Reflet_2019_11_07

H220812

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

VENEZ NOUS VOIR POUR VOS PNEUS D’HIVER SEE US FOR YOUR SNOW TIRES 878 Notre-Dame, Embrun, ON 613-443-2955 • www.garageloiselle.ca

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

THE NEWS

V O L U M E 3 4 • N O . 1 8 • 1 2 P A G E S • E M B R U N , O N • N O V E M B E R 7 N O V E M B R E 2 0 1 9

WIND FARM ON THE BORDER

Page 6

À VOIR•SEE MODERN MAN • AU MASCULIN PAGE 8

JOUR DU SOUVENIR TOUJOURS AUSSI TOUCHANT

PAGE 6

H211972PM

Mille raisons de sourire

964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0 • 613-445-3923 1-165, rue Bay St., Embrun, ON K0A 1W1 • 613-443-5683 www.sicotte.ca Also with offices in Orleans and Ottawa

Nicholas Fournier Denturologiste

613 446-3336 fournierdenturistclinic.ca

Rockland • Casselman • Orleans

H217132PM

Confiez votre sourire à une équipe attentionnée

Un sourire en santé c'est important!

Entrust your smile to a caring team

Your smile, the key to personal and professional success!

Dr James E. Carere Dre Nadine C. Laplante Dr Antoni Berger

678, rue Principale, C. P. 337, Casselman, Ontario, K0A 1M0 Tél. : 613-764-3090 • info@casselmandental.ca • www.casselmandental.ca

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

$"44&-."/7&651-64%"33®54©4"("3&

&/#3&'r#3*&'4 VOL DE VÉHICULE Djessy-Jude Manigat, 19 ans, de Montréal, est accusé de vol de véhi- cule à moteur et de possession de biens volés, à la suite des résultats d’un contrôle routier effectué par la police vers 3 h 15, le 25 octobre, sur l›autoroute 417, près de la sortie Limoges en direction est. Manigat doit comparaitre en cour provinciale à L›Orignal le 27 novembre. – Gregg Chamberlain “JAKE BRAKE” SIGNS Signs will go up banning needless use of the emergency brake, also known as the “jake brake” for heavy trucks, within village and residential areas of Russell Township, as part of the municipal noise control policy. Council approved a recommendation for posting nine warning signs, purchased at a cost of $100 each.– Gregg Chamberlain YOUTH ARSON CASE A 14-year-old Embrun youth faces charges of arson, resulting from police and fire department investigation of a building fire on Forget Street in Embrun, October 28. Inspection of the premises determined the fire was set on purpose in a bedroom inside the building. Damage is estimated at $300,000. The youth, whose name is withheld under the rules of the Youth Criminal Justice Act, is charged with arson without regard to human life, and also arson causing property damage. He will appear in provincial court in L’Orignal at a later date. – Gregg Chamberlain NEW ATV TRAILS The United Counties of Prescott and Russell (UCPR) approved a recommen- dation from its planning and forestry department for new additions to the ATV trail network in the Larose Forest. The additions, which will be available for use in Spring 2020, will provide more variety for ATV riders in the community forest and also eliminate sections of trails, which followed along local roads. The new Gagnon Trail has a two-year probation period for its use, with regular monitoring of trail usage and condition during that time.– Gregg Chamberlain RED PINE PLANTATIONS The red pine is the trademark tree of the Larose Forest. The tree has an average lifespan of between 100 and 150 years, and many of the red pine plantations in the Larose Forest are near the 90-year mark and becoming more susceptible to disease as they age. The United Counties of Prescott- Russell will focus now on steps to support the growth of younger genera- tions of red pine.– Gregg Chamberlain

La Municipalité de Casselman espère augmenter les arrêts à sa gare du train de passagers VIA Rail. « C’est important d’offrir de bons services à nos citoyens, surtout que Casselman croît rapidement. On a les services d’autobus pour les gens qui travaillent à Ottawa. Main- tenant, le train est un transport en commun. Il serait important de leur offrir davantage de services », a dit le maire Daniel Lafleur. Selon VIA Rail, l’horaire et la fréquence des trains qui s’arrêtent à Casselman seront discutés dans le cadre de la proposition du train à grande fréquence (TGF) dans le corridor Québec-Toronto.

The municipality of Casselman hopes to increase the number of stops at its station for the VIA Rail passenger train. Steps between the municipal council and VVIA Rail representatives have already begun. The elected representatives of Casselman would ideally like to offer local residents additional transportation options. —supplied provided Or, VIA Rail avait annoncé, en juin dernier, qu’elle allait mettre en place un bureau de projet conjoint. Le bureau, qui devrait être mis en place d’ici les prochaines semaines et il aura comme mandat de faire des consul- tations publiques citoyennes et d’apporter des recommandations du parcours final et des ses arrêts. – Rédaction EAP 6/"$$*%&/5%&70*563&26*"63"*516®53&%7"45"5&63

Eden Nymaway Francoeur Nimmo, 18 ans, d’Embrun, est accusé de conduite imprudente à la suite d’une enquête policière sur un accident survenu sur la rue Maheu à Embrun, vers 6 h, le 3 novembre. Le dossier d’incident de la police indique qu’une voiture se dirigeait vers l’ouest sur la rue Castlebeau lorsqu’elle a perdu le contrôle et a heurté une maison sur la rue Maheu. La police, les ambulanciers paramédicaux et les pompiers ont répondu à un appel au sujet de l’accident. Mme Nimmo a été transportée à l’hôpital pour le traitement de blessures mineures. —photos fournies par la PPO

PRtranspo.ca Prescott et/and Russell

228283

NOUVEAU / NEW TRANSPORT EN COMMUN INTERMUNICIPAL PUBLICTRANSPORT

ESSAYEZ LE GRATUITEMENT JUSQU’AU 15 NOVEMBRE 2019 TRY IT FOR FREE UNTIL NOVEMBER 15 th , 2019

1-844-957-0533 / prtranspo@prescott-russell.on.ca Téléchargez l'application MyGEOtab pour le suivi en temps réel Download the MyGEOtab App for real time bus tracking

TRANSPO

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4 WIND TURBINES TOWER ABOVE NORTH STORMONT SKYLINE

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

JOBMUFSOBUJWFFOFSHZQSPKFDUT$PNQBOZPG - àDJBMTFYQFDUUPIBWFJUPOMJOFBOEQSPEVDJOH FOFSHZUPTFMMUP0OUBSJPCZUIFFOEPGUIJT ZFBS i8FQMBOUPIBWFDPNNFSDJBMPQFSBUJPO CZUIFFOEPG uTUBUFE5PN-P5VSDP  &%13FOFXBCMFTEJSFDUPSPGEFWFMPQNFOU GPS$BOBEBBOE&BTUFSO64 5IF/BUJPO3JTFQSPKFDUIBTCFFOBCPVU TFWFOZFBSTJOEFWFMPQNFOUGPS&%13F - OFXBCMFT8PSLCFHBOàSTUJOXJUI DPOTUSVDUJPOPGBGPPUNFUFPSPMPHJDBM UPXFSJOUIF/PSUI4UPSNPOUBSFB"TFD - POENFUSFUBMMUPXFSXBTMBUFSFSFDUFE 

Wind turbines have now become part of the skyline of North Stormont Township, where it borders Russell Township and The Nation Municipality. 5IFNFHBXBUU/BUJPO3JTF8JOE'BSN QSPKFDUOFBSTDPNQMFUJPOBTTFWFSBMPGUIF MBTUUPXFSTSJTFVQ XBJUJOHGPSUIFJSGBO CMBEFBUUBDINFOUT GPMMPXFECZDPOOFDUJPO UPUIF0OUBSJP1PXFS(SJE5IF/BUJPO3JTF 8JOE'BSNJTPXOFECZ&%13FOFXBCMFT  B1PSUVHVFTFDPNQBOZXIJDITQFDJBMJ[FT

APPROBATION DU BUDGET 2020 DE LA MUNICIPALITÉ DE RUSSELL

À la frontière où le canton de North Stormont rencontre la municipalité de La Nation et le canton de Russell, des tours d›acier s›élèvent au fur et à mesure que les équipes d›EDP Renewables travaillent pour que le parc éolien Nation Rise soit terminé et prêt à fonctionner d›ici la fin de l›année. Le parc éolien de 100 mégawatts a fait l›objet d›une controverse, le conseil local ayant déclaré que la collectivité était un hôte réticent pour le projet qui avait été approuvé par le gouvernement provincial libéral précédent de Wynne. Le projet a échappé à l›annulation massive d›un grand nombre de projets d›énergie de remplacement par l›actuel gouvernement progressiste- conservateur de Ford, dont plusieurs parcs éoliens qui avaient été approuvés par le gouvernement Wynne dans le cadre de son programme Énergie verte. —photo Gregg Chamberlain

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

QSPDIBJO TJHOJàFRVFMFQSPQSJÊUBJSFNPZFO  EPOUMBNBJTPOFUMFUFSSBJOTPOUÊWBMVÊTÆ øø WFSSBTBGBDUVSFEJNQÔUGPODJFS EFMBNVOJDJQBMJUÊBVHNFOUFSEFø -VOFEFTSBJTPOTEVEPVCMFNFOUEF MBVHNFOUBUJPOEFTUBYFTQPVSMFCVEHFU EFFTURVFMFDBOUPOEPJUSÊQPOESF BVYQSÊPDDVQBUJPOTEVQVCMJDDPODFSOBOU MÊUBUEFDFSUBJOFTSPVUFTEFMBNVOJDJQBMJUÊ RVJOFGBJTBJFOUQBTQBSUJFEVDBMFOESJFS EBNÊMJPSBUJPOEFTJOGSBTUSVDUVSFT 6OFBVHNFOUBUJPOEFøEFTSFDFUUFTàT - DBMFTGPODJÍSFTEFMBNVOJDJQBMJUÊÊRVJWBVU Æøø -F DPOTFJM B SFÉV EF MBENJOJTUSBUJPO VOFMJTUFEFDJORSPVUFTEFRVBSUJFSRVJOF àHVSBJFOUQBTTVSMBMJTUFJOJUJBMFEVQSPKFU EJNNPCJMJTBUJPOT NBJTRVJPOUGBJU MPCKFUEFQMBJOUFTEFMBQBSUEFSÊTJEFOUTEF MBSÊHJPOFOSBJTPOEFMFVSÊUBU-FDPOTFJM FYBNJOFSBMBMJTUFFUEÊDJEFSBMBRVFMMFEFT DJOR SVFT CÊOÊàDJFSB MBO QSPDIBJO EFT øøDPOTBDSÊTBVYUSBWBVYEFSVF TVQQMÊNFOUBJSFT -BVUSFBVHNFOUBUJPOTVQQMÊNFOUBJSFEF øSFQSÊTFOUFMBSHFOURVFMFDPOTFJMWFVU JOWFTUJSEBOTMFGPOETEFSÊTFSWFDSÊÊQPVS QSÊQBSFSMFGVUVSQSPKFUEFDPNQMFYFTQPSUJG FUSÊDSÊBUJG-FTQSPQSJÊUBJSFTEFNBJTPOTFU EFOUSFQSJTFTOBVSPOUBVDVOFBVHNFOUBUJPO EFTGSBJTEVUJMJTBUJPOàYFTQPVSMFTTFSWJDFT EFBVFUEÊHPVUPVEFTGSBJTWBSJBCMFTEF DPOTPNNBUJPOEFBV

Le budget 2020 de la Municipalité de Russell est maintenant signé, scellé et approuvé. jø-BENJOJTUSBUJPOBÊUÊFONFTVSFEFQSÊ - TFOUFSVOCVEHFUUSÍTSÊáÊDIJøv BEÊDMBSÊMF NBJSF1JFSSF-FSPVY WFSTMBàOEFMBTÊBODF PSEJOBJSFEVOPWFNCSF -FEPDVNFOUCVEHÊUBJSFPSJHJOBMRVFMF QFSTPOOFMBQSÊTFOUÊBVDPOTFJMMFNPJT EFSOJFSQSPQPTBJUVOFBVHNFOUBUJPOEFø EFTJNQÔUTGPODJFST"VDPVSTEFQMVTJFVST KPVSTEFYBNFOMJHOFQBSMJHOFEVEPDVNFOU CVEHÊUBJSFFUEFEJTDVTTJPOTVSMFTCFTPJOT FUMFTQSJPSJUÊTEFMBNVOJDJQBMJUÊ MFDPOTFJMB EFNBOEÊÆMBENJOJTUSBUJPOEFSÊWJTFSMFCVE - HFUQPVSQFSNFUUSFVOFBVHNFOUBUJPO EFø RVJFTUBCTPSCÊFQBSMBQPSUJPOEFT SFDFUUFTNVOJDJQBMFTQSPWFOBOUEFTUBYFT NVOJDJQBMFT-FQSÊMÍWFNFOUFTUDPNQPTÊ EFUBYFTGPODJÍSFTMPDBMFT jø+FQFOTFRVFøDFTUUPVUÆGBJUSBJ - TPOOBCMF BEJUMFNBJSF-FSPVY BVTVKFUEF MBIBVTTFEFTUBYFT FUOPVTMJOWFTUJTTPOT BVYCP -F CVEHFU EF  TÊMÍWF Æ øøøBVUPUBMFUDPNQSFOEVO QSÊMÍWFNFOUNVOJDJQBMEFøøø FOJNQÔUTGPODJFSTÆQFSDFWPJSÆNËNFMFT SFDFUUFTNVOJDJQBMFT-BVHNFOUBUJPOEFø EFTUBYFT QSÊWVFEBOTMFCVEHFUEFMBO

GPMMPXJOHXIJDIUIFDPNQBOZ UISPVHIJUT TVCTJEJBSZ &%13$BOBEB DPOUBDUFEBOE TFDVSFEBHSFFNFOUTXJUIMPDBMMBOEPXO - FST CPUIJOEJWJEVBMTBOEGBNJMJFT GPSBDDFTT UPBUPUBMPG BDSFTPGMBOE UPTFSWF BTTJUFTGPSNPSFUIBOBEP[FOXJOEUVSCJOF UPXFST BMPOHXJUIBTVCTUBUJPOBOEPUIFS TVQQPSUGBDJMJUJFT 5IFQSPKFDUIBTCFFOBTPVSDFPGDPO - USPWFSTZXJUIBMPDBMDJUJ[FOTHSPVQàMJOH BMFHBMDIBMMFOHFBHBJOTUUIFQSPKFDUCVU GBJMJOH UP HBJO TVQQPSU GSPN UIF0OUBSJP &OWJSPONFOUBM3FWJFX5SJCVOBM/PSUI4UPS - NPOU5PXOTIJQDPVODJMIBTBMTPBQQSPWFE

BOPGàDJBMEFDMBSBUJPOUIBUUIFNVOJDJQBMJUZJT iBOVOXJMMJOHIPTUuGPSUIFXJOEGBSNQSPKFDU 5IF/BUJPO3JTF8JOE'BSNJTPOFPGUIF GFXiHSFFOFOFSHZuQSPKFDUTUIBUFTDBQFE DBODFMMBUJPO FBSMJFSUIJTZFBS CZUIFQSFTFOU 'PSE1SPHSFTTJWF$POTFSWBUJWFHPWFSONFOU %VSJOHIJTFMFDUJPODBNQBJHO %PVH'PSE QSPNJTFEUPDBODFMNBOZPGUIFBMUFSOBUF FOFSHZQSPKFDUTBQQSPWFECZUIFQSFWJPVT 8ZOOF-JCFSBMHPWFSONFOU 5IF&BTUFSO'JFMETXJOEQPXFSQSPKFDU  QSPQPTFEGPS5IF/BUJPO.VOJDJQBMJUZBOE $IBNQMBJO5PXOTIJQ XBTPOFBMUFSOBUF FOFSHZQSPKFDUXIJDIXBTDBODFMMFE

Don’t miss a word this holiday season! We can help you hear better.

CHRISTMAS SPECIAL $2000 on a pair of select models of hearing aids OR we will honour all competitors’ coupons!

SAVE

Russell Township has its 2020 budget and it will include a four per cent increase in the municipal levy for property taxes. The increase is to allow the township to deal with needed road improvements which are not on the capital works priority list and also to start setting money into a reserve for the future sports complex project, among other needs. —archives

738 PRINCIPALE ST. BOX 58, CASSELMAN TEL : 613.764.6211 FAX: 613-667-3264

2617, RUE LAURIER ST., ROCKLAND, ON TEL : 613-667-2332 FAX : 613-667-3264

annikhearingsolutions.com

Not to be combined with other coupons or offers

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4 VAPING CONTROL FOR RUSSELL TOWNSHIP

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Russell Township has rewritten its smo- king bylaw to cover both tobacco and marijuana and also vaping products. Township council approved a recommen- dation from administration for a new bylaw to replace three older bylaws that deal with smoking in public. The new bylaw will deal with public smo- king of both tobacco and marijuana, and also deal with public use of vaping products. The bylaw will restrict public smoking and WBQJOHJONVOJDJQBMGBDJMJUJFT/PTNPLJOHPS vaping is allowed inside a municipal building. Anyone who wishes to smoke or vape must do so outside, at a specified distance from any entrance to a municipal building. The bylaw also follows many of the guide- lines in the revised Ontario Smoke Free Act, which bans smoking and vaping within 20 metres of municipal recreational properties like arenas and children’s playgrounds. This will also apply under the new township bylaw. /PTNPLJOHPSWBQJOHTJHOTXJMMCFQPTUFE at all municipal buildings and other facilities. Both the township bylaw department and the OPP will enforce the bylaw.

Les préoccupations croissantes en matière de santé publique concernant le vapotage, y compris l’accès des jeunes aux produits de vaping, ont donné lieu à une règlementation provinciale plus stricte sur l’utilisation et la vente des produits de vapotage. La municipalité de Russell s’occupe également de la question par le biais d’un nouveau règlement, qui traite à la fois de l’usage du tabac et de la marihuana en public et du vapotage. —photo fournie HOW MUCH FOR ALL THE MAYORS TO SIT ON COUNTIES COUNCIL?

T H E N EWS

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

the most recent federal census figures. A per resident fee system, he argued, means that the only change to the UCPR council salary for mayors would occur every four years following the federal census, rather than whenever council decides to vote on the matter. “It looks bad to residents when councils give themselves a raise,” he said. “This would take all the politics out of looking at it.” Leroux said another benefit of such a system is that it would be easy for taxpayers to understand how the mayors are paid for sitting on UCPR council and why there might be an increase, or decrease, in their annual stipend. UCPR council asked the finance depart- ment to look into the idea and provide a report later in the month to include as part of the discussions for the 2020 budget.

How much should it cost taxpayers for local mayors to sit on the counties council? Russell Township Mayor Pierre Leroux has what he thinks is an easy and non-political method to calculate how much United Coun- ties of Prescott-Russell council members should get paid. “I would like to know what’s the impact if we go to a per resident rate for determining counties council salaries,” Leroux said during the UCPR council’s October 9 committee of the whole session. Leroux calculated that right now the annual stipend for each mayor on UCPR council breaks down to 25 cents per resident in the Prescott-Russell region, based on

La Compagnie d’édition André Paquette Inc., qui publie cinq (5) journaux hebdomadaires dans les marchés de Hawkesbury, Rockland, et Embrun, en Ontario, ainsi qu’à Lachute au Québec,

Nous sommes à la recherche

Postes disponibles dans les régions de Hawkesbury et d’Embrun d’un Conseiller ou d’une conseillère en publicité

Exigences: • Aimer relever des défis • Posséder de l’entregent • Posséder de l’expérience dans le domaine de la vente

• Être bilingue (français, anglais), écrit et oral • Faire preuve de détermination et de créativité • Respecter les heures de tombées • Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision • Posséder une voiture et l’utiliser pour le travail

Rémunération : Salaire de base plus commission Avantages sociaux intéressants Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu de travail : Hawkesbury, ON Envoyer votre curriculum vitae à : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. a/s Yvan Joly, Directeur des ventes C.P. 1000, 1100 Aberdeen Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 ou par courriel: yvan.joly@eap.on.ca

Combien devrait-il en couter pour que les maires locaux représentent leurs municipalités au conseil des Comtés unis de Prescott et Russell (UCPR) ? Le maire du canton de Russell, Pierre Leroux, suggère que le salaire annuel des huit maires devrait être fondé sur un système de frais par résident. De cette façon, le seul changement, qu’il y ait augmentation ou diminution, des allocations du maire aurait lieu tous les quatre ans après les résultats du recensement national. —photo Gregg Chamberlain

" ' ' " * 3 & 4  r  # 6 4 * / & 4 4

LES CUPR TRACENT LA ROUTE DE L’AGROTOURISME

LABOUR FORCE STUDY BEGINS

The Saint Albert Cheese Factory and other businesses in Prescott-Russell’s agriculture sector could become a key part of the growing agrotourism market, through a new project of the United Counties of Prescott and Russell. —archives

Les Comtés unis de Prescott-Russell et le Centre de services à l’emploi de Hawkesbury unissent leurs forces pour réaliser une étude sur les besoins en main-d’œuvre dans la région de Prescott-Russell. L’étude recueillera de l’information et des commentaires du secteur des entreprises sur les besoins de leurs employés, sur le type de compétences et de formation de la main- d’œuvre qui font défaut dans la région. Elle portera également sur les mesures à prendre pour élargir le bassin de main-d’œuvre dans la région. —photo fournie

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

au Québec et dans les autres régions participantes, par le biais du marché DSPJTTBOUEFMBHSPUPVSJTNF$"/".&9 DPNQSFOEMF2VÊCFDFUMFTUBUTEF/FX York et du Vermont, qui travaillent tous ensemble à promouvoir l’agrotourisme dans leur région. jø/PVTDIFSDIPOTNBJOUFOBOUÆBWPJS BVNPJOTQBSUJDJQBOUTøv BEÊDMBSÊ. Lavigne, au sujet de la planification des itinéraires pour Prescott-Russell, dans le cadre du programme de promotion BHSPUPVSJTUJRVFEF$"/".&9 Le projet de la route agrotouristique Prescott-Russell est évalué à environ 55 000 $. Cela comprend une subvention de 45 000 $ du Programme de développe- ment économique des collectivités rurales EFM0OUBSJP 1%&0 FUMBQBSUEFøø EFT$613EBOTMFDPVUEVQSPKFU-PCKFDUJG est que la route agrotouristique Prescott- Russell soit tracée et prête à être promue l’été prochain, dans le cadre de la route BHSPUPVSJTUJRVF$"/".&9EF kilomètres.

Les fermes, vergers, vignobles et autres entreprises locales du sec- teur agricole de Prescott-Russell pourraient devenir un élément clé du marché agrotouristique en croissance. « Ce qu’il nous faudrait, ce sont des endroits ouverts toute l’année et prêts à recevoir des visiteurs », a expliqué Carole Lavigne, directrice du développement éco- nomique et touristique des Comtés unis EF1SFTDPUUFU3VTTFMM $613  -FQFSTPOOFMEFT$613USBWBJMMFTVS les détails de la route agrotouristique autoguidée proposée dans la région de Prescott-Russell. Il y a deux ans, Prescott- Russell a adhéré au programme Canadian- "NFSJDBO&YDIBOHF $"/".&9 MBODÊQBS David Gillespie, un agriculteur québécois de la région du Pontiac, qui voulait voir quelque chose de semblable au Circuit du Paysan, pour contribuer à la promotion et à la mise en valeur du secteur agricole

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

TBJEi5IJTJTBCPVUUIFXIPMF1SFTDPUU Russell region.” 5IFTUVEZXJMMJODMVEFDPNNFOUTBOE feedback from participating businesses throughout the region, including small, me- dium-sized, and large commercial, industrial, high tech, and agricultural. #PUIUIF6$13BOEUIF&4$XBOUJOGPS - mation from local education institutions POXIBUKPCSFMBUFEDPVSTFTBSFNPTUJO EFNBOECZTUVEFOUTXIPTFSFTVNÊTBSF focused on either career development or trades. Feedback from the youth sector is BMTPXBOUFE i8FXBOUUPLOPXXIBUUIFZPVUITBSF interested in,” Lavigne said. “It’s all about XIBULJOETPGKPCTXFOFFEUPIBWFJO1SFT - cott-Russell. What are the opportunities? 8FOFFEUPLOPXNPSFu 5IFMBCPVSGPSDFTUVEZXJMMVTFPOMJOF and phone studies to gather information. 5IFPOMJOFTVSWFZXJMMCFBWBJMBCMFUISPVHI UIF6$13XFCTJUF Deadline for completion of the study is the end of December. A detailed report should be SFBEZUPQSFTFOUUP6$13DPVODJMJO+BOVBSZ

What kind of labour force pool is avai- lable to local businesses in Prescott- Russell is the focus of a new study. “We’re in the process of getting a list PGJOUFSFTUFEFOUSFQSFOFVSTXJMMJOHUPUBLF part,” said Carole Lavigne, director the for 6OJUFE$PVOUJFTPG1SFTDPUU3VTTFMMFDPOP - mic development and tourism department 6$13  5IF6$13BOEUIF&NQMPZNFOU4FSWJDFT $FOUSFJO)BXLFTCVSZ &4$ BSFQBSUOFSJOH on a labour force study of the Prescott-Rus- sell region. Cost for the $65,000 study is QBJEGPSUISPVHIBO0OUBSJP-BCPVS.BSLFU Program grant. 5IF TUVEZ XJMM DPMMFDU JOGPSNBUJPO UP determine the existing labour force profile GPSUIFSFHJPO5IFZXJMMVTFUIFDPNNFOUT and suggestions from participants to iden- UJGZHBQT JODMVEJOHXIBULJOETPGTLJMMFE employees are in short supply or lacking altogether. “We’re looking at everything,” Lavigne

The United Counties of Prescott-Russell and the Employment Centre in Hawkesbury are joining forces to do a study on the labour force needs for the Prescott-Russell region. The study will collect information and comments from the business sector about their employee needs, what kind of workforce skills and training are lacking in the area, and what steps to take to develop a broader labour pool for the region. —supplied photo

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 : JOUR DU SOUVENIR À CASSELMAN TOUCHANT

Veuillez noter que la rubrique Le Lien communautaire sera annulée et remplacée par une nouvelle rubrique dans la section des petites annonces. Voyez les pages des petites annonces pour plus de détails.// Please note that the Community link will be discontinued and replaced by a new section in the classified ads. Please see the classifieds for more details Groupe de soutien Groupe de soutien pour personnes aidantes au 11, Aquatria à Casselman, le 13 novembre à 10 h. Info : Lucie Thériault au 613-620-3635 ou écrire au : lther094@gmail.com. Comptoir populaire Deguire 4e vente anniversaire du 19 au 23 novembre. Tout en magasin sera à demi prix. The Comptoir populaire Deguire of Casselman will have its 4th anniversary sale from November 19 to 23. Everything in store will be half price. Souper dansant Le Club Joie de Vivre 50 plus : Souper dansant le 20 novembre, au Centre récréatif d’Embrun, 6, rue Blais. Le souper sera servi vers 18 h. RSVP : Diane Lalonde au 613-443-2837 ou Jeannine Code au 613-443-3812 avant l7 novembre. Groupe de soutien Groupe de soutien pour personnes aidantes, le 21 novembre au Centre de Santé de L’Estrie d’Embrun. Contact: Céline Côté au 613-297-8044. Foire de Noël Embrun Plus de 40 fournisseurs au Centre récréatif d’Embrun, les 23 et 24 novembre, de 10 h à 16 h. Encan silencieux, lunch, photographe. Info : Sylvain au 613--867-4257. communautaire community link Le lien The

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

bombardements avaient créé une importante quantité de poussière de chaux, propice à

ce que la fleur se développe pour une courte période dans plusieurs endroits d’Europe.

Casselman est la première municipa- lité, cette année encore, à souligner le jour du Souvenir. En effet, c’est le 2 novembre dernier que les commémora- tions ont eu lieu dans une atmosphère toujours aussi touchante. Aurore Crann, l’organisatrice de cette journée mémorable, s’est une fois de plus investie corps et âme pour que les vétérans, femmes et hommes morts au combats et survivants soient honorés pour leur bravoure. « Il ne faut pas oublier », a-t-elle dit au micro en s’adressant aux gens qui s’étaient dépla- cés malgré le froid. Le maire de la municipalité de Cassel- man, Daniel Lafleur, et les conseillers étaient présents pour assister à cette cérémonie. 6ODPOTFJMMFSEF-B/BUJPO %BOJDL'PSHVFT  avait également fait le déplacement pour se KPJOESFÆFVYFUBVEÊQVUÊGÊEÊSBM'SBODJT Drouin. Nicole Labelle, accompagnée de sa fille .BOPO  ÊUBJU ÊHBMFNFOU TVS QMBDF QPVS recevoir le drapeau officiel des vétérans afin de souligner la bravoure qu’a eue son mari Jerry Labelle, vétéran de la dernière guerre, décédé il y a plus d’une semaine à Casselman. Claire et Richard Léger étaient également sur place, comme chaque année, toujours ébranlés par la mort de leur fils parti trop tôt en Afghanistan en 2002. Les Premières nations étaient aussi représentées par Jean Verdun. Tous portaient dignement le coquelicot, symbole qui représente les sacrifices des soldats lors de la Première Guerre mondiale . Le coquelicot est généralement porté à la boutonnière en guise de soutien aux vété- rans. Il doit néanmoins être retiré à la fin de la cérémonie du jour du Souvenir, soit le 11 novembre. Le coquelicot est devenu le symbole des soldats canadiens morts au combat, à la suite du poème In Flanders Field (Au champ d’honneur) du médecin militaire John .D$SBF . Il constata, après les combats, la pré- sence de cette fleur qui ne pousse habituel- MFNFOURVFUSÍTSBSFNFOUFO'MBOESF-FT

Casselman is the first municipality, this year again, to mark Remembrance Day. Indeed, it was on November 2 that the commemorations took place in an atmosphere that remained as touching as ever. Aurore Crann, the organizer of this memorable day, once again invested her body and soul to ensure that veterans, women and men who died in battle, and survivors were honoured for their bravery. «Don’t forget,» she said in the microphone, addressing people who had moved despite the cold. —photo Annie Lafortune

Claire et Richard Léger étaient également sur place, comme chaque année, toujours ébranlés par la mort de leur fils parti trop tôt en Afghanistan en 2002. —photo Annie Lafortune KIN CLUB TO ROAST IVANSKI

EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca

The Kin Club of Russell is hosting its second annual Hairspray Roast fund- raiser for a local personality and this time Marie Claire Ivanski is on the “hot seat” for good-natured fun. 5IFIBSEXPSLJOHMPDBMWPMVOUFFSBOEDPN - munity activist, winner of multiple volunteer awards, will be roasted and honoured for her extensive volunteerism in Russell Township. 'VOETSBJTFEBUUIJTFWFOUXJMMCFVTFEUP - ward a potential future aquacentre in Russell Township. The event will be held at the Embrun Community Centre on November 30. Guests BSFFODPVSBHFEUPXFBSQJOLJOSFDPHOJUJPO PGBMMPG*WBOTLJTXPSLPOGVOESBJTJOHGPSBOE promoting public awareness of breast cancer research. The doors open at 6 p.m. and the roast begins at 7 QN'PPEMBOEJTTVQQMZJOH hors d’oeuvres for a fun and elegant evening, with many surprises and extras. 'VSUIFSGVOETXJMMCFSBJTFEEVSJOHUIF evening, with a live and a silent auction. Browsing of the auction items tables is en- couraged between 6 and 7 p.m., as the auc- tion will end at the end of the intermission. 5JDLFUTDBOCFQVSDIBTFEPOMJOFPOUIF Kin Club of Russell’s webpage.

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398 1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE Infographie et prépresse Layout & Prepress pub@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Tous les squelettes dans le placard de Marie Claire Ivanski sortiront et danseront le 30 novembre. Le Kin Club de Russell accueillera la populaire et vaillante bénévole pour sa deuxième collecte de fonds annuelle Celebrity Roast, au Centre communautaire d’Embrun. Les profits de la fête permettront de doter la municipalité de Russell d’un aquacentre, dans le cadre du futur projet de complexe sportif et récréatif. Les renseignements sont disponibles sur le site Web du Kin Club de Russell. —photo fournie

Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

CLASSÉES • CLASSIFIED reception@eap.on.ca

www.editionap.ca

A R T S

LE FESTIVAL DE NOËL EST LANCÉ

UN NOËL MAGIQUE AVEC RICHARD ABEL

Grand passionné de musique et modeste, malgré son impressionnante carrière remplie de résonnants succès, Richard Abel n’hésite jamais à accepter une invitation pour faire part de son talent à rassembler les gens par sa virtuosité musicale. Surtout lorsqu’il s’agit de faire bénéficier un lieu de prière et patrimonial, un lieu de rencontre privilégié depuis plus de 150 ans, que représente l’église de Fournier pour ses habitants. Habitué des grandes salles de concert du Centre Bell à Montréal, de la Place des Arts, ainsi que de publics célèbres, comme le Prince Philippe (le conjoint de la Reine Elizabeth II), Brian Mulroney, Jacques Parizeau et Connie Francis, le pianiste se dit moins susceptible à ressentir du trac lorsque l’audience est moins nombreuse, comme ce sera le cas à Fournier. La paroisse de Fournier a réussi à organiser un concert avec M. Abel pour inaugurer la saison blanche dans des airs harmonieux. Il promet des grands classiques tirés de ses deux albums popu- laires de Noël, qui ont, tous les deux, été récompensés par des prestigieux prix Félix (il en détient cinq à ce jour). Il y aura moins de cantiques de Noël et davantage de classiques universels, pour accommoder une audience plus variée, comme celle de Fournier. « Le mérite des pianistes populaires comme moi, c’est qu’ils rendent la musique classique accessible et aimé par une plus vaste audience » a déclaré le pianiste, bien conscient de son rôle, soit d’éduquer les goûts musicaux de sa génération, un concert à la fois. Pour lutter contre le trac, M. Abel dit qu’il pratique assidument pour un concert, puisque « plus on maîtrise ce que l’on fait, plus qu’on en est sûr et moins qu’on ressent du trac ». Parler en anglais lui cause un peu d’angoisse, mais heureusement « la musique instrumentale est là pour fournir un langage universel à toutes et à tous. Là, il n’y a plus de barrières linguistiques pour personne ». Pour finir, il promet un après-midi tout à fait magique.

CRISTIANA MANDRU nouvelles@eap.on.ca

Les airs doux et enchanteurs des grands classiques du fameux pianiste populaire Richard Abel retentiront dans l’imposante église de la paroisse Saint- Bernard de Fournier, le 1 er décembre prochain, lors d’un concert bénéfice très intime qui promet d’être un moment fé é rique de la saison.

On a procédé au lancement officiel de la 12 e édition du Festival de Noël de Casselman la semaine dernière. La présidente Jovette Richer, que l’on voit ici, était fière de dévoiler la programmation de 2019. Au programme, party de rue, contes de Noël, le Chœur du Moulin, sculpteurs de scie à chaine provenant de la série Carver Kings et spectacles Les symfolies de Noël . Il ne faudrait naturellement pas oublier le fameux marché de Noël, le hockey de rue et l’incontournable course du père Noël. Ce 12 e festival, qui se tiendra sur une partie de la rue Principale, se déroulera du 28 novembre au 1 er décembre et se clôturera par le défilé du père Noël. —photo Annie Lafortune NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES

Richard Abel will be in concert in Fournier on December 1 st . —supplied photo

Jour du souvenir Remembrance Day 11 NOVEMBRE 2019 | nOVEMBER 11TH 2019

La municipalité de Russell se souvient. Rendons hommage à nos anciens combattants. Ils sont la preuve que la liberté n’est pas acquise sans peine. Merci à tous ceux qui ont servi et ceux qui servent encore.

TheTownship of Russell remembers and honors its CanadianVeterans who are the timeless truth that freedom is not free. Many thanks to all who have served and all who are serving.

Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-4151, poste 245 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1 VILLAGE DE RUSSELL VILLAGE

CÉRÉMONIES | CEREMONIES

RUSSELL | Salle Légion Russell à 10 h 15 LIMOGES | Cénotaphe 461 chemin Limoges à 13 h 30 EMBRUN | Hôtel de ville à 15 h

RUSSELL | Russell Legion Hall at 10:15 am LIMOGES |Cenotaph 461 Limoges Rd at 1:30 pm EMBRUN |Town Hall at 3 pm

L’hôtel de ville Bibliothèques Aréna Russell Aréna Embrun

Fermée Fermées

Town Hall

Closed Closed

Public Libraries Russell Arena Embrun Arena Waste Collection

Comme prévue Comme prévue Comme prévue

As scheduled As scheduled

Collecte des déchets

As scheduled RussellTranspo Reduced Service AM Options 2 and 3 only, PM Options 1 and 2 only

RussellTranspo Service réduit Seulement options AM 2 et 3, PM options 1 et 2

On se souvient | Lest We Forget

3 reasons to visit a barber

4 façons de contribuer au Movember sans se laisser pousser la moustache

Have you ever wondered what it would be like to sit in a barber’s chair and get an old- fashioned hair cut? Here are three good reasons to give it a try. 1. SUPERIOR STYLE A good barber is a true expert and will make sure to trim your hair and beard so that the style suits your build and features perfectly. By going to a pro, you’ll avoid razor burn, nicks and uneven cuts. 2. PROFESSIONAL ADVICE Visiting a barber also means getting professional advice. Whatever style you opt for, they’ll be able to tell you how you should brush, moisturize and maintain your hair. If you’re trying to fix a patchy beard, your barber can give you some tips to stimulate growth or better style your facial hair. 3. A RANGE OF SERVICES Don’t underestimate the importance of an eyebrow trim. It can structure your features and complete your look. Some barber shops also offer skin care, massages and other services.

Finally, remember that barber shops often sell specialized, hard-to-find products to help you maintain your hair and beard. Don’t hesitate to ask them if they have the product you’re looking for.

Depuis 2003, la Fondation Movember finance de nombreuses recherches sur la santé mas- culine : cancers de la prostate et testiculaire, santé mentale et prévention du suicide sont les principales causes ciblées. Aujourd’hui, ce sont plus de 5 millions de personnes qui parti- cipent au mouvement, et ce n’est pas unique- ment en se faisant pousser la moustache. Trouvez parmi ces quatre options celle qui vous convient et devenez vous aussi un agent de changement! 1. LE PROGRAMME MOVE Courez ou marchez 60 km au cours du mois de novembre pour les 60 hommes qui meurent (souvent trop jeunes) toutes les heures. Seul ou en groupe, faites-le à la maison ou à l’exté- rieur, et ce, au rythme qui vous convient. Par- lez-en à votre entourage afin qu’il vous encou- rage à l’aide de dons pour la cause! 2. L’ORGANISATION D’UN MO-MENT Réunissez vos amis, vos collègues ou vos voi- sins lors d’une activité visant à amasser des fonds pour la Fondation. Organisez une soirée

dansante, un souper gastronomique, un tour- noi de quilles, un concours de lip-sync ou une vente-débarras, par exemple. Tous les pré- textes sont bons pour s’amuser! 3. LES DÉFIS ET ÉVÈNEMENTS Rendez-vous sur le site de la Fondation Mo- vember pour vous inscrire à un défi et rivaliser avec d’autres groupes dans votre quête de dons ou pour trouver un évènement commu- nautaire auquel participer dans votre région! 4. LES DONS PONCTUELS Faites un don à une personne de votre entou- rage qui participe à la campagne Movember ou donnez directement à la Fondation en al- lant sur son site Web. Soyez généreux!

Renseignements : ca.movember.com/fr

228628

221650

Jocelyn Goudreault Independent Representative Financial Services 613-742-0768 Business 613-863-2472 Mobile jgoudreault@primerica.com Life insuranceoffered through MutualFundsofferred through PrimericaLife Insurance PFSL InvestmentsCanadaLTD., CompanyofCanada MutualFundsDealer

1879 Russell Road, Bourget, ON K0A 1E0

355 New York Central Ave., Embrun, Ontario K0A 1W1 Tel.: 613-443-2350 • Fax: 613-443-0699 info@embruncollision.ca • www.embruncollision.ca EMBRUN COLLISION & CAR WASH

Bus: 613-487-3166 Cell: 613-223-8360 Fax: 613-487-3162

J. & R. Adam Ltd.

DRYWALL MUDDING & TAPING SPECIALIST

228564

AUTOGLASS • RADIOS • SPEAKERS • AMPLIFIERS ALARM • SYSTEMS • ANTI-THEFT SYSTEMS CELLULAR TELEPHONES • SUNROOFS REMOTE STARTERS • OTHER ACCESSORIES

Matériaux de construction et contracteur général. Portes, portes de garage et fenêtres.

SKIM COAT • HOLE REPAIRS POPCORN REMOVAL NEW HOMES ANY SIZE HOME RENOS

drywallmuddingandtaping@outlook.com Casselman, On / Services Bilingue Sylvain Baker : 613-261-4136

144, rue Principale, C.P. 70 St-Albert, ON stephane@jradam.ca T. 613 987-2112 • F. 613 987-5541 228622

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable!

228627

BEEHLER Motor Repair Ltd.

Landers Auto Glass & Stereo A MOBILE SERVICE

Vente et réparation de moteurs électriques

HEATING & COOLING RESIDENTIAL & COMMERCIAL

Sylvain Landers, owner

T. 613-987-5484 • F. 613-987-9975 Marc: 613-987-1035

s bilingues

613-987-2107

1172, St. Albert RD. Embrun, ON 613 443-2253 Res. • 613 795-5697 Cell phone

Daniel Nadon, propriétaire 726, rue Principale, Casselman ON K0A 1M0 Tél . : 613-764-1467 • Téléc . : 613-764-3781

NEWOwner NOUVEAU Propriétaire

info@21celcius.ca 613-880-8799 www.21celcius.ca

15 407 Conc. 7 & 8, ch. Ashburn, R.R. 2, Berwick, ON

Bilingual Services Services bilingues

BE LANGER C HRYSLER D ODGE J EEP R AM Rockland, ON OFFRED’EMPLOI / JOBOFFER TECHNICIENAUTOMOBILE AUTOMOTIVE TECHNICIAN Nous recherchons un technicien automobile, soit licencié ou apprenti 3 e ou 4 e année. Expérience de Chrysler préférable mais pas nécessaire. Venez travailler dans un environnement exceptionel. Appeler Luc Seguin au 613-446-2222 ou par courriel à luc.seguin@belanger.ca Confidentiel. Bonis au candidat approprié. We are looking for an Automotive technician, either licensed or 3-4 year apprentice. Chrysler experience is an asset, but not mandatory. Are you working as a technician but not being appreciated? Come and join a GREAT team.

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT 11 $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL

OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS

HEURE DE TOMBÉE: MARDI 10 H DEADLINE: TUESDAY 10 A.M.

Casselman Restaurant RECHERCHE / IS LOOKING FOR OFFRE D’EMPLOI CUISINER/COOK LIVREUR/ DELIVERY SERVEUR / SERVEUSE WAITER/WAITRESS LAVEUR DE VAISSELLE /DISHWASHER

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Téléc. • Fax: 1-613-632-6122 reception@eap.on.ca

PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS

SERVICES

MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS

LE «LIEN COMMUNAUTAIRE» a été retiré de nos pages rédactionnelles ! INTITULÉE « PROCHAINS ÉVÈNEMENTS « VOICI UNE NOUVELLE FAÇON DE VÉHICULER VOS ACTIVITÉS À VENIR. Nous vous offrons la possibilité d’annoncer votre évènement par l’entremise de nos petites annon- ces, au coût minime de 10 $ (+ taxes), pour 40 mots, AVANT LE VENDREDI MATIN, 11 H, pour la prochaine semaine... Vous pouvez acheminer le tout par courriel à : reception@eap.on.ca Payable à l’avance, si par téléphone, nous de- manderons un paiement part carte de crédit, soit avec Visa et Mastercard. Au plaisir, La direction THE «COMMUNITY LINK» has been removed from our editorial pages! ou vous présenter à notre bureau (1100 Aberdeen, Hawkesbury ON).

Présentez-vous sur place Apply in person LOUIS OR SOPHIE 613 764-3130

À LA RECHERCHE de personnes responsables pour aider à des soins personnels. Je recherche PSW, DSW ou travailleurs/préposés aux soins et suis également ouvert à embaucher une personne sans expérience, avec ponctualité et fiabilité. Une formation complète serait fournie. Je suis un jeune homme quadraplégique à la suite d’un accident. Les rémunérations seront payées à l’heure. Le besoin est de 20 heures par semaine. Me soumettre votre CV à : ssava089@outlook.com LA FERME GILLETTE INC., À EMBRUN, recher- che travailleur à temps plein pour quart de travail, pour la traite du matin. Une fin de semaine sur deux. Autre tâches incluses, mais non restreintes, à nourrir les animaux, nettoyer l’étable, aider aux naissances. Rémunération de base à 14$ l’heure. Faire parvenir votre C.V. par courriel: info@fermegillette.ca MASONRY BRICKLAYER . Fulltime job. East Ottawa and Ottawa region. Must have own vehicle. Fall protection and WIMIS an asset. Please call 613-229-4507 or send résumé by e-mail at: marcel@marcelmasonry.ca WANTED Cars, trucks & parts for scrap. Will pay for complete vehicles. Call Dan 443-2012. RECHERCHE Auto, camions, autres pièces. Payons pour auto complète. Appelez Dan 443-2012.

Call Luc Seguin @ 613-446-2222 or email luc.seguin@belanger.ca Confidential. Bonus to the appropriate candidate.

227989

Job Posting

ENTITLED «COMING EVENTS» HERE IS A NEW WAY TO CONVEY YOUR FUTURE ACTIVITIES.

Permanent Part – Time Evenings and Temporary Part -Time Nights

We offer you the opportunity to advertise your event through our classified ads, at a minimal cost of $10. (+ taxes), for 40 words, BEFORE 11AM FRIDAY MORNING, for the next week... You can send it by email at

Requirements/Qualifications • P.S.W. Certification • Preferably Current C.P.R. Certification • Mature, Responsable, Flexible, Professional Attitude • Must be Bilingual (English and French)

reception@eap.on.ca or come to our office (1100 Aberdeen, Hawkesbury ON).

Payable in advance, if by phone, we will ask for payment by credit card, either with Visa and Mastercard. Looking forward to help you, The Management

• Must be able to Read and Write in English • Preferably current First Aid/CPR Certification • Vulnerable Sector Clearance/Police Check Rate of Pay : As per collective agreement with CUPE / $23.36 hourly

www. editionap .ca

Looking for... Builder in need of good handy man to do odd jobs in and out of units. Also in need of a labor to do odd jobs, cleaning. Location: Russell, must have transportation. Send résumé or call 613-496-0655 Email: russellsite@tartanhomes.com

227973

Please apply in writing to the attention of : Ginette Beaudin Administrator - gbeaudin@stjacques.ca

POUR UN EMPLOI QUI FAIT LA DIFFÉRENCE

FOR A JOB THAT MAKES A DIFFERENCE

Municipalité de CASSELMAN Municipality CP / Box 710, 751, rue St-Jean St., Casselman ON K0A 1M0 TÉL: 613.764.3139 FAX: 613.764.5709 • www.casselman.ca

compétence competence

STATIONNEMENT DE NUIT EN HIVER RÈGLEMENT 2006-182 (MODIFIÉ PAR 2011-050)

engagement

Afin de permettre au personnel d’ouvrir la voie pour vous, le règlement sur le stationnement de nuit enhiver est en vigueur partout dans les limites de laMunicipalité de Casselman à compter du 1 er novembre jusqu’au 1 er avril de chaque année entre 22 h et 7 h. Tout propriétaire de véhicule qui contrevient à ce règlement est passible d’une amende de 65,00$. Les véhicules qui nuisent aux opérations de déneigement seront remorqués et relocalisés au terrain du stationnement public situé sur la rue Brébeuf, à leurs propres frais, et sont passibles d’une seconde amende de 65,00$. WINTER OVERNIGHT PARKING BY-LAW 2006-182 (AMENDED BY 2011-050) In order to allow crews to clear the way for you, winter overnight parking regulations are in effect throughout the Municipality of Casselman, from November 1 st to April 1 st of every year between 10:00 p.m. and 7:00 a.m. Vehicle owners in violation of this by-law are subject to a fine of $65.00. Vehicles obstructing snow removal operations will be towed and relocated, at their own expense at the public parking located on Brébeuf Street, and the owners are subject to another $65.00 fine.

helping relationship commitment

professionnalisme professionalism

relation d’aide

savoir-être

caring

bienveillance valorisation

leadership

www.valorispr.ca/carrieres www.valorispr.ca/careers English - Français -

4 au 15 novembre 2019 November 4 to 15, 2019

228589

JOB OFFER ESTIMATING SUPERVISOR

NÉCROLOGIE OBITUARY

St-Lawrence Structures Inc., a roof truss manufacturing company in Cornwall is looking for an estimating supervisor. Responsibilities: • To supervise-direct a team of 3-4 employees • To prioritize estimates to meet customers’ demands • To review work by estimators and provide pricing to customers • To answer customers’ questions in regards to estimates • To read and understand architectural plans • To perform estimates and fill out work orders

Requirements: • To have a minimum of 3 years of supervising experience • To have a construction background or college degree in Civil Engineering • To have good communication and written skills in English and French • To be independent, performance driven and motivated We offer: • Full time work with fixed working hours • A competitive salary • Group benefits

GIBBS-GERELUS, LINDA

Cancer? Cancer? Nous sommes là.

PHO TO

Peacefully at home, surrounded by her family on Tuesday October 29, 2019, Lynda Gibbs-Gerelus, of Bainsville, passed away at the age of 72 years. Beloved wife of Gilles Aubin. Loving mother of Steven and Michael (Jen), both from Alberta, and Robert (Tanya Bouzaglo) of Montreal. Cherished grandmother of Tatiana, Hayden and Noah. Dear sister of Patricia Koziuk (Emil), of Winnipeg, her twin Bill McDonald, of Colorado, and Roberta Schmidt (David), of Winnipeg. Lynda will be sadly missed by her beloved dog Jasper. Relatives and friends may call at the MUNRO & MORRIS FUNERAL HOMES LTD, 46, Oak Street, Lancaster ON 613-347-3629, on Saturday, November 9, 2019, from 2-4 pm and 7-9 pm. There will be no Funeral Service. As expressions of sympathy, Memorial Donations to the Animatch (pet adoption service), Box 25005, L’Ïle-Perrot (Quebec) J7V 9T1, would be appreciated by the family. As a Memorial to Lynda, a tree will be planted in a Memory Woods. Condolences may be made online at: www.munromorris.com

Please send resume by email to info@slstructures.ca

228590

JOB OFFER ESTIMATOR

Si vous avez besoin d’aide ou d’information, contactez-nous. Appelez-nous au 1 888 939-3333

St-Lawrence Structures Inc., a roof truss manufacturing company in Cornwall is looking for a material estimator. Responsibilities: • Read-interpret architectural plans and perform material estimates • Answer customers questions by phone and at customer’s desk Requirements: • To have a college education in Civil engineering or a construction background • To have good communication and written skills in English and French • To be independent, performance driven and motivated • To work well in a team environment We offer: • Full time work with fixed working hours • A competitive salary • Group benefits Please send resume by email to info@slstructures.ca

minermonument@gmail.com

OFFRE D’EMPLOI JOB OFFER

Hearing Health Clinic Clinique de Santé auditive Plus de 20 ans à aider la communauté à mieux entendre ceux qu’elle aime

227988

Job Posting

RECEPTIONIST • 37.5 hrs per week • Must be bilingual French/English

RÉCEPTIONNISTE • 37.5 h par semaine • Bilingue français/anglais

Permanent Part Time Position - Nights 8 SHIFTS PER TWO WEEKS

• Doit avoir expérience travail de bureau • Connaissance de logiciel Word et Excel • Doit être capable d’effectuer plusieurs tâches et être bien organisé • Dynamique et qui travaille bien en équipe et seul (e)

• Must have experience with Word and Excel • Must be able to multitask and be organized • Looking for dynamic person able to work in a team and on her/his own

Requirements/Qualifications • Current registration as RN in good standing with the College of Nurses is required • Must be bilingual • Must be able to maintain complete confidentiality of information • Skills and Knowledge in trending and analyzing data an asset • Well-developed oral and written communication skills • Proficient computer skills including Med-e-Care and strong problem solving abilities with excellent time management • Knowledge of Quality Improvement an asset • Ability to work with and relate to interdisciplinary teammembers and other internal stakeholders • Preferably Current C.P.R. Certification • Vulnerable Sector Clearance/Police Check Rate of Pay : As per Collective Agreement

SVP envoyer votre résumé par courriel à / Please send your resume via E-Mail at info@hearingouie.ca

Application in writing to the attention of: Annic Deguire – DON - 613-443-3442 ext. 224 • don@jacques.ca

ONLINE NEWSPAPERS www.editionap.ca

Le CSDCEO est à la recherche de candidatures pour combler les postes suivants : 19-290 (2) - COORDONNATRICE OU COORDONNATEUR DE L’APPROVISIONNEMENT 19-306 - COORDONNATRICE OU COORDONNATEUR DES FINANCES Les personnes intéressées sont invitées à postuler via la section EMPLOIS de notre site web à l’adresse suivante : http://www.csdceo.ca. François Bazinet, président François Turpin, directeur de l’éducation et secrétaire

T H E N EWS

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook Annual report