Vision_2018_02_15

Are you ready? Êtes vous prêt? Call / Apeller :

ONLINE NEWSPAPERS

VOS JOURNAUX EN LIGNE

IMPÔT PERSONNEL ET CORPORATIF TENUE DE LIVRES | IMPÔTS FORMATION | SOUTIEN TECHNIQUE

PERSONAL & CORPORATION INCOME TAX BOOKKEEPING | INCOME TAX TRAINING | TECHNICAL SERVICES

VISIT OURWEBSITE VOYEZ NOTRE SITEWEB

Luc Joly Broker / Courtier

613-223-4430 lucjoly@remaxrockland.ca www.lucjolyremax.com

Guandaly Dumas, Propriétaire • Owner guandaly@gdcomptabilite.ca

www.editionap.ca

Bur. : 613 488-2244 / Téléc. : 613 488-2734 • www.gdcomptabilite.ca 1630, rue Landry, C.P. 380, Clarence Creek, Ontario K0A 1N0

THE NEWS

Volume 24 • No. 3 • 20 pages • ROCKLAND, ON • February 15 février 2018

Le Carnaval de Clarence Creek bat son plein! La 48 e édition du Carnaval de Clarence Creek, organisé par le Club Lions de Clarence Creek, est de retour jusqu’au 18 février prochain. À LIRE EN PAGE 8

À noter… Nos bureaux seront fermés le lundi 19 février

Please note… Our offices will be closed, February 19

SAVE $660 ON ALL X SERIES TRACTORS

Marie-Josée Gauthier B., Sc., Soc., LL.B. Avocate / Lawyer

1490 Dunning Rd, Cumberland K4C 1P9 613-833-2504 www.sontracequipment.com

101-2149, rue Laurier St., C.P. Box 907, Rockland ON 178, rue Main St. E, Hawkesbury, ON tel.: 613.636.1104 fax: 613.446.9108 Société Professionnelle | Professional Corporation tel.: 613.446.9595 fax: 613.446.9108

BIGGEST DISCOUNT

www.mjgauthierlaw.ca | mjgauthier@mjgauthierlaw.com

On all x300, x500 , x700 models

Until the end of February

G217653PM

Winter

No-Charge All-Wheel Drive ‡ On all SUVs.$2,000 value.

2017 Tucson

2.0L AWD

0 %

Finance foronly

At

With

On select models. Financing for up to 84 months †

0

Weekly 79

1.9 % $ For 84 months

Event Wi

$

Down †

Love winter longer. Don’t pay for 90 days ^ On select finance offers. Basedonmonthlypayment frequency.Onselect financepurchasesofnewHyundaivehicles, with theexceptionof thedownpayment, ifapplicable^^.Restrictionsapply.

Selling price: $28,789

+ Don’t pay for 90 days ^

Includes No-ChargeAll-WheelDrive ‡

Ultimatemodelshown Ƈ

613-446-2220 WWW.HARMONYHYUNDAI.COM

293 PIGEON ST., ROCKLAND ON

"$56"- * 54  r  /&84

Inaccessible fire hydrants a concern in Wendover

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca

already started the process of cleaning fire hydrants. “We clean them as soon as we have the chance, but it’s certain that our priority are our roads,” said Campeau. “We already started, but when we don’t have time to clean all of them, we hire an outside contractor to do it and it seems this season we will need one.” The resident has also sent a letter to the Office of the Fire Marshal of Ontario, about a week and a half ago, but has yet to receive a response.

As winter persists, some Wendover resi- dents are concerned about the lack of at- tention given to ensuring the accessibility of fire hydrants. According to some, many fire hydrants in Wendover are almost entirely covered with ice and/or snow. One resident, who

Certains résidents de Wendover se disent préoccupés par le fait que certaines bornes d’incendie àWendover ne sont pas bien déblayées. Selon un représentant du département des Travaux publics d’Alfred-Plantagenet, le temps manque pour les déblayer tous. Il précise que la municipalité songe à faire appel à un entrepreneur indépendant —photos Alexia Marsillo

Edgar Chartrand National Quality Award Member, Million Dollar Round Table

&/  #3&'  r  #3 * &'4

Tel: 613-446-5326 Res: 613-446-1679 Fax: 613-446-2302

inaccessible due to the fact that they are buried in snow and ice and have not been cleared once this year. If my house burns down, then who’s responsible?” Denis Campeau, the assistant superin- tendant of the Public Works department of Alfred-Plantagenet, the municipality has

preferred to remain anonymous, claims he has expressed concern for the last couple of years, but the situation has not improved. “Others have also called to complain, but nothing is ever done,” said the resident. “More than half of them [fire hydrants] are

AGA de la Chambre de commerce

2556 Raymond St., Rockland ON K4K 0B6 edgar.r.chartrand@sunlife.com

L’Assemblée générale annuelle de la Nouvelle Chambre de Commerce de Clarence-Rockland (NCCCR) aura lieu à compter de 17 h le jeudi 22 février à la salle communautaire de l’aréna CIH de Clarence-Rockland. La rencontre aura lieu à l’étage. Un vins et fromages sera servi à 17 h, suivi de l’AGA à 18 h. Après le vins et fromages, la présentation et adoption de l’avis aux lecteurs au 31 octobre 2017 sera faite. Le tout sera suivi des élections et de l’assermentation du conseil d’administration 2018. Cette année, cinq membres terminent leur mandat. Les membres souhaitant accéder au CA devront soumettre leur candidature par écrit avant le 20 février. PC leadership vote Progressive Conservative supporters, including current party members, are urged to confirm their eligibility to vote in the current party leadership campaign. The three candidates are Caroline Mulroney, Christine Elliott, and Doug Ford. The televised leadership debate is February 15 on TVO. Deadline for memberships is February 16. Mail-out of voting verification identity numbers and instructions is February 20. Voting period is March 2 to 8 with the leadership conven- tion March 10. For more details go to www.gpr. ontariopc.ca. – Gregg Chamberlain Accepting patients Dr. Lyndsay Berardi has now joined the Clarence- Rockland Family Health Team. He can accept up to 100 patients from Clarence-Rockland, Hammond, Cheney, Bourget and Saint-Pascal. The condition set forth by the Ministry of Health stated Dr. Berardi must first ensure that the majority of her practice came from the following communities: Alfred,Wendover, Curran, Lefaivre, Casselman, Limoges, Cumberland, Navan, Sars- field,Vars and Crysler.Those looking for a family doctor can visit the clinic or call at 613-446- 7677. —Alexia Marsillo Clarence-Rockland Family Day Several activities for all age groups are planned in Clarence-Rockland on Family Day, Monday February 19. French and English movie showings are scheduled at 12:10 p.m. and 1:45 p.m. at the Clarence-Rockland Public Library.There will also be presentations, including Hip-Hop, Brian the Cow Guy and The Keepers at the Optimist Hall starting at noon. Family swims at the YMCA will be available at 1 or 2 p.m. and inflatable structures will be set up at L’Escale high school from noon to 3 p.m. If weather permits, there will also be horse-drawn sleigh rides from noon to 3 p.m. on du Parc Avenue. —Alexia Marsillo

Mutual funds offered by Sun Life Financial Investment Services (Canada) Inc.

G116544_k

SERVING HEARTS. ENRICHING LIVES.

ADDING 16 NEW SUITESWITH BAYWINDOWS!! INDEPENDENT LIVING ON THEWATER!

LE PAVILLON is nestled in the charming small town of Embrun backing on to the beautiful and picturesque Castor River. We take pride in offering excellent service, with all the comforts of home right at your fingertips.

SERVICE OFFERINGS:

• 24 Hour Care Staff • Home Cooked Meals & Snacks • Recreational Activities & Exercise • Housekeeping

• Weekly Laundry Services • 24 hour Emergency Response System • and much more...

BOOK EARLY FOR A DISCOUNTED RATE! ALL INCLUSIVE PRICING!

1122 NOTRE DAME | EMBRUN, ON 613 443 1690 | admin@lepavillon.ca PLEASE CALL US FOR MORE INFORMATION OR VISIT www.peachtreeliving.com

Saint-Felix Road repair settled... for now ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca "$56"- * 54  r  /&84

Things got heated at the last Clarence- Rocklandmunicipal council meeting after over one hundred people signed a petition regarding repair work for Saint-Felix Road. Over 40 people showed up to themunici- pal council meeting in Clarence-Rockland on Monday, February 5, wearing “S.O.S Saint-Felix” tags. These tags are referring to the state of Saint-Felix road, which left residents to submit a petition to the council, with over 100 signatures, demanding more be done to fix the road. As it stands, themunicipality’s 2018 bud- get allows for surface treatment on approxi- mately half, which is 1.5 km, of Saint-Felix road – beginning at Drouin Road and going east. The budgeted financing for this work is $ 306 000. There will also be three signifi- cant culverts that will be replaced, due to drainage issues, at a cost of about 110 000$. The residents representing this cause were unhappy with the fact that council has decided to repair the part of Saint-Felix road that is less damaged, instead of the section

of the road that does not even have asphalt. Residents have also raised concerns, how- ever, over the safety of the road, especially for buses and ambulances. “The paved section [the section the City will be repairing] is a question of security, especially school buses, and that is what is most important,” said Gilles Lecompte, the organizer of the petition. “In my opinion, theMayor andMr. Levert [ward 7 councilor] have fulfilled our needs.” The Saint-Felix Road repair work is part of the municipality’s ten-year-plan, which, when adopted, placed an emphasis on re- pairing “medium-level repair” roads over roads that are in worse condition. The rea- soning behind this, according to the ad- ministration, is that of getting the most for their buck. The repair work on Saint-Felix Road will begin in early summer, starting with the replacement of the culverts to deal with the drainage issues. Once that is done, the surface treatment will begin. “Let’s hope

Une pétition a été soumise au sujet de la réparation du chemin St-Felix à Clarence- Rockland. La pétition a été déposée au conseil municipal de Clarence-Rockland lors de la réunion plénière, le lundi 5 février, au nom des résidents de différentes régions de Clarence-Rockland, incluant Cheney, Hammond et Bourget. Lorsque soumise au conseil, la pétition arborait les signatures de plus de 100 résidents. Un traitement de surface sur environ lamoitié, soit 1,5 km, du chemin Saint-Félix, en partant du chemin Drouin vers l’est, sera effectué cet été. Mais, pour lemoment, il n’y a aucun budget pour l’autre moitié du chemin. —photo fournie

these repairs are done before the fall, and it is certain we will all benefit from it in 2019,” said Lecompte. “It’s better than what you have now,” said Mayor Guy Desjardins at the council meeting. “We will have something done this summer for sure, and if we are all back here next year, we will consider doing the

rest and look at it at budget, that’s all I can tell you for now.” The representatives for S.O.S Saint-Felix assured they wouldmost definitely be back next year. “For the rest of the road, we will see,” said Lecompte. “It is up to us to organize ourselves again and do another presentation at council when the time comes.”

166 167 168 169 170 171 172 173 174

TERRAINS DISPONIBLES AVEC VUE SUR L’ETANG OU LE PARC Le projet domiciliaire le plus populaire à Rockland,offre un nombre limité de magnifiques terrains arborant des vues spectaculaires soit d’un parc multi- saisons ou d’un bassin de rétention d’eau complètement aménagé. La bonne majorité de ces terrains peuvent accommoder un design architectural de maisons avec sous- sol ayant une sortie extérieure directe.

POND AND PARK LOTS NOWAVAILABLE Rockland’s most popular master- planned community now includes a limited release of building lots with great backyard long-views of either a multi-season community park or a landscaped water retention pond. Most of these lots are designed to accommodate walk-out basements architectural floorplan designs.

1

2

3

4

5

6

166-174

7

9 Terrains avec vue sur le parc Ces lots ont une façade de 12mètres (39 pieds) et une profondeur de 32mètres (104 pieds). 14 Terrains de première qualité avec vue sur l’Étang Ces terrains ont 18,2mètres (60 pieds) de façade et une profondeur de 38mètres (124 pieds).

9 Park Lots Lots measure 12M (39 feet) wide by 32M (104 feet) deep.

8

9

10

11

12

1-14

13

14 Premium Pond Lots Most lots measure 18.2M (60 feet) wide by 38M (124 feet) deep

14

Pour tout autre renseignement sur un lot spécifique ou sur le projet domiciliaire, nous écrire à info@spacebuildersOttawa.com.

For lot specific subdivision information, email us at info@SpacebuildersOttawa.com

MORRISVILLAGE.CA

"$56"- * 54  r  /&84

96 000 $ approuvés pour le programme navettage à vélo

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca

La municipalité de Clarence-Rockland obtiendra une subvention de 96 000 $ dans le cadre du Programme ontarien d’aide auxmunicipalités pour le navettage à vélo (POAMNV). Les Services communautaires ont fait une demande pour cette subvention auministère des Transports de l’Ontario pour deux pro- jets particuliers. Il s’agit du développement d’un plan directeur de cyclisme, d’une part, ainsi que de la construction d’un sentier dans le parc du Village Morris. La somme totale sera divisée entre les deux projets. Un total de 40 000 $ sera utilisé pour le développement du Plan directeur de cyclisme, qui sera développé conjoin- tement avec le Plan directeur des chemins du département d’infrastructures et de l’aménagement du territoire. Ce plan a comme but de développer des pratiques et des programmes qui pourront encourager davantage les citoyens à circuler à vélo au lieu d’en voiture. Les 56 000 $ restants seront utilisés pour la construction du sentier de 525mètres au Parc du VillageMorris, qui reliera le quartier résidentiel au réseau de pistes cyclables exis- tant. Ce sentier vise à améliorer l’accessibilité des cyclistes au réseau existant. La subvention exige une preuve attestant que le conseil municipal a approuvé ces projets spécifiques et que la Cité s’engage à payer un minimum de 20 % de la somme

Clarence-Rockland has been approved for a grant of $96,025.85 from the Ontario Ministry of Transportation’s Ontario Municipal Commuter Cycling Program (OMCC). The grant was approved for two specific projects: the development of a cycling master plan and the construction of a cycling path in Morris Village Park. —submitted photo

totale des projets. Le conseil municipal a déjà octroyé des fonds pour les projets lors du processus budgétaire 2018. Les sommes approuvées au budget sont 75 000 $ pour le réseau et la piste cyclable et 485 000 $ pour

le développement du parc du VillageMorris. Le ministère des Transports de l’Onta- rio a annoncé, en juin 2017, qu’il lançait un programme de financement de 93 M$ dans le but de soutenir la création d’infras-

tructures cyclables dans les municipalités. Les Services communautaires de Clarence- Rockland ont fait la demande en août 2017 et ont reçu la confirmation dumontant à la fin janvier.

Faites de L’ARGENT RAPIDEMENT!

Make MONEY FAST & EASY! We are looking for PEOPLE TO DELIVER NEWSPAPERS AND FLYERS for ROCKLAND CONTACT / CONTACTEZ Jacques Blouin 613-552-5776 jacquesblouin6@gmail.com

Nous cherchons des LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES pour ROCKLAND

"$56"- * 54  r  /&84

&/  #3&'  r  #3 * &'4

Alfred-Plantagenet adopte son budget pour 2018

$2000 for drunk driving Shane S. Haggstrom pled guilty in provincial court February 7 to a charge of impaired driving. The charge resulted from a police investigation of an incident December 9, 2017, in Rockland, when a vehicle was seen after midnight driving eastbound on Laurier Street with no headlights on. Haggstrom was taken to the OPP detach- ment for a breathalyzer exam with results of 274 milligrams blood-alcohol content each time, more than three times the legal limit. This is his second conviction for alcohol-related driving. He received a $2000 fine along with a $600 victim’s surcharge, had his driver’s licence suspended for 18 months, and is on 12 months probation. – Gregg Chamberlain Coupable de vol de courrier Yvon Gérard Bérubé de Rockland a plaidé cou- pable, lors de la séance du tribunal de L’Orignal du 7 février, d’une accusation de vol de cour- rier. L’accusation a été portée à la suite d’une enquête policière portant sur une série d’inci- dents survenus en juin 2017. M. Bérubé a été condamné à une peine d’emprisonnement avec sursis assortie d’une période de probation de 24 mois. On lui a également dit d’éviter tout contact avec les sept plaignants dans l’affaire pendant la durée de sa probation. - Gregg Chamberlain Banquet de la Francophonie Le Banquet de la Francophonie de Prescott et Russell aura lieu le 24 mars à Embrun. Les personnes intéressées à y assister peuvent se rendre sur le site de l’ACFO de Prescott et Rus- sell, www.acfopr.com, ou composer le 613-632- 4100 poste 227, pour obtenir plus de détails..

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

de certains facteurs tels que des améliora- tions à la résidence. « Je pense que globalement, (l’évaluation de laMPAC) c’est une bonne chose, a décla- réM. Daigneault. Les propriétaires fonciers obtiennent plus de valeur pour leurs terres. Par exemple, la valeur des terres agricoles a plus que doublé, ce qui a un impact énorme parce que nous en avons beaucoup. Il y a cependant un inconvénient, a noté

M. Daigneault, concernant l’évaluation glo- bale de la valeur foncière du canton d’Alfred- Plantagenet par la SÉFM. C’est plus difficile pour les jeunes qui quittent lamaison fami- liale, ou pour les jeunes couples qui désirent fonder une famille, de trouver une propriété qu’ils peuvent se permettre d’acheter dans la région. «Mais c’est aussi lemême problème par- tout », a conclu M. Daigneault.

Les propriétaires d’Alfred-Plantagenet peuvent s’attendre à recevoir prochaine- ment leurs avis d’impôt foncier par la poste. Le conseil a approuvé le budget de 12 176 590 $ lors de sa réunion du 6 février. Le budget de 2018 est inférieur d’environ 140 000 $ au budget de l’année dernière. L’administrateur en chef de lamunicipalité, Marc Daigneault, a déclaré lors d’une entre- vue que les propriétaires fonciers peuvent s’attendre à une augmentation possible de trois pour cent de leurs impôts fonciers, en raison du processus d’évaluation provincial. « La valeur de la propriété (globalement) a augmenté de plus de trois pour cent, a expliqué M. Daigneault. On doit donc en tenir compte. » La Société d’évaluation foncière de l’On- tario (MPAC), qui évalue toutes les proprié- tés en Ontario sur une période de quatre ans, a déterminé que la valeur moyenne des propriétés d’Alfred-Plantagenet a aug- menté d’environ 15 %de 2014 à 2018. « C’est la valeur marchande globale », a ajouté M. Daigneault. L’évaluation de laMPAC pour unemuni- cipalité s’étale sur une période de quatre ans, de sorte que les avis d’impôt foncier du canton comprennent un calcul d’évaluation de laMPAC de trois pour cent. Les propriétés individuelles peuvent également avoir des évaluations totales différentes, en fonction

Homeowners in Alfred-Plantagenet Township can expect to see their property tax notices in themail soon.The township’s 2018 budget is now approved with a projected three per cent increase in overall property taxes. —photo Gregg Chamberlain

Mike Gervais : 613-850-8124 www.domainedugolf.ca

VISITEZ NOTRE CONDO MODÈLE DIMANCHE 13H À 16H MERCREDI 13H À 16H JEUDI 10H À 13H

259 900$

Construction béton • Planchers radiants • Plafonds 9 pieds et cathédrale Cuisine de qualité avec granite • Grand balcon 3 saisons avec vitres rétractables

"$56"- * 54  r  /&84

Impact contre la drogue le 3 mars à l’École secondaire Le Sommet

février dernier à l’École secondaire publique Le Sommet, en présence, entre autres, des élèves de l’établissement. Mme Savard a aussi fait comprendre aux apprenants que les drogues que prenaient leurs grands-parents dans les années 1970 sont différentes de celles d’aujourd’hui. La composition n’est plus lamême et les conséquences sont deve- nues plus désastreuses. Pas moins de 131 cas de surdoses Le projet Impact va donc s’atteler à conscientiser la communauté sur le phé- nomène, à offrir des outils pour prévenir ou sortir de la dépendance des drogues et à avoir une meilleure communication sur ce fléau. Mario Gratton, constable pour la Police provinciale de l’Ontario à Hawkes- bury, a souligné que, comme partout, le phé- nomène de la consommation de la drogue et de l’alcool touche la région. « Pour diminuer le nombre d’appels qu’on a au niveau de la PPO et des ambulanciers paramédiques, c’est important d’informer les jeunes et les parents à travers ce genre de prévention », a fait valoir M. Gratton. Il a également mis en garde les élèves contre une première consommation. « Une première consommation peut aller loin dans votre vie. On pense que quand on

consomme une fois, on est capable de s’en sortir, malheureusement ce n’est pas le cas. Une consommation va créer une addition qui va aller très loin par la suite », a-t-il averti. Sabrina Rodrigue, superviseure au ser- vice des ambulanciers paramédiques de Prescott-Russell, a estimé que les derniers chiffres recueillis sont inquiétants. « Les ambulanciers paramédicaux de Prescott- Russell ont transporté 90 cas de surdoses en 2016, et 131 cas en 2017 », a-t-elle révélé. Mme Rodrigue a indiqué aussi « qu’on ne peut pas déterminer pour le moment, s’il s’agit de surdoses volontaires ou acci- dentelles. On ne sait pas si ce sont des médicaments de rue ou des médicaments prescrits ». Les partenaires du projet Impact sont la Police provinciale de l’Ontario, le Centre régional de santé mentale et toxicomanie, les Services d’urgence de Prescott et Rus- sell, le Bureau de santé de l’est de l’Onta- rio, Maison Fraternité, le Département des incendies de Hawkesbury, le Salon funéraire Berthiaume, l’école Le Sommet et l’ancien joueur du Canadien, Guy Lafleur. Les gens sont invités à s’inscrire à l’activité en composant le 1866-311-9711 au poste 225 ou en communiquant par courriel au : cars. impact@gmail.com.

Le Conseil jeunesse de Glengarry- Prescott-Russell établit ses priorités

Adrug awareness daywill be heldonMarch 3 at 1:30 pmat École Le Sommet inHawkesbury as part of the Impact project. Above, students listen carefully to representatives of the Ontario Provincial Police members. —photo Frédéric Hountondji

FRÉDÉRIC HOUNTONDJI frederic.hountondji@eap.on.ca

drogue. La campagne de prévention s’adresse principalement aux enfants de 11 à 15 ans et à leurs parents. « Notre mandat est d’infor- mer et d’éduquer la communauté sur les dangers liés à la consommation de la drogue et de l’alcool. Même si c’est une consomma- tion personnelle, il y a des risques. Que ce soit une drogue légale ou illégale, il y a des risques pour les enfants et les parents », a in- sisté Cynthia Savard, agente communautaire à la Police provinciale de l’Ontario (PPO). Elle a fait cette déclaration lors d’une conférence de presse donnée par la PPO le 8

Une journée de sensibilisation au dan- ger de la drogue sera organisée le 3 mars prochain dès 13 h 30 à l’École secondaire publique Le Sommet de Hawkesbury, dans le cadre du projet Impact. Le projet Impact a commencé l’an dernier par l’École secondaire catholique L’Escale de Rockland. Il est décrit par le Comité d’action régional pour la sécurité (C.A.R.S) qui en est l’initiateur, comme une activité de pré- vention au sujet de la consommation de la

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Twenty young people from Glengarry-Prescott-Russell gathered in Casselman on January 27, with MP Francis Drouin, to discuss issues that concern them in Canada. These young people form the Glengarry-Prescott-Russell Youth Council. At this first meeting of the year, the Youth Council set its priorities for 2018. —submitted photo

Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number. 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613-446-6456 • Fax.: 613-446-1381

Une vingtaine de jeunes de Glengarry-Pres- cott-Russell se sont réunis à Casselman le 27 janvier dernier avec le député fédéral Francis Drouin afin de discuter avec lui des enjeux qui les préoccupent au pays. Ces jeunes forment le Conseil jeunesse de Glengarry-Prescott-Russell. Lors de cette première rencontre de l’année, le Conseil jeunesse a établi ses priorités pour 2018. Celles-ci sont l’environnement, l’enga- gement communautaire, la diversité et l’inclusion, l’équité des sexes, c’est-à-dire lemouvement des femmes qui surgit récem- ment, et lamigration des jeunes des milieux ruraux vers les milieux urbains. Également, pour l’année 2018, les membres du Conseil jeunesse désirent s’impliquer davantage dans leurs collectivités par l’entremise de

bénévolat et d’évènements communautaires. Le député Drouin a choisi de rassembler ces jeunes à la suite de la déclaration du pre- mier ministre Justin Trudeau, disant que « la voix des jeunes doit être entendue à la table des décisions ». Ainsi, M. Drouin pourra en apprendre davantage sur les enjeux de la région grâce aux discussions qu’il entretien- dra avec les jeunes. Ces derniers pourront quant à eux participer au processus politique canadien et mieux le comprendre. « Je suis ravi de pouvoir rencontrer des jeunes dema circonscription! Les rencontrer et les écouter sera très formateur, pour nous tous, que ce soit sur le processus décisionnel politique ou sur les enjeux qui préoccupent les jeunes d’aujourd’hui », a déclaré Francis Drouin, via un communiqué de presse.

Joëlle Joly Laligant Directrice des ventes • Sales Director joelle.joly@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

Thomas Stevens Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca

Publicité • Advertising: joelle.joly@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

Classées • Classified: diane.maisonneuve@eap.on.ca

www.editionap.ca

DOSS I ER

Pour faire la lumière sur les bleus de l’hiver

Dre Filion la quantité de lumière qui entre dans les yeux stimule, les centres nerveux du cerveau, qui contrôlent nos horloges biologiques. « Quand il y a moins de lumière, il sem- blerait que nos horloges biologiques soient désynchronisées, déréglées. Cela cause des symptômes au niveau de notre humeur à plusieurs niveaux », a précisé Dre Filion. Dre Filion explique également que l’hiver, il peut se produire un déséquilibre chimique entre lamélatonine, surnommée l’hormone du sommeil et la sérotonine. Ce déséqui- libre intervient au niveau de la régulation de l’humeur, du sommeil, de l’appétit et de l’émotivité, entre autres. Ainsi, l’hiver, une personne commence à secréter de la mélatonine autour de 21 h le soir, et cela crée chez elle une pression à dormir. Vers 3-4 h du matin, la sécrétion de mélatonine est à son maximum. Puis, à l’aurore, à la levée du jour, cette personne cesse de secréter de lamélatonine et semet à secréter de la sérotonine. « Sauf que l’hiver, il n’y a pas assez de lumière tôt lematin. Tu peux donc continuer à secréter de la mélatonine, ce qui fait en sorte que tu demeures dans un état de quasi- décalage horaire, de lourdeur, de manque d’entrain », a expliqué Dre Filion. La luminothérapie La luminothérapie est un des traitements utilisés pour répondre à cette dépression hivernale. Il s’agit en fait de s’exposer quo- tidiennement, une trentaine de minutes, à la lumière d’une lampe de luminothérapie. « La recette qu’on semble prescrire, c’est 30minutes très tôt lematin, préférablement avant 8 h, de 10 000 lux (unité demesure de l’intensité de la lumière), d’un à deux pieds,

sans regarder directement la lumière ». Pen- dant ce temps, la personne peut lire, déjeu- ner, utiliser son ordinateur ou son téléphone cellulaire. L’important, c’est de rester en place pour 30 minutes. « Si tu as assez de lumière le matin, ça va faire cesser la sécrétion de ta mélatonine et ça va aider à faire croître ton niveau de sérotonine. Tu vas donc te sentir beaucoup plus énergisé », a précisé Dre Filion. À titre comparatif, lors d’une belle jour- née hivernale ensoleillée, on peut atteindre les 50 000 lux, mais seulement plus tard en journée. En été, environ 45 minutes après le lever du soleil, la lumière du jour est déjà d’environ 10 000 lux et ça peut aller jusqu’à 100 000 lux vers midi. Pour la psychologue clinicienne, il est clair que c’est le traitement idéal pour le TAS. « Il y a plusieurs livres, des milliers d’études ont étémenées et ça fait une trentaine d’an- nées qu’on étudie dans ce domaine-là. Les preuves ont donc été faites au niveau du rythme circadien (horloge biologique) et au niveau de la luminothérapie, qui est vrai- ment la première ligne de traitement, avec ou sans antidépresseurs, pour la dépression saisonnière et non saisonnière », indiquait- elle. Maintenant, est-ce qu’un tel traitement- peut être utilisé sans diagnostic? « Idéa- lement, on doit évaluer si c’est un trouble affectif saisonnier léger, moyen ou sévère. Si c’est léger oumoyen, la réponse est oui. Peut- être qu’une personne peut s’essayer avec une lampe, mais si elle a certaines inquiétudes, ou si elle utilise déjà des médicaments qui sont sensibles à la lumière, il faut consulter avant », a conclu Dre Filion.

CAROLINE PRÉVOST caroline.prevost@eap.on.ca

ment, une dépressionmajeure », a expliqué Suzanne Filion, psychologue clinicienne et directrice du développement stratégique et de l’intégration à l’Hôpital Général de Hawkesbury et district. En plus des symptômes énumérés ci- dessus, les effets du TAS peuvent également se faire sentir, entre autres, au chapitre de la concentration et de la tension. Ce sont des symptômes qui peuvent sembler banals. Après tout, c’est l’hiver diront certains. Mais au contraire. Ce n’est pas normal de se sentir ainsi l’hiver. « Enmoyenne, les études aux États-Unis montrent que 50 % (des gens affectés) n’ont jamais eu de traitements et habituellement, une personne va souffrir à peu près entre 13 et 14 saisons avant de demander de l’aide, a fait valoir Dre Filion. C’est quelque chose que les gens connaissent peu. C’est comme si on pensait que c’est normal. C’est l’hiver donc c’est certain que ce n’est pas pareil. » Lemanque de lumière joue un grand rôle dans la déprime hivernale. En fait, explique

C’est l’hiver. Avez-vous moins d’énergie que l’été. Vous êtes plus fatigués, voire plus tristes? Avez-vous souvent de la difficulté à sortir du lit le matin? Votre envie de sucre et de féculents a-t-elle augmentée? Si c’est le cas, il se peut que vous soyez affectés par les bleus de l’hiver. Les bleus de l’hiver, c’est une déprime passagère qui se manifeste durant les mois où il fait plus froid et où les jours se font plus courts. Lemanque de luminosité vient alors influencer la biologie des personnes affectées. Dans les cas les plus sérieux, les personnes souffriront d’un trouble affectif saisonnier (TAS), c’est-à-dire une dépression à caractère saisonnier. « Je dirais qu’entre 20 à 30%des personnes souffrent des bleus de l’hiver. Par contre, près de 5%de la population va carrément souffrir d’un TAS qui, dans le fond, ne doit pas être pris à la légère. C’est une dépression, carré-

Bourget ON • À seulement 15 minutes d’Orléans • Communauté bilingue • Tranquillité de la campagne • Venez voir notre grand choix de lots (aucun fossé) PRÊT À CONSTRUIRE

BUSINESS PROFESSIONALS There are THREE IMPORTANT THINGS to consider to help your business grow :

19

1 ADVERTISING 2 ADVERTISING 3 ADVERTISING

• Advertising encourages customers to visit your business and increases ridership.

613-487-2676 • 613-769-0851

G215134PM

Inventory Home Savings Get everything you want... now! )RUDOLPLWHGWLPH:RRG¿HOGKDVLQYHQWRU\KRPHVWKDW can be ready for Spring occupancy DWODVW\HDUVSULFHV $FWQRZEHIRUHWKHFRPLQJSULFHLQFUHDVHVDQGSAVE BIG! Visit our Home Selection Centre today. The Simcoe 1,495 sq. ft. SIX APPLIANCES INCLUDED

• Advertising makes the phone ring and helps you increase your sales. • Advertising makes you talk about yourself and your business and keeps it running. • Advertising gives you a clear advantage over your competitors who don’t. Don’t wait for customers to come to you, GO GET THEM! Be proactive! Promote, announce prices and stand out! In an economy like this, more than ever, advertising equals prosperity!

NEWDYNAMIC TEAM!

ROCKLAND’S TEL. 613-446-1118 CELL. 613-858-3692 HOURS: MON. TO THURS. 1 - 7 SAT. & SUN. 12 - 5 Homes priced from $ 349,000

Joëlle Joly Laligant Sales manager joelle.joly@eap.on.ca

Diane Maisonneuve Administrative assistant diane.maisonneuve@eap.on.ca

Andrée-Anne Brabant Sales consultant andreeanne.brabant@eap.on.ca

Jonathan Lalonde Sales consultant john.lalonde@eap.on.ca

1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613-446-6456 • Fax.: 613-446-1381

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5: La 48 e édition du Carnaval de Clarence Creek bat son plein !

La 48 e édition du Carnaval de Clarence Creek, organisé par le Club Lions de Clarence Creek, bat son plein, et ce, jusqu’au 18 février prochain ! Les familles étaient à l’honneur samedi dernier, alors que diverses activités leur étaient proposées au deuxième étage de l’aréna de Clarence-Creek. Parmi celles-ci, les jeunes ont pu s’amuser dans des structures gonflables. —photo Caroline Prévost

À l’occasion de cette Journée de la famille, un spectacle de The Keepers , un couple de Rockland qui voyage à travers le pays afin de rescaper des animaux, a eu lieu. Lapins, tortues, tarentules et serpents étaient présents pour que les spectateurs en apprennent davantage sur eux. Les plus téméraires ont même pu toucher aux animaux. —photos Caroline Prévost

Un tournoi de hockey communautaire a eu lieu le vendredi et samedi. Quatre équipes, composées de 44 joueurs d’âges variés, ont participé au tournoi. Sur la photo, on reconnaît l’équipe gagnante. —photo fournie

Pendant cette journée, plusieurs enfants se sont arrêtés au kiosque demaquillage. Tous ces visages stylés ont mis une ambiance festive dans la salle ! —photo Caroline Prévost

Vous souvenez-vous de ces vêtements-là ?

Alors on a un site Web pour vous - ontario.ca/VieillirBien - et aussi une ligne info pour les aînés - 1 888 910 1999. Voyez ce qui peut vous aider à vivre en santé, de façon active et autonome après 65 ans.

Payé par le gouvernement de l’Ontario

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

L’Association canadienne française de l’Ontario dévoile ses lauréats

L’Association canadienne-française de l’Ontario (ACFO) de Prescott et Russell a récemment dévoilé les lauréats de l’Ordre de la francophonie de Prescott et Russell et du PrixThomas-Godefroy pour l’année 2018. Les lauréats de l’Ordre de la francophonie seront admis à l’Ordre lors du Banquet de la Francophonie de Prescott-Russell, qui se tiendra cette année le 24 mars à Embrun. Durant cemême évènement, le PrixThomas- Godefroy sera remis à ses récipiendaires. « Dans un premier temps, je tiens sin- cèrement à remercier le comité du jury, indépendant et anonyme, d’avoir donné de leur précieux temps pour faire l’analyse des dossiers, a déclaré Liette Valade, présidente du comité du jury, via un communiqué de presse. La qualité des candidatures reçues était palpable et le jury a dû faire des choix difficiles afin de faire le travail assigné. Tou- jours est-il, après maintes délibérations et discussions, le comité a fait le choix de six personnalités, chacune digne de mention pour leur contribution. » Cette année, Marie-Pierre Héroux, origi- naire d’Embrun, est l’une des récipiendaires du prixThomas-Godefroy pour la catégorie 14-19 ans. Le comité du jury a considéré que celle-ci s’est démarquée tant par sa réussite scolaire que par son engagement scolaire, commu- nautaire, régional, provincial, et son lea- dership exceptionnel. La lauréate de cemême prix pour la caté-

secondaire publique Le Sommet à Hawkes- bury, est l’une des lauréates de l’Ordre de la francophonie. Le comité du jury l’a choisie puisqu’elle exerce une influence positive et qu’elle contribue à la vitalité de la commu- nauté francophone de Hawkesbury depuis plus de 20 ans. Pour son implication bénévole, le résident de Rockland Yvon Huppé mérite aussi une place cette année dans l’Ordre de la fran- cophonie. Cet homme, qui a contribué à la mise en place du Centre d’aide de Rockland « n’hésite pas à donner de son temps béné- volement pour le bien d’autrui ». Pour le volet francophile, le lauréat est le député provincial Grant Crack. Issu d’une famille anglophone, le bilinguisme est pour lui fondamental en éducation et un atout professionnel d’une valeur importante. Le lauréat du volet organisme commu- nautaire de l’Ordre de la francophonie est décerné cette année à L’écho d’un peuple. Le comité du jury a considéré que c’est un organisme communautaire et culturel mobi- lisateur, qui a le don unique de rassembler, de former et de mettre en scène de façon significative des jeunes et moins jeunes comédiens aux quatre coins de l’Ontario. L’Ordre de la francophonie sert à recon- naître des individus émérites ayant contri- bué à la défense et à l’épanouissement de la langue française ici ou ailleurs. Le Prix Thomas-Godefroy, quant à lui, sert à souli- gner l’apport exceptionnel des jeunes envers la francophonie.

L’Association canadienne-française de l’Ontario (ACFO) de Prescott et Russell recently unveiled the 2018 award-winners of l’Ordre de la francophonie de Prescott et Russell and PrixThomas-Godefroy. Above, last year’s awardwinners: Judith Parisien, Lise Routhier- Boudreau, Louis-Claude Tremblay, Francine Poirier and Gary Barton. —archives’ photo

gorie 20-35 ans est Marie-Claude Dicaire. Cette résidente de Saint-Pascal-Baylon, ori- ginaire d’Alfred, a su laisser samarque grâce

à ses diverses réalisations, principalement au niveau des arts de la scène. Anne Laflamme, directrice de l’École

You deserve Style, Elegance &Quality

Custom Kitchens

NICK

LUC

“Pride in our craftsmanship together with the latest technology brings you the most stylish and functional kitchens”

We are happy to provide you Free estimates and quotations Email: sales@laforgues.ca 17094 McLean Road, Moose Creek, ON | 613-538-2305 Visit our website www.laforgueskitchens.ca

G217591PM

Carnaval d’hiver de Hammond Winter Carnival

CLARENCE-ROCKLAND et les régions avoisinantes and surrounding areas

613-913-5449

Benoit Martel

G216216PM

Propane Inc.

February 22 - 25 février 2018

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

G216215PM

autoproservice.com

Brakes & Mufflers Alignments & Suspension Preventive Maintenance Programs Diagnostic Repairs

JEUDI 22 FÉV. 2018 Résidence St-Mathieu 18h30 - 20h— Une soirée avec nos retraités! Chocolat chaud, chants et spectacles Évènement gratuit *Commandité par Club de golf Hammond Contact: John Rozon (613-301-1131) Station 4 Saisons 20h— 4saisons de l'humour avec Phil Brown et humoristes invités Billets: 10.14$ (taxes incluses) Appelez 613-487-3412 ou en ligne : https://lepointdevente.com/billets/s4s180222001

THURSDAY, FEB. 22, 2018 St-Mathieu Residence 6:30 pm - 8 pm — An evening with our seniors! Hot chocolate, singing and various talents Free event

Air Conditioning Safety Inspection

AUTOPRO ROCKLAND 2724, rue Laurier, C.P. 1081 Rockland, Ontario K4K 1L7 Tél. : 613-446-6697 Fax: 613-446-5465 autoprorockland@live.com

We keep your car young. On garde votre auto jeune pour longtemps.

*Sponsored by Hammond Golf Club Contact: John Rozon (613-301-1131) Station 4 Saisons

8pm— 4saisons de l'humour with Phil Brown and guests Tickets: $10.14 (taxes included) Call 613-487-3412 or online : https://lepointdevente.com/billets/s4s180222001

• Nettoyage de fosses septiques • Septic tank cleaning • Effluent filter • Inspection du système • Portable toilet rental • Location de toilettesportatives Robert Brazeau & Sons 613-487-3954 • Cell.: 613-229-5072 www.brazeausanitation.com

VENDREDI 23 FÉV. 2018 Centre Alphonse Carrière 18h - 21h — Patin libre (ou soirée dansante si la température ne permet pas le patin) *Port du casque obligatoire Chocolat chaud gratuit pour les enfants

FRIDAY, FEB. 23, 2018 Alphonse Carrière Centre 6 pm - 9 pm— Free skating (or dance if weather does not permit) *Helmet mandatory Free hot chocolate for kids Moose ears sold on site for $3 *Sponsored by Hammond Golf Club

Centre d’accueil Roger-Séguin

www.centrerogerseguin.org

Embellir la longévité...ensemble!

Oreilles d’orignal vendues sur place pour 3$ *Commandité par Club de golf Hammond

435, rue Lemay Clarence Creek (Ontario) K0A 1N0

T 613 488-2053 F 613 488-2274

G217537PM

Info: Facebook: Hammond ClubOptimiste • Courriel/Email: optimistehammond@gmail.com Comité organisateur• Organizing committee: John Rozon, Tammy Nolan, Dominic Guindon, Sylvie Couturier, Patrick Robinson

G217641PM

Marc Cheff , Insurance Broker / Courtier chief@rhodeswilliams.com www.chiefinsurancebrokers.ca

200-928 Laporte St., Rockland Ontario Canada K4K 1M7 Office: 613-446-6031 | Fax: 613-446-7100 | admin@remaxdeltarealty.com

A Division of Rhodes &Williams Ltd.

Bon Carnaval!

3665 Old Highway 17, Rockland, Ontario K4K 1W2 • 613-446-2224

Émile Prud’homme Insulation Supply LTD . Yvon Prud’homme

Bourget Home Hardware 3785 Champlain Street, Bourget ON K0A 1E0 Phone : 613-487-2780 Fax : 613-487-3378

TRANSPORT SCOLAIRE ET VOYAGES NOLISÉS (ONT. ET QUÉ) SCHOOL & COACH CHARTER (ONTARIO AND QUEBEC)

Tél. 613-487-1889 • Fax. 613-487-3180 2613, ch. Joanisse, Hammond, ON, K0A 2A0 • www.prudhommeinsulation.com

2207 Ethier, C.P./P.O. Box 159, Bourget ON K0A 1E0 Tél. : 613-487-2230 • Fax: 613-487-2105

Carnaval d’hiver de Hammond Winter Carnival

February 22 - 25 février 2018

• Siding • Soffit & fascia • Eavestrough • Leaf guard Alu-Rex

office@maizeinc.ca • www.maizeinc.ca 613 488-3419 • 1888 453 2553

SAMEDI 24 FÉV. 2018 École élémentaire catholique St-Mathieu 10h30-11h30 —Spectacle avec JoJo (spectacle gratuit/ âge 4-8 ans / supervision des parents obligatoire) 12h — Dîner hot-dog et poutine (gratuit pour enfants et 2$ le hot-dog et 3$ la poutine pour adultes)

SATURDAY, FEB. 24, 2018 École élémentaire catholique St-Mathieu 10:30-11:30 am — JoJo show (free show for kids/ parental supervision required) Ages 4-8 12 pm —Hot-dog & Poutine lunch (free for children and $2 a hot-dog and $3 a poutine for adults) *Sponsored by Hammond Bar & Grill 1 pm —Wagon ride from school ending on Drouin Road 1:30 pm— Tobogganing on the hill of Drouin Road. Don’t forget your sled! Free hot chocolate for kids Alphonse Carrière Centre 2 pm - 4 pm— Outdoor activities for all ages 4pm& 6 :30pm — Lasagna Supper (Knights of Colombus) Two servings: 4 pm & 6:30pm $10 adults / $6 children (5 to 12 yrs) (free for children under 5) Tickets sold at RONA, Caisse Populaire Trillium and via John Rozon (john_rozon@hotmail.com ) or Dominic Guindon (guindon.d@videotron.ca). École élémentaire catholique St-Mathieu 8 pm— Casino Disco Night Fever $20 Adults (Evening snacks included) Prize for best costume! Tickets sold at RONA, Caisse Populaire Trillium and via John Rozon (john_rozon@hotmail.com or 613-301-1131)

2115, Laval, Bourget ON T 613 487-2740

*Commandité par Club de Golf Hammond 13h —Tour de chariot partant de l’école et se terminant au chemin Drouin 13h30— Glissade sur la côte du chemin

G216245PM

Drouin. N’oubliez pas votre traineau ! Chocolat chaud gratuit pour les enfants Centre Alphonse Carrière 14h - 16h— Activités plein air pour toute âge 16h & 18h30— Souper Lasagne (Chevaliers de Colomb) Deux services : 16h et 18h30 10$ adultes / 6$ enfants entre 5 et 12 ans (gratuit pour enfants moins de 5 ans) Billets en vente chez RONA, Caisse Populaire Trillium et via John Rozon (john_rozon@hotmail.com ) ou Dominic Guindon (guindon.d@videotron.ca) École élémentaire catholique St-Mathieu DIMANCHE 25 FÉV. 2018 Centre Alphonse Carrière 9h — Messe à l’église St-Mathieu 10h — Brunch Optimiste 7$ adulte,/ 4$ enfant 12 ans et moins (Responsable: Serge Labonté 613-487-3192) 11h-12h30— Partie de hockey (12 ans et plus) (inscriptions sur place) École élémentaire catholique St-Mathieu 12h30 —Tournoi de Volleyball Inscription via optimistehammond@gmail.com 5$ /personne (12 ans et plus) * Prix à gagner pour l’équipe gagnante 20h— Soirée Casino Disco Fever 20$ adultes (Goûter en soirée inclus) Prix pour le meilleur costume Billets en vente chez RONA, Caisse Populaire Trillium et via John Rozon (john_rozon@hotmail.com ou 613-301-1131)

1879 Russell Road, Bourget, ON K0A 1E0

Bus: 613-487-3166 Cell: 613-223-8360 Fax: 613-487-3162

Résidentiel / Commercial / Privé Cell: 613 806-0660 Mobile • 7/7 Bilingual dollive@mortgagealliance.com Mortgagebrokerollive.com Pour tous vos besoins hypothécaires, marge, carte de crédit et investissements! Joyeux Carnaval / Happy Carnaval

Dominique Ollive AMP, PFP Mortgage Broker / Courtière Hypothécaire LIC# 10530 cd

SUNDAY, FEB. 25, 2018 Alphonse Carrière Centre 9 am —Mass at St-Mathieu Church 10 am —Optimist Brunch $7 adult / $4 children 12 yrs and under Organizer: Serge Labonté 613-487-3192)

PLOMBERIE

PLUMBING

Technicien de puits - Well technician Adoucisseurs d’eau - Water Softener Résidentiel & Commercial - Residential & Commercial Service bilingue 3088 Gagné Hammond, ON K0A 2A0 Bilingual service 613-229-6512 Rock Guindon rock65@videotron.ca

11 am -12:30 pm —Hockey game (12 years or older) (Registration on site) École élémentaire catholique St-Mathieu 12:30pm —Volleyball tournament Registration via optimistehammond@gmail.com $5 /person (12 years or older) *Prize to be remitted to winning team

Nicole Normand Directrice

3140, ch. Gendron, Hammond, ON K0A 2A0

Tous les profits seront remis au Club Optimiste sauf samedi soir où ils seront partagés avec les Chevaliers de Colomb de Hammond • All profits remitted to the Hammond Optimist Club except Saturday evening where they are shared with the Hammond Knights of Columbus

Rés. : 613 487-9422 Téléc. : 613 487-9423 Courriel : res_st_matieu@hotmail.com

457 Russell Rd., Hammond ON K0A 2A0 • 613-487-QUAD(7823) YOUR NEW DEALER / VOTRE NOUVEAU CONCESSIONNAIRE

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

Larose Forest Day celebrates tenth anniversary has been the owner and manager for de- cades of the community forest which borders Alfred-Plantagenet and Russell Townships, The Nation Municipality, and the City of Clarence-Rockland. The community woo- dland area is named in honour of Ferdinand Larose, a local agronomist who pioneered reforestation efforts during the 1920s and 1930s, to reclaim “the Bourget Desert” of abandoned farmlands that past neglect and

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

The daffodil is the flower that symbolizes tenth anniversaries. While there may be still toomuch snow on the ground for any daffodils to bloom, that isn’t going to stop the Tenth Annual Larose Forest Day cele- bration on February 20. The United Counties of Prescott-Russell

Les sentiers devraient être enneigés et bien aménegés pour les équipes de traîneaux à chiens qui courront dans les bois, lors de la célébration de la 10e Journée annuelle de la forêt Larose, le 20 février. —photo Gregg Chamberlain

Foire

l’emploi

2018

de

erosion had turned into a barren wasteland of sandy soil. “There’s more activities going on in the forest in winter,” said Louis Prévost, UCPR director for planning and forestry, concer- ning the selection of February for the annual community forest celebration. “And it’s all just to give back to the com- munity and to also welcome the public to the forest,” Prévost added. “Larose Forest belongs to them.”

Among the events planned for Larose Forest Day are dog sled racing, courtesy of themembers of Mush Larose, “fat” bike trail races, cross-country skiing, sleigh rides, and a community bonfire for people to sit around and drink hot chocolate and socialize. The fun starts at the parking area at the end of Indian Creek Road, inside the Larose Forest, off of County Road 8 intersection for the forest office.

CHOISIS TON EMPLOI Gratuit Samedi, 17 mars École secondaire catholique régionale de Hawkesbury (ÉSCRH)

Clarence Creek rend hommage à une bénévole exceptionnelle

572 Kitchener, Hawkesbury (ON) Samedi, 24 mars River Rock Inn – 2808 Chamberland, Rockland (ON) De 9 h à 14 h

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca

Une bénévole exceptionnelle de Clarence Creek a récemment été officiellement re- connue. Lise Lavictoire est engagée en tant que bénévole dans sa communauté et dans sa paroisse, la paroisse Sainte-Trinité, depuis de nombreuses années. Ses pairs lui ont rendu homme en lui remettant une plaque en guise de reconnaissance. Membre de l’Union culturelle des Fran- co-Ontariennes (UCFO) depuis 1960, elle y a occupé les postes de première vice-prési- dente, deuxième vice-présidente, trésorière et directrice. Elle est aussi une figure bien connue au Centre d’accueil Roger-Séguin où elle s’entretient avec les résidents, par- ticulièrement avec les gens malades à qui elle rend régulièrement visite. Elle est aussi bien connue au sein d’autres résidences de la région. En tant que bénévole à la paroisse Sainte- Trinité, elle contribue au service de la com- munion. Elle participe également à la déco- ration de l’église lors des fêtes spéciales et s’occupe de l’organisation des prières litur-

Apportez votre CV!

Tous les détails :

giques. De plus, elle est une figure omniprésente lors des diverses collectes de dons pour la paroisse, pour le Centre d’accueil Roger Séguin ainsi que les équipes de hockey et de balles locales. C’est sans compter qu’on la rencontre régulièrement au local des Lions lors des soirs de bingos. Lise Lavictoire of Clarence Creek was recognized for years of volunteer work within her community and her parish. She is seen above on the right along with Mercedes Lavictoire. —submitted photo

Événement organisé par :

Partenaires de l’événement :

Ce projet Emploi Ontario est financé en partie par le gouvernement du Canada et le gouvernement de l’Ontario.

293 RUE PIGEON, ROCKLAND ON 613-446-2220 WWW.HARMONYHYUNDAI.COM

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook flipbook maker