adopté un règlement interdisant à tout organisme autre que le Comptoir populaire Deguire et Le Bon Sama- ritain d’installer des boîtes de dons à l’intérieur des limites du village. La proposition initiale était d’interdire la pratique aux gens provenant de l’exté- rieur du village, mais pour le conseiller Marcel Cléroux, il était nécessaire que le règlement ne permette cette pratique qu’aux deux organismes men- tionnés. Dans la mesure où un nouvel organisme du genre viendrait s’ajouter à Casselman, il devra demander une modification au règlement pour avoir droit d’y installer une boîte de dons. —Caroline Prévost

GPR CANDIDATES ANSWER MAYORS’ QUESTIONS

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

The June provincial election is about six weeks away and in Glengarry-Prescott- Russell there are at least three confir- med candidates vying to become the riding’s MPP on June 6. Local mayors posed questions on local issues. Liberal candidate Pierre Leroux, Liber- tarian candidate Darcy Neal Donnelly, and Progressive Conservative candidate Amanda Simard each received email copies of the questions prior to the April 28 weekend. Here are the first set of responses from the candidates. Social housing What is the view of you and your party on social housing improvement aid? “Everyone needs, or knows someone who needs, a helping hand sometimes,” stated Leroux. “Increased investments in social housing projects are only one part of the puzzle. Another part is making sure individuals have the necessary tools in order to help themselves, so they can eventually phase away from government assistance, allowing the next person in line the same opportunity for that helping hand.” “Help is coming for low-income Onta- rians,” stated Simard. “I know their lives have been made worse by rising hydro prices, rising hydro rates, and rising taxes. We’re going to fix the mess at Hydro One, and sustainably cut rates by 12 per cent. We’re

La candidate du Parti conservateur Amanda Simard, le candidat libéral Pierre Leroux, et le candidat libertarien Darcy Neal Donnelly ont présenté leurs points de vue et les philosophies de leur parti sur certaines questions clés. —archives

going to make sure that anyone earning the minimum wage pays no provincial income tax. We’re going to put more money in the pockets of low-income Ontarians, and help make sure their cheques go further. The Wynne government has failed low income Ontarians for the last decade. “The province and municipalities ought to cease funding and operating public housing projects,” stated Donnelly. “We ought to liberate the private sector to compete in offering housing options in accordance to customer market expectations. We believe in the free market system over the communist market system.” County Road 17 What help would your government provide to getting upgrading work started on the

County Road 17/Highway 174 link between Rockland and Orléans? “With 15 years in government, Kathleen Wynne and the Liberals still haven’t got this done,” stated Simard. “I know how important this project is, and I will work tirelessly to bring it to completion.” “While the costs associated with a highway 17/174 solution are considerable,” stated Leroux, “the economic impact of doing nothing, with thousands of homes planned for Clarence-Rockland, is unacceptable and needs to be rectified. One of my top priorities will be fighting for a solution to this file.” “Simply have the private sector compete to bid on the acquisition, construction and maintenance of a ‘feeway’ instead of a government-owned freeway,” stated Donnelly.

5 mai 2018

OUVERTURE OFFICIELLE

ACCÈS GRATUIT pour tous de 9 h à 18 h ! N’oubliez pas d’apporter vos chaussures de sport d’intérieur!

HORAIRE

GRAND OPENING

9 h à midi

Activités à l’intérieur du dôme présentées par la Municipalité de Russell - NUTS et FoOBZ Bubble soccer et Archery Tag - Badminton et pickleball Activités à l’intérieur et à l’extérieur du dôme présentées par le Kin Club de Russell - BBQ et DJ - Clinique de soccer avec Zijo Nistovic - Ateliers de tennis, yoga, baseball et conditionnement - Et plus... Retour des affiches de parterre du Dôme sportif et photo de groupe

Midi à 16 h

13 h

Cérémonie officielle - 10 h May 5, 2018 FREE ACCESS for all from 9 am to 6 pm! Don’t forget to bring indoor sports shoes!

J. Paul Deveau

SCHEDULE

9 a.m. to noon Activities inside the dome presented by Russell Township - NUTS & FoOBZ Bubble soccer & Archery Tag - Badminton et pickleball Noon to 4 p.m. Activities inside and outside the dome presented by the Kin Club of Russell - BBQ and DJ - Soccer Clinic by Zijo Nistovic - Tennis, yoga, baseball & fitness workshop - And more... 1 p.m. Returning of Sports Dome lawn signs and group photo

russell.ca/dome

Official Ceremony - 10 a.m.

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

OÙ IRA LA BIBLIOTHÈQUE D’EMBRUN ?

CAROLINE PRÉVOST caroline.prevost@eap.on.ca

terrain municipal. Une construction d’un édifice de 7500 pieds carrés par la Municipalité sur un terrain municipal engendrerait un coût financier total, y compris les frais d’exploitation, éva- lué à 4,1 M$ sur 20 ans et 6,1 M$ sur 40 ans. Sur 20 ans, la contribution municipale annuelle serait d’environ 210 000 $. Pour les 20 années suivantes, celle-ci diminuerait à environ 110 000 $. Selon le budget municipal de 2018, une augmentation de taxation d’un pour cent engendre des revenus supplémentaires de 108 000 $ pour la municipalité. Le maire Pierre Leroux ainsi que le conseiller Jamie Laurin se sont montrés préoccupés par le financement d’un tel projet. « Je vois beaucoup de chiffres. Je me demande d’où viendra l’argent », a com- menté M. Laurin. Plus particulièrement, il imagine bien mal que la municipalité aille de l’avant avec la construction d’un nouvel édifice alors que celle-ci prévoit construire un complexe récréatif près du dôme sportif, d’ici quelques années, où l’on pourrait y

La Municipalité de Russell construira- t-elle un nouvel édifice pour loger la succursale Embrun de la Bibliothèque publique de Russell? C’est du moins ce que recommande le sous-comité conjoint sur la relocalisation de l’installation, qui est actuellement situé dans le pavillon La Croisée de l’École élémentaire catholique Saint-Jean. Le sous-comité pro- pose également que l’édifice soit construit sur un terrain municipal, soit terrain de l’hôtel de ville ou celui du Parc Yahoo. Un rapport à cet effet a été présenté au conseil de la Municipalité de Russell ainsi qu’au conseil de la bibliothèque lors d’une réunion conjointe spéciale le 19 avril dernier. Selon le rapport, quatre options ont été analysées : la location d’un édifice, l’achat d’un terrain et la construction d’un bâtiment par la Municipalité, l’achat d’un terrain et la construction par une tierce partie ou la construction par la municipalité sur un L’hiver qui vient de se terminer a été le plus intense pour la municipalité de La Nation depuis 20 ans, ce qui a engendré une augmentation des coûts d’entretien. C’est ce que l’on peut retenir de la pré- sentation que Marc Legault, directeur des USBWBVYQVCMJDTEF-B/BUJPO BMJWSÊMPSTEF la dernière réunion du conseil municipal, le 23 avril. Selon lui, l’hiver 2017-2018 a été « le plus gros en termes de coûts et de temps d’hommes et de machines ». Juste pour le matériel, la municipalité a dû débourser 325 000 $ cette année. L’an passé, ce chiffre se situait sous la barre du 250 000 $. Près de 2700 tonnes de sel et 4000 tonnes de sable avec chlorure de magnésium ont été utilisés. Le personnel des travaux publics de la municipalité a dû sortir pour plus de 100 intempéries pour les chemins primaires. Ils sont sortis 54 fois pour ce qui est des chemins secondaires. M. Legault a indiqué que, lors d’un hiver normal, on parle de 40 à 45 sorties pour les chemins primaires. Plusieurs facteurs ont influencé cette augmentation des coûts. Le changement climatique et le réchauffement des hivers en est un, l’augmentation du nombre de sorties lors de verglas en est un autre. Aussi, la province a renforcé ses critères minimaux. Il faut être davantage proactif, c’est-à-dire qu’il faut anticiper et sortir pour l’entretien des routes avant qu’une situation ne s’amplifie. Parmi les autres facteurs d’augmentation des coûts, on compte également le rajout de 20 kilomètres de trottoir à Limoges, le fait que certains chemins secondaires soient devenus des chemins primaires ainsi que la décision de seulement utiliser du sel dans les villages, ce qui a augmenté le coût en sel. Le mélange avec le sable causait trop de problèmes au niveau du nettoyage durant le printemps. La municipalité récupère toutefois des coûts grâce à sa classification de chemins CAROLINE PRÉVOST caroline.prevost@eap.on.ca

The Joint Sub-Committee on Embrun Branch Relocation recommends that the municipality build a new facility by 2020 to house the Embrun branch of the Russell Public Library on municipal land and propose either the City Hall or Yahoo Park grounds. Mayor Pierre Leroux and Councillor Jamie Laurin expressed concern over the funding of such a project. — photo Caroline Prévost

inclure une succursale de la bibliothèque. Dans son rapport, le sous-comité conjoint propose que si un nouvel édifice est construit d’ici 2020 sur un terrain municipal, « il pour- rait par la suite être voué à d’autres usages selon l’endroit choisi ». M. Leroux a soulevé l’idée de se pencher sur les édifices appartenant à la municipalité afin d’analyser la possibilité d’y loger la TVDDVSTBMF&NCSVO RVJFTUBDUVFMMFNFOU

située dans l’École élémentaire catholique &NCSVO 1BWJMMPO-B$SPJTÊF Le conseil de la municipalité de Russell et le conseil de la bibliothèque analyseront chacun de leur côté les options possibles à la suite des discussions du 19 avril. Une réunion conjointe est prévue pour le 31 mai prochain afin que les deux conseils s’entendent quant à la direction à donner à ce projet.

UN HIVER DIFFICILE DANS LA NATION

PROJET RÉSIDENTIEL DE CONDOS ET DE SEMI-DÉTACHÉS À EMBRUN

The past winter was the most intense for The Nation Municipality in 20 years, resulting in increased maintenance costs. Marc Legault, Director of Public Works, explained the situation during the April 23 session of municipal council on April 23. —photo Caroline Prévost primaires et secondaires. Cela fait en sorte que parfois, il est possible de sortir pour entretenir seulement les chemins primaires, ceux où passent plus de 1000 voitures par jour. La fermeture de près de 40 kilomètres de chemins saisonniers dans différents secteurs de la municipalité a permis d’éco- nomiser environ 75 000 $. Le transfert de la route Sainte-Catherine à Saint-Isidore aux Comtés unis de Prescott et Russell, il y a de cela quelques années, permet aussi d’économiser près de 35 000 $ en coûts d’entretien d’hiver. M. Legault a indiqué que le fait que les hivers soient de plus en plus chauds et com- prennent des changements de température drastiques fait en sorte que l’entretien des routes devient « très difficile à gérer ». « Les changements au niveau des standards minimums de la province et les attentes du public feront en sorte qu’on devra adapter nos budgets à la hausse ou trouver d’autres moyens d’économiser. Il n’y a pas 100 000 manières de faire les choses, soit on coupe, soit on augmente » a-t-il conclu.

EMBRUN

CONDOS NEUFS EN VENTE

SEMI-DÉTACHÉS EN VENTE

SITUÉS LE LONG DE LA RIVIÈRE DES CASTORS

BUREAU DES VENTES | SALES OFFICE 245 EQUINOX DRIVE, SUITE 101, EMBRUN K0A 1W0 OLIGOGROUP.COM • 613.282.1318

" ' ' " * 3 & 4  r  # 6 4 * / & 4 4 UN IMPORTANT PROJET RÉSIDENTIEL VOIT LE JOUR À CASSELMAN

Le coup d’envoi de la phase un du projet résidentiel du Domaine de la Rivière Nation a été donné. Le maire Conrad Lamadeleine et les conseillers Marcel Cléroux, Daniel Lafleur et Anick Charron ont assisté, vendredi dernier, à l’inauguration de la maison modèle du constructeur Joroma Construction, située au 300, Doré.

-F%PNBJOFEFMB3JWJÍSF/BUJPO EPOUMF deuxième constructeur est Maisons Saca, représente un projet de 600 unités rési- dentielles. La valeur du projet est estimée à plus de 200 M$.

Ça va aider notre économie locale.

jø/PVT ÆMBNVOJDJQBMJUÊ DFTUUSÍTJNQPS - tant qu’on puisse avoir des développements comme ça ici, a commenté M. Lafleur. Ça va aider notre économie locale. Ça va amener beaucoup d’argent au niveau des taxes. On va se servir encore plus des infrastructures DPNNFMBSÊOB/PTNBHBTJOTEBMJNFOUB - tion vont grossir. C’est extra pour nous ! »,. C’est un projet qui, selon le conseiller Cléroux, est attendu depuis de nombreuses années au village. « Depuis si longtemps qu’on attend ce projet, maintenant c’est arrivé ! J’étais là quand ça a commencé, il y a 25 ans. » —photo Caroline Prévost

City Council members and employees of the Village of Casselman were among the people present at the official launch of phase one of the important residential project of the Domaine de la Rivière Nation. In this photo, we recognize, in the back and in the usual order, the councillor of the Village of Casselman Marcel Cleroux, François Juneau of Multivesco, interim General Manager of the Village of Casselman Linda Desjardins-Bergeron, and Casselman councillor Daniel Lafleur. At the front, we recognize the owners of Joroma Construction, Robert Lemieux (left) and Patrick Brisson (right). Also present at the event but absent for the photo, the mayor of Casselman Conrad Lamadeleine and councillor Anick Charron. —photo Caroline Prévost

MAINTENANT OUVERT NOW OPEN @ KITTAWA

DÉJEUNER - BREAKFAST GOOD OLD FASHION HOMEMADE FOOD

Estelle Patenaude, présidente fondatrice d’Impressions Inc., sera intronisée cette année au Temple de la renommée des gens d’affaires du Regroupement des gens d’affaires de la Capitale nationale (RGA). ESTELLE PATENAUDE AU TEMPLE DE LA RENOMMÉE DES GENS D’AFFAIRES « C’est un honneur pour moi de recevoir cette reconnaissance. Les lauréats sont déterminés par un groupe qui est indépen- dant du RGA. Ce sont des gens d’affaires qui font cette sélection, donc c’est d’autant plus valorisant », a partagé la femme d’affaires aguerrie à notre journal.

TAKE-OUT AVAILABLE

DIM AU JEU DE 7:00 À 19:00 SUN TO THU - 7H A.M. TO 7H P.M. VEN ET SAM DE 7:00 À 21:00 FRI TO SAT - 7H A.M. TO 7H P.M. TO A.M. TO P.M.

651 LIMOGES ROAD

Par son Temple de la renommée, le RGA rend hommage à des gens d’affaires de la grande région de la Capitale nationale (Ottawa, Gatineau et Prescott-Russell) qui se sont démarqués par leur leadership, leur esprit d’innovation, et leurs contributions au bien-être de notre région. C’est donc une reconnaissance qui va au-delà des capacités entrepreneuriales d’une personne. Mme Patenaude sera intronisée le 30 mai prochain, lors du gala annuel du RGA qui se tiendra à Gatineau. Trois autres lauréats recevront aussi cet honneur prestigieux : Guy Laflamme, directeur général d’Ottawa 2017, #FSOBSE.BSDJM DPGPOEBUFVSEF.BSDJM-BWBM - lée ainsi que Martin Paquette, fondateur et 1%(EV(SPVQF/PSEJL Caroline Prévost

Estelle Patenaude, president and founder of Impressions Inc., will be inducted this year into the Business Hall of Fame of the National Capital Business Coalition (RGA). — submitted photo

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

5 mai 2018 de 9h à 14h May 5th, 2018 from 9am to 2pm

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613-443-2741 • Fax.: 613-443-1865

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca

731, rue des Pommiers Casselman, ON KOA 1MO

Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

Information Nathalie.Denis@cepeo.on.ca 613-764-0550 ACADEMIEDELASEIGNEURIE.CEPEO.ON.CA

Classées • Classified: pubreflet.news@eap.on.ca

www.editionap.ca

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 : MONUMENT DE LA FRANCOPHONIE : 330 000 $ AMASSÉS !

CAROLINE PRÉVOST caroline.prevost@eap.on.ca

À deux mois de la fin de la campagne de financement pour le Monument de la francophonie d’Embrun et la région, l’objectif établi à 300 000 $ a déjà été atteint, et a même été dépassé ! Claude Grégoire, président du comité .POVNFOU&NCSVOFUMBSÊHJPO -PSSBJOF Dicaire, coordinatrice du comité et Daniel- Pierre Bourdeau, NFNCSFSFTQPOTBCMFEFT SFMBUJPOTQVCMJRVFTEVDPNJUÊ POUBOOPODÊ  MFBWSJMEFSOJFS RVFQSÍTEFøø ont déjà été amassés pour ce projet com- munautaire. Ils ont profité de la remise d’un DIÍRVFEFøøQPVSMFQSPKFU EFMB QBSUEFMB$PPQÊSBUJWF"HSJDPMFE&NCSVO  pour faire cette annonce. jø0OBSÊVTTJRVFMRVFDIPTFEFGBSBNJ - OFVY EFTVQFSøv BDPNNFOUÊ.(SÊHPJSF Cet accomplissement n’aurait pas été pos- TJCMFTBOTMBDPOUSJCVUJPOEFMBDPNNVOBVUÊ jø5SPJTDFOUUSFOUFNJMMFEPMMBST DÊUBJU OPUSFPCKFDUJGVMUJNF w 4JMBDPNNVOBVUÊ E&NCSVOFUMBSÊHJPOBFNCBSRVÊDPNNF ÉB DFTUQBSDFRVPOFTUVOFDPNNVOBVUÊ USÍTàÍSFEFOPUSFDVMUVSFGSBODPQIPOF B FODIBJOÊ.NF%JDBJSF"WFDMBDPOUSJCVUJPO des familles, des individus, des commerces, ÉB QSPVWF RVF OPUSF DPNNVOBVUÊ ÊUBJU QSËUFQPVSBWPJSVOCFBV.POVNFOUEFMB GSBODPQIPOJFøv $PNNFMPCKFDUJGQSFNJFSBÊUÊOFUUFNFOU dépassé, le comité organisateur a dû faire

The fundraising campaign for a monument in honour of Embrun’s francophone community achieved its $300,000 goal with two months to spare and the volunteer committee is now raising extra money for the project. Committee members, including group president Claude Grégoire, coordinator Lorraine Dicaire, and public relations liaison Daniel-Pierre Bourdeau, and many of the volunteers involved gathered for a group photo April 25 with a $12,000 cheque from the Embrun Co-op, one of many corporate supporters of the project. —photo Caroline Prévost

adapter le monument. Il y aura donc des QMBRVFTDPNNÊNPSBUJWFTTVQQMÊNFOUBJSFT *MTFSBBJOTJQPTTJCMFEFDPOUSJCVFSFUEF faire graver son nom une fois le monument ÊSJHÊ6ONPOUBOUTFSBÊHBMFNFOUSÊTFSWÊ pour veiller à l’entretien du monument. 4JMBDBNQBHOFTVJUDFSZUINF %BOJFM 1JFSSF#PVSEFBVBBGàSNÊRVJMFTUQSPCBCMF

RVBVUPUBM QMVTEFøøTPJFOUBNBT - TÊTQPVSDFNPOVNFOURVJTFWFVUVOF EÊEJDBDFBVYGSBODPQIPOFTRVJPOUQBSUJDJQÊ activement au développement social, culturel FUÊDPOPNJRVFEFMBSÊHJPOø -BQSFNJÍSFQFMMFUÊFEFUFSSFEV.POV - NFOUEFMBGSBODPQIPOJFE&NCSVOFUMB région se fera en mai. Celui-ci devrait être

complété MFBPÚUQSPDIBJO*MTFSBBNÊ - nagé sur le terrain adjacent à la Caisse QPQVMBJSF/PVWFM)PSJ[PO 4PO dévoilement se fera lors de la Journée EFT 'SBODP0OUBSJFOT  MF  TFQUFNCSF prochain. Pour l’occasion, on organisera VOF HSBOEF GËUF Æ MBRVFMMF TFSB DPOWJÊ MFOTFNCMFEFMBDPNNVOBVUÊ

Nous vous préparons UN ÉTÉ D'ENFER!

sur certains articles sélectionnés chez les concessionnaires RV Care participants

Tanné de tourner ௗ ?

RV CARE

Remplacez votre vérin manuel par un vérin électrique RV Traveler’s Choice 189,37 $ ch. Remplacez votre vérin manuel par un vérin électrique RV Traveler’s Choice 189,37 $ ch.

Cales de pneus RV Traveler’s Choice

2 pour le prix de 1 

30 % de réduction sur les tuyaux d’eau potable RV Traveler’s Choice de 25' et 50'

Couvercle d’aération RV Traveler’s Choice 29,37 $ ch.

1 er ARRÊT ARRIVEZ TÔT faites des ÉCONOMIES 4-5 mai

EN BONUS! Produits de nettoyage et d’entretien « ௗ Approuvés ௗ » par RV Care 

Blocs de mise à niveau RV Traveler’s Choice 39,37 $ paq. 10

Achetez-en 1, obtenez le 2 e à moitié prix

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

13 E ÉDITION DES OLYMPIADES DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES

SALLE DE RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

Landry (ÉSC de Casselman); Échecs 7 e et 8 e BOOÊFTDBUÊHPSJFJOUFSNÊEJBJSFø/BUIBO Labonté (ESCR de Hawkesbury); Échecs 7 e et 8 e années - catégorie avancée : Jordan Vick (ÉSC Embrun); Défis scientifiques 9 e et 10 e années : Jacob Lalonde, Christopher $IBNQBHOF 3JMFZ-BMPOEF .BSLVT(VEFMJT 4$-B$JUBEFMMF $PSOXBMM FU.BSJF$IB - OFMMF5IJCFSU MZTF.PSJO %ZMBO7JMMFOFVWF  Sebastian Frei (ÉSC de Casselman); Défis scientifiques 11 e et 12 e années : Hugo Para- EJT /PÊNJF4BWBSE .JHVFM-BNBSDIF5BSEJG  Simon Beaulne (ÉSC de Plantagenet). Ce rassemblement, devenu une tradition pour les élèves du CSDCEO, a pour but de mettre à contribution les compétences des élèves dans les domaines des mathéma- tiques, des sciences et de la technologie, permettant aux élèves de la 7 e à la 12 e année d’étudier un problème particulier en vue de le résoudre.

Plus de 175 élèves provenant des écoles du Conseil scolaire du district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO) se sont réunis à l’ École secondaire catholique de Casselman, le vendredi 20 avril dernier, pour participer à la 13e édition des Olympiades de résolution de problèmes. En début de journée, tous les élèves ont pu participer au défi Roule mon coco . Celui-ci consistait en la fabrication d’une structure de pailles sur laquelle un œuf en plastique devait parcourir le plus long trajet, tout en restant en contact avec les pailles. Par la suite, les élèves de la 7e et de la 8e année ont relevé des défis en robotique et participé à un tournoi d’échecs. De leur côté, les élèves de la 9 e à la 12 e année ont eu deux autres défis à relever. Le premier défi était de fabriquer un bolide qui réussirait à monter le plus haut possible sur une rampe. L’autre défi était de créer une machine rigolote qui, suite à une seule activation, ferait rouler sur le sol une balle de golf qui s’arrêterait sur le centre d’une cible et ferait sonner une clochette. Tout au long de la journée, les équipes ont accumulé des points. Voici les gagnants par niveau : Robotique 7 e et 8 e années : Samuel Tessier, William Belle-Isle, Aidan Higginson (ÉSC de Plantagenet); Échecs 7 e et 8 e années - catégorie débutant : Carson

More than 175 students from the Conseil scolaire du district catholique de l’Est ontarien schools gathered at l’École secondaire catholique de Casselman to participate in the 13th edition of the problem-solving Olympics. —photos Caroline Prévost

CATCH THE ACE $30,000 JACKPOT TO GO NEXT WEEK

ON NE TRACE PLUS DE LIGNE ENTRE AMATEURS ET PROFESSIONNELS. Faites connaissance avec la série Z400 Kommander Pro de Kubota. Dotée d’un moteur puissant et d’une transmission robuste, et proposant un confort exceptionnel, cette tondeuse est du genre à vous aider à travailler comme un vrai pro, même quand il s’agit simplement d’entretenir votre propre terrain.

EAP NEWSROOM news@eap.on.ca

After 33 weeks of Catch the Ace lot- tery in Russell Township, the jackpot estimated at $30,000 must go next Sunday,May 6, at Etienne Brulé Brewery in Embrun. “We’ve simply sold all of our allotted UJDLFUT uTBJE$IBJS#JMM.D*OOJT The Kin Club of Russell has sold ap- proximately 17,000 of their allotted 20,000 tickets, raising close to $50,000 for local charities. We will make available the remaining 3000 tickets at Russell Foodland (500), Russell Pronto Convenience (300), Etienne Brulé Brewery (300) and Pierre et Fils in Embrun (200). The remaining tickets will be sold either on the draw date at Etienne Brulé Brewery, by the Kin Club of Russell members, or held in reserve to replenish ticket locations. “It’s kind of cool selling $15,000 worth of UJDLFUTGPSB QSJ[F uBEEFE.D*OOJT “It should be fun.” For more information or to purchase tickets online, those interested can visit The Kin Club of Russell Facebook page. The Kin Club of Russell has now acquired an unlimited jackpot provincial licence for Catch the Ace, starting June 17.

Après 33 semaines de loteries Catch the Ace dans le canton de Russell, la cagnotte estimée à 30 000 $ doit être attribuée le dimanche 6 mai prochain, à la brasserie Etienne Brulé à Embrun. Pour plus d’information ou pour acheter des billets en ligne, les intéressés peuvent consulter la page Facebook du Kin Club de Russell. Le Kin Club de Russell a maintenant acquis une licence provinciale de cagnotte illimitée pour Catch the Ace, à compter du 17 juin. —photo fournie

0 % 60 MOIS FINANCEMENT SAC* SUR

kubota.ca |

www.carrierepoirier.com 5024, Country Route 17, Alfred, ON. K0B 1A0 613-679-1103

FÊTES DES MÈRES CONCOURS

MOTHER’S DAY CONTEST

Participez à notre concours et vous pourriez gagner un chèque-cadeau d’une valeur de 100$ chez le commerçant participant de votre choix. Les commerçants participants sont ceux dont les annonces sont publiées en pages 9, 10 et 11. Pour participer: Vous devez être une mère âgée de 18 ans ou plus; Remplissez le formulaire de participation en page 11 et faites-le nous parvenir avant le 11 mai 2018.

Take part in our contest and you could win a $100 gift certificate from the participating business of your choice. Participating businesses are those whose ads are published on pages 9, 10 and 11.

To participate: You must be a mother age 18 years or more. Fill the form on page 11 and send it to us before May 11, 2018.

Le brunch de la fête des Mères 2018 / Mother's Day brunch 2018 Le dimanche 13 mai au Club de Golf Nation / Sunday, May 13 at the Nation Golf Club Première tablée à 10h | Deuxième tablée à 12h30 *Sur réservation seulement First service at 10AM | Second service at 12:30PM *by reservations only

5 À 11 ANS • 5 TO 11 YEARS: 11 99$ + TVH/HST

ADULTES • ADULTS: 18 99$ + TVH/HST

4 ANS ET MOINS 4 YEARS AND UNDER: GRATUIT • FREE

Buffet chaud et froid assorties qui inclus une station à omelette. Assorted hot and cold buffet including an omelette station.

VOUS INVITE / INVITES YOU

POUR RÉSERVATIONS / FOR RESERVATIONS: 613-673-3333 • 613-679-2267 ou par courriel / or by email at: info@lacuisinevolante.com • 731 County Rd #19, Curran ON K0B 1C0

• Soupe maison • Cubes de fromage St-Albert et cretons • Assortiment de trois salades • Bacon, saucisses déjeuner et saucisses cocktail • Pommes de terre rissolées • Fèves au lard, La Binerie Plantagenet • Crêpes • Rôties, confitures et beurre • Œufs bénédictine sur muffins anglais, sauce hollandaise • Lasagne, sauce à la viande • Saumon à la béarnaise • Poulet avec sauce aux champignons • Et plus… • Variété de fruits frais et fontaine au chocolat • Assortiment de desserts Stations : • Omelette et œufs au choix • Fesse de jambon sur l’os, cuit à l’érable • Rôti de bœuf, sauce maison Adultes : 21 95$ Enfants : 12 95$ (12 ans et moins) Enfants : Gratuit (5 ans et moins)

H219256

Réservation 613-764-4653 golf@casselview.com Brunch fête des M ères 13 mai 2018

*HW0RPVRPHWKLQJVKH¶OO UHD O O\ HQMR\ 0D\   H*LIW &DUGV DUH  RII

1RZDFFHSWLQJ5HVHUYDWLRQV 2SHQDWDP

%RVWRQSL]]DHPEUXQ 1RWUH'DPH6WUHHW

%RVWRQSL]]DHPEUXQ 1RWUH'DPH6WUHHW

CONCOURS

FÊTES DES MÈRES

MOTHER’S DAY

CONTEST

QUELLES FLEURS OFFRE-T-ON À LA MEILLEURE MAMAN DU MONDE?

Les fleurs sont un classique qui ne se démode pas : jolies, colorées et odorantes, elles font toujours plaisir à recevoir. Quelles fleurs offri- rez-vous à votre douce maman pour la combler lors de la fête des Mères? Évidemment, l’idéal, c’est de donner à votre maman un bouquet de ses fleurs préférées… Vous ne savez pas quelles fleurs elle affec- tionne? Pas de panique! La pivoine (qui symbolise la sincérité des sentiments), le lys (qui exprime à la fois douceur et pureté) et l’orchidée blanche (qui représente un amour pur et idéalisé) sont tous très prisés à la fête des Mères, tout comme l’incontournable rose, ultime symbole de l’amour. Vous pou- vez notamment choisir un bouquet de roses ou une composition florale associant le lys à d’autres variétés. Côté couleur, privilégiez

les doux tons pastel, comme le rose et le blanc. Si votre mère préfère les couleurs plus éclatantes, optez pour un bouquet dans des teintes orangées ou violettes, ou encore pour un magnifique bouquet de roses assorties. Si vous voulez offrir un cadeau qui dure plus de quelques jours (et que votre mère a un tant soit peu le pouce vert), vous pou- vez opter pour une plante en pot plutôt que pour des fleurs coupées. Les lys et les orchidées, par exemple, sont généralement offerts en pot aussi bien qu’en bouquet. Un dernier conseil : présentez-vous chez le fleuriste assez tôt en journée pour éviter la cohue et pour bénéficier des meilleurs choix — les boutiques de fleurs sont toujours bon- dées lors de la fête des Mères!

H219268

33 ans d’expérience en soin visage

appeleZ pour une consultation privéE pour vos soinS du visage spécialiséS.

GRANDE VENTE ANNIVERSAIRE!

NOUVEAUX PRODUITS EN VRAC

613-764-0007 • info@esthetiquesylvie.ca • www.esthetiquesylvie.ca

993, rue Notre-Dame, Embrun • www.academiedugourmet.ca

Denise & Sylvain

Centre du jardin • Garden Center

MÊME EMPLACEMENT DERRIÈRE LE BOSTON PIZZA 767, RUE NOTRE-DAME, EMBRUN

OUVERTURE LE 10 MAI 2018!

OPEN 7 DAYS A WEEK

OUVERT 7 JOURS PAR SEMAINE

Plants de légumes et sélection de fines herbes disponibles après la fête des Mères

• Plants de légumes • Grande sélection de paniers suspendus (10” à 12”) et arrangements patio • Fleurs annuelles et vivaces • Grande sélection de fines herbes • Terre, fumier, paillis de cèdre et beaucoup plus...

• Vegetable plants • Large selection of hanging baskets (10 in to 12 in) and patio arrangements • Annuals and perennials • Large selection of fine herbs • Soil, manure, cedar mulch and much more...

Nous vous souhaitons la bienvenue! Everyone is welcome!

Happy Mother’s Day Bonne fête des Mères

Chèques-cadeaux disponibles Gift certificates available

CONCOURS

FÊTES DES MÈRES

MOTHER’S DAY

CONTEST

TREAT YOUR MOM TO A SPECIAL OUTING

COUPON DE PARTICIPATION COUPON

You want to give your beloved mom a gift that will last? Flowers wilt and die, but memories are eternal, so treat her to a special day with you. Here are a few suggestions for outings that will delight all kinds of moms. • Make the most of Mother Nature. Why not go hiking if your mother loves the great outdoors? Try an outing on bikes or horses, or simply go for a picnic in a beautiful set- ting. • Pamper her taste buds. For a foodie mom, there’s nothing like a meal together at her favourite restaurant or at a new one she’s been longing to try. If she likes to cook, why not treat her to a cooking workshop. She’ll love sharing the experience with you. • Take care of her. Is your mom more the type to enjoy a relaxing day at the spa or a beauty day with a manicure, pedicure, makeup and hair-do on the menu? Indulge her! • Enjoy a bit of culture. Go to a museum, art gallery, movie, circus, concert or stand- up comedy show. There’s no lack of ideas to spoil your mom. She’s always got her nose in a book? Take her to browse around a bookstore where you can buy her a book, and then end the day in a nice little restaurant. • Treat her to a new experience. If she loves an adrenalin rush, a day of rock climbing or skydiving is sure to thrill her. Or, opt for a peaceful flight in a hot air balloon at sunset or dawn.

Whatever you choose to do with your mother — a round of golf, a photo session, a walk in the park or a shopping spree — what’s important is that she has a nice time with you.

Nom/Name : Adresse/Adresse :

Tél. :

C.P./ P.O. Box 1170 1158, Notre-Dame, Embrun ON K0A 1W0

ou envoyez-le formulaire scanné par courriel/or send the scanned form by email: samantha.latreille@eap.on.ca

BIJOUTERIE LONGTIN JEWELER

EXTENSION DE CIL Épilation laser 80 $ 80 $ 25 % de rabais sur 1 visite Facial, pédicure et manucure

Sophye Doran Propriétaire | Owner 613-764-1405 • sophye1@sympatico.ca 424, route 500 Est, Casselman ON K0A 1M0

• MONTRES BULOVA

• DIAMANTS CANADIENS

• TRAVAIL PERSONNALISÉ

• RÉPARATIONS PROFESSIONELLES DE BIJOUX

870-B, rue Notre-Dame, C.P. 1258, Embrun (Ontario) K0A 1W0 Michel, propr. • 613 443-4664

Bonne fête des Mères !

Une bonne coupe. Pour la fête des Mères A great cut. For Mother’s Day

RECONNU POUR NOS BAS PRIX ET UN SERVICE IMPECCABLE

Tél. : 613-764-1467 | Fax: 613-764-3781 726, rue Principale, Casselman, ON

C’EST MON

IT’S MY

Sortie 66 de l’autoroute 417 Daniel Nadon, propriétaire

Venez voir notre grande collection de paniers suspendus !

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

Mon-Wed: 9:30 a.m. - 6 p.m. Thurs-Fri: 9:30 a.m. - 8 p.m. Saturday: 9 a.m. - 5 p.m. Sunday: Closed

Lundi-Mercredi: 9h30 - 18h Jeudi-Vendredi: 9h30 - 20h

Samedi: 9h - 17h Dimanche: Fermé

Joyeuse fête des Mères! Happy Mother's Day!

N603 Embrun, 767, rue Notre-Dame St. 613-443-9472 10 % Off on your next haircut Without appointment. Not valid with other offers. Limit of 1 coupon per customer. Valid until June 13, 2018.

10 % de réduction

sur votre prochaine coupe

1-800-990-0490 francis.drouin@parl.gc.ca

Sans rendez-vous. Non valide avec d’autres offres. Limite d’un coupon par client. Valable jusqu’au 13 juin 2018.

N603

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

BRING YOUR SIGNS TO THE SPORTS DOME OPENING

LE FESTIVAL D’ÉTÉ D’EMBRUN DE RETOUR !

The Embrun Summer Festival will be back this year from June 13 to 17. The traditional baseball tournament will be present throughout the festival. Also on the menu: shows and activities for children. The members of the organizing committee of the Association des loisirs communautaires d’Embrun were elected a few weeks ago with Mathieu Blanchard now president, Mélanie Lalonde as secretary, and Corianne Campbell named treasurer. — archives

Le Festival d’été d’Embrun sera de retour cette année du 13 au 17 juin ! Les membres du comité de l’Association des loisirs communautaires d’Embrun, res- ponsables de l’organisation du festival d’été et du carnaval d’hiver, mettent présentement toutes leurs énergies à l’organisation de la fête estivale annuelle. Le traditionnel tournoi de baseball sera de la partie durant tout le festival. Également au menu : spectacles et activités pour enfants ! « On essaie de garder la même formule chaque année, qui fonctionne à merveille »,

BQBSUBHÊ.BUIJFV#MBODIBSE QSÊTJEFOUEF l’Association des loisirs communautaires d’Embrun. Plusieurs détails restent toujours à être confirmés et la programmation offi- cielle sera annoncée d’ici le mois prochain. Les membres du comité organisateur ont été élus il y a quelques semaines : .BUIJFV#MBODIBSEFTUNBJOUFOBOUQSÊ - TJEFOU .ÊMBOJF-BMPOEFBÊUÊDIPJTJFTFDSÊ - taire et Corianne Campbell a été désignée trésorière. Plusieurs autres membres non élus travaillent également à faire de cette fête un succès. —Caroline Prévost

As part of the Russell Township Sports Dome opening ceremonies on Saturday, May 5, all businesses and residents with Sports Dome lawn signs will be partaking in a group photo at 1 p.m. during the ceremony. The photo will be later framed and placed inside the Sports Dome, celebrating the community’s support for the project. Any business or resident who have lost their sign may contact Doug Anthony at kindoug27@gmail.com or 613-445-6483, to acquire a replacement. Above, Kin Club member Cindy Anthony with Rejeanne Sylvain-Thain and Richard Thain and their sports dome lawn sign. —submitted photo FAMILY DAY! Every Sunday during May ! C’est la Journée de la famille chaque dimanche de mai ! Come in and enjoy / Venez en profiter: Any

500 $ REMIS À CTC-VALORIS

Happy Meal ® for $ 2.99 (plus tax) Tous les repas Joyeux festin MD à 2,99 $ (plus taxe) chacun

How happy is that! Ça, c’est joyeux!

À l’occasion du spectacle offert par Marc Jade le 6 avril dernier, qui se voulait une collecte de fonds pour le programme C’est ta communauté (CTC)-Valoris, la Caisse populaire Nouvel-Horizon d’Embrun a remis au programme CTC-Valoris un montant de 500 $. Sur la photo, on reconnait Ginette Lalonde (gauche), de la Caisse populaire Nouvel-Horizon qui était présente au spectacle de Marc Jade en tant que bénévole, ainsi que Carole Patenaude-Granata, coordonnatrice du programme CTC et organisatrice de l’évènement. —photo fournie

At the McDonald’s ® restaurant located at 11 Richer Circle, Casselman, ON. Valable uniquement au restaurant McDonald’s ® situé au 11 Richer Circle, Casselman, ON. ©2018 McDonald’s. Printed in Canada. © 2018, McDonald’s. Imprimé au Canada

EASTERN CANADA FURNITURE

ENSEMBLE CHAISE BERÇANTE COULISSANTE

ET POUF ASSORTI Disponible en bleu, rouge et gris.

SOFA ET CHAISE ELRAN Couleur diffère de celle illustrée sur la photo.

SECTIONNEL

MODULAIRE INCLINABLE

MATELAS À RESSORTS 54" (DOUBLE)

MATELAS MONACO ET SOMMIER HAUT DE GAMME 60" (QUEEN) *Matelas et sommier

LIT ÉLECTRIQUE AVEC MATELAS 60" (QUEEN)

LIVRAISON ET FINANCEMENT DISPONIBLES

* À l’achat de l’ensemble cuisinière et réfrigérateur. Détails en magasin.

CANADA

Lun./ Mon. 10 a.m.- 5 p.m. Mar. / Thus. 10 a.m. - 5 p.m. Merc./ Wed. 10 a.m. - 5 p.m. Jeu./Thurs. 10 a.m.- 8 p.m. Ven. / Fri. 10 a.m. - 8 p.m. Sam./ Sat. 10 a.m. - 5 p.m. DIMANCHE FERMÉ/SUNDAY CLOSED

5697 St-Catherine, St-Isidore (exit 51, Hwy 417) • 613-524-2002

1158, Notre-Dame, Embrun, ON pubreflet.news@eap.on.ca tél. : 1-613-443-2741 • fax : 1-613-443-1865 9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL HEURE DE TOMBÉE: MARDI 10 H DEADLINE: TUESDAY 10 A.M. PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS 11 $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale

À VENDRE - Refrigérateur, poêle, laveuse ,sé- cheuse, micro-onde , ensemble de chambre lit double. FOR SALE - Fridge, oven, washing ma- chine, dryer, microwave, double bed bedroom set. Moose Creek, call Lise: 613-538-4981 .

MAISONS • CONDOS à vendre HOUSES • CONDOS for sale

ST-ALBERT , maison à revenu sur la rue Macha- bée (face à la rivière), possibilité de 25,000$ an- nuellement. 2 unités de une chambre, 275,000$. Pour plus d’info: 613-299-9869. COMMERCES IMMEUBLES (à vendre ou à louer) BUSINESSES PROPERTIES (for sale or rent) ESPACE COMMERCIAL, 868 Notre-Dame, Em- brun avec 1000 pi.ca. Belle location professionel- le, endroit de haute circulation. Idéal pour esthéti- ques, coiffures ou autres avec stationnement, 613- 443-2230. COMMERCIAL SPACE for rent , 868 Notre-Dame, Embrun with 1000 sq.ft. Nice profes- sional location with high traffic area. Ideal for cos- metic, hair or other with parking, 613-443-2230. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent CASSELMAN , 2-CAC, plancher chauffant, très propre, libre immédiatement, personne mature, non-fumeur, pas d’animaux, $750/mois plus com- modités. 613-764-9393 CASSELMAN, centre du village, 1-CAC, 4 appa- reils, petits animaux considérés. Disponible immé- diatement. Demander Sophie, 613-764-3130 ou 613-764-2988. EMBRUN , 891 Notre-Dame , in village’s core, 2 bedroom apartment for MAY 1 st or JUNE 1 st . 1,145$/m includes: utilities, fridge, stove, was- her, dryer, two parking spot. On two levels and separated entrance. No dogs but a cat accepted. Yearly lease agreement upon satisfactory cre- dit/reference check. First and last month rents required. (613) 614-1199. EMBRUN, large 2 bedrooms, close to amenities. 800$/month plus hydro. Available immediately. 613-227-1801. EMBRUN , 1070 Notre-Dame, AMUSING NEW 3 BR AVAILABLE MAY OR JUNE. Open concept living with high ceilings-large bright windows. Up- graded laminate and ceramic floors throughout. Gorgeous 8 feet balcony and back yard provides great view on the CASTOR RIVER. Ground floor $1,350/M, Semi-basement $1,275. Includes 6 appliances and one parking-2nd for $25/M extra. Natural gas and hydro extra. Reserve one NOW! (613) 614-1199.

LIMOGES , Manoir du Parc, condo pour person- ne d’âge mature, 2-CAC, 5 appareils ménagers, salle commune, salle d’exercise, BBQ, 1220$, chauffé et eau chaude inclus, disponible le 1 er juillet, 613-859-2416. ST-ALBERT, route 700, 10 min de la 417. 1-CAC (sous-sol), chauffé, éclairé, pas d’animaux. 750$/mois. Disponible le 1 er mai, 613-443-3482. ST-ISIDORE , centre du village, pas d’escalier, peinturé, 2 CAC, 625$/mois plus les services. Personne retraitée, Disponible le 1 juin. 613-875- 3057 ST-ISIDORE , completely renovated 2-bedroom. Suitable for middle age couple etc. Quiet building, first and last months & references required. Availa- ble May 1 st , call 613-764-1577. EMBRUN - Maison semi-détaché neuf à louer avec garage chauffé, 4-CAC, une salle de bain, sous- sol semi-fini, aucune appareil ménager, disponible le 1 er mai 2018. 1550$/mois + commodités. Pas- cal: 613-799-4084. EMBRUN - New semi-detached house for rent with heated garage, 4-bedroom, bathroom, semi-finis- hed basement, no appliances, available May 1 st , 2018. $ 1550/month + amenities. Pascal: 613-799- 4084. SERVICES HOUSE CLEANING available with references. Call Kathy, 613-302-1699. MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 OFFRE D’EMPLOI RÉSIDENCE EN SOINS DE SANTÉ possibilité de 40h / semaine MAISONS à louer HOUSES for rent

ATTENTION AVIS NOTICE

ENTRETIEN MÉNAGER CLEANING SERVICES Temps partiel 3 à 4h par jour ou Temps plein Part time 3 to 4 hours per day or Full time Pour soumettre votre candidature To submit your application Kittawa Camping est à la recherche de plusieurs personnes pour is looking for several persons for OFFRE D’EMPLOI/JOB OFFER

BESOIN D’ARGENT? Nous achetons des armes à feu et militaria. Commerçant licencié à Hawkesbury. Rapide, facile et confidentiel; tradeex@bellnet.ca ou 613-632-4848. OFFRES D’EMPLOIS JOB OFFERS OFFRE D’EMPLOI pour la cueillette des «tête de violon» payer sur place. Ramasser à vos en- droits./Fiddler Head picking on your own time and your own spot, paid for your products on delivery. Pour plus d’info/For more info 613-673-4857 RECHERCHE une personne pour visiter et aider ma mère pour quelques heures après souper, au Pavillon à Embrun. Salaire à discuter, (819) 213- 1111 ou jrealf@rogers.com. RECHERCHE WANTED EMBRUN , recherche une personne à temps par- tiel pour travail de soins personnels et entretien ménager pour patient dans sa maison. Taux horai- re de 17$/h. 613-859-9010 VENTES GARAGE • À L’ENCAN GARAGE SALES • AUCTIONS MARIONVILLE , community yard sale, Saturday May 12 at 8 a.m., rain or shine, 613-402-0978. MARIONVILLE , vente de garage communautaire, samedi le 12 mai à 8h, beau temps mauvais temps, 613-402-0978. VENTE DE GARAGE - 738 rue St-Jean, Cassel- man. Jouets, linge d’enfants, casse-tête adultes et enfants et beaucoup plus. Samedi le 5 mai, de 8h à 13h. En cas de pluis, remis au 12 mai. NEUVAINE À SAINT-ANTOINE DE PADOUE ET SAINT-JUDE Que le Sacré-Cœur de Jésus soit adoré, glorifié, aimé, préservé, honoré et invoqué à travers le monde entier, maintenant et toujours. Cœur Sacré de Jésus, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint- Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Réci- ter cette prière 9 fois par jours, 9 jours de suite. Par la 8e journée, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n’a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promise. Merci Sacré-Cœur de Jésus, Saint-Antoine et Saint-Jude. P.B. PRIÈRES PRAYERS

joanne@kittawa.com 613-443-3040

JOB OFFER OFFRE D’EMPLOI

à la recherche d’un POSEUR DE TUYAUX OPÉRATEUR D3 OPÉRATEUR PELLE MÉCANIQUE S.V.P. ENVOYER VOTRE C.V. PAR COURRIEL À info@robertx.ca OU PAR TÉLÉCOPIEUR AU 613-443-1304 Minimum d’expérience de trois ans dans l’installaধon d’aqueducs et d’égouts

Parts counter clerk

Qualifications: • Bilingual an asset • Computer literate

• Valid driver’s licence • Pleasant personality • Able to work in a fast pace environment • Experience in outdoor power equipment is an asset

Pour plus d’info : 613-299-9869

Please send your resume in person or by email

Commis au comptoir des pièces

Employment Opportunity: NOW HIRING Russell based landscape firm is looking to fill 2 positions UNIVERSITY/COLLEGE STUDENT FOR LANDSCAPE LABOURER • Working 40-50 hours weekly including occasional Saturday or Sunday • Driver’s licence and own transportation is a requirement • Competitive athlete background is an asset • Please list Leadership experience on your resume

OFFRE D’EMPLOI

JOB OFFER

Qualifications • Bilingue est un atout • Connaissance de programmes informatisés • Permis de conduire valide • Personnalité plaisante • Capable de travailler dans un environnement rapide • Expérience dans le domaine de l’équipement d’entretien extérieur motorisé serait un atout

Can-Am | SeaDoo | Ski-Doo | Honda

COMMIS AUX COMPTES PAYABLE/RECEVABLE

ACCOUNTS PAYABLE AND RECEIVABLE CLERK 3 DAYS A WEEK • Ensure that A/R and A/P are processed accurately and in a timely manner. • Payroll including Deductions and Remittances • Prepare Bank deposits • Punctual • Flexible and adaptable, with the ability to work in a team environment. • Be organized • Knowing how to prioritize • Bilingualism is considered an asset

3 JOURS SEMAINE • Veiller à ce que les comptes clients et les comptes fournisseurs soient traités avec exactitude et en temps opportun. • Rémunération, y compris les retenues à la source et les versements • Préparer les dépôts bancaires • Ponctuel • Flexible et adaptable, avec la capacité de travailler dans un environnement d'équipe. • Être organisé • Savoir comment établir des priorités • Le bilinguisme est considéré comme un atout Veuillez soumettre votre curriculum vitae à MaryseLoiselleSports@yahoo.com

PROFESSIONAL HARDSCAPER FOR INTERLOCK AND CARPENTRY WORK • 3 years experience with references and photos of your projects • Multi-skilled individual to assume dynamic construction role • Operating compact equipment; Skidsteer, Mini-excavator etc. Send Resume to Rob Zurawski INFO@SMARTROCK.CA

Envoyer votre C.V. en personne ou par courriel

M.R Blais Sales & Service Inc 140 Clement St., Vars ON 613-443-1230 service@mrbss.ca

Please submit your curriculum vitae to MaryseLoiselleSports@yahoo.com

H219266

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook - Online catalogs