13,000 copies

Vol. 29, No 20 • 28 pages • EMBRUN • November 6 novembre 2014

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927


Municipalité de RUSSELL Township

PAGES 4 et 7

Événement aucune taxe du 6 au 16 nov. No Tax Event fromNov. 6 to 16 ROBE DE BAL 2015 'Trunk Show' PROM 2015 Trunk Show Essayez les styles des grands designers !! Try-on Leading Designers' Styles!!

Gagnez votre robe de bal - Gratuit! N' attendez pas Win your Prom Gown - Free! Don!t wait.

Inscrivez !otre robe de bal dans notre registre d'école pour !ous assurer que personne d'autre n'achète !otre style! Secure your Prom Gown in our School Registry so no one else in your school purchases your style! Juliannah!s Bridal Moose Creek Mall 30, rue Labrosse St. Tel: 1-888-938-2323

THE WITCH WHO FOUND WALDO... Sierra Hynes-Ion (the witch) and Ruby Budel (Waldo) were some of the Russell Public School students who showed off their costumes at the school’s annual Halloween parade through downtown Russell Village on October 31. Once again this year, ghosts, ghouls, goblins and other scary characters invaded our streets in quest of candy and other goodies.

Souriez, la vie est belle! Denturologiste

Rockland-2741,Chamberlandsuite216 613 446-0889

Rockland- 2911, Laurier 613 446-3368

Embrun-851-C,Notre-Dame 613 443-1411

Casselman-678,ruePrincipale 613 764 3090

Crysler 329 900$

Embrun 339 900$

Embrun 299 900$

Russell $302, 500

DIRECT 613-443-1919

Maison d’allure chic et tendance, très fonctionnel, ce modèle de 3 chambres à coucher est un coup de cœur assuré. Spacieuse et bien éclairée permettra à votre famille de s’y sentir bien à l’aise.

Grand bungalow superbement entretenu et certain de plaire! Lot de coin avec arbres matures dans un quartier familial! À quelques pas de l'école!

Belle maison 3+1 chambres à coucher sur rue paisible dans un quartier populaire d'Embrun!Prèsde l'écoleetduparc!

Semi Detached to be built! Superb "oor plan design, choose your !nishes from the builder's selection!

Représentants des ventes



Alexandria 269 900$

Crysler 282 500$

Casselman 359 900$

Embrun 199 500$

655-A Principale St, PO BOX 250 Casselman ON K0A 1M0 Tel : 613-764-2225



Superbe Hi Ranch sur cul-de-sac dans un quartier familial! Sous-sol !ni, cour clôturée avec piscine, cette maison a tout pour plaire!

Oasis privé sur 2.2 ACRES! Merveilleuse maison à aire ouverte construite sur mesure, plancher en bamboo!

Nouvelle Construction, Bungalow 3 chambres, 2 salles de bains! Coup de coeur assuré!

Résidentiel/Commerciale!Parfaite opportunité comme première maison ou maison à revenue! 3 ch. à c., cour arrière clôturée!

Realty Inc., Brokerage. Independently Owned & Operated

613 443-1919 685, Notre-Dame, Embrun

Yvan Fournier DIRECT: 613 878-0015 • Eric Fournier DIRECT: 613 324-0019 • 613-443-9901

608 Notre Dame, Embrun, ON 613-443-2985 1-800-443-9779 Plus de 70 véhicules usagés en inventaire More than 70 vehicles in stock

Cyber voting system scrutinized ACTUALITÉ • NEWS

The township will use the cyber vote sys- tem for the mayoral byelection, which takes place from Dec. 12 to 15. Municipal admin- istration will use all means available to in- crease public awareness of the byelection and nominated candidates, and the cyber vote method. Voters with questions about the system, if they are on the voters list, and if they do not receive their voter I.D. and P.I.N. numbers in time to vote, should either phone or go to the township o#ce on Rue Notre-Dame in Embrun before the voting period starts. The City of Clarence-Rockland’s experi- ment with cyber voting twice su"ered glitches with secure mail-out delivery of the Voter I.D. and P.I.N. numbers, forcing the city to suspend the original voter cyber bal- lot setup and have sta" rush to create a new replacement arrangement. Administration organized and advertised voter registration stations in Rockland, Clarence Creek and Bourget so that residents could get their new Voter I.D. and P.I.N. numbers and also have the option to cast their ballots on-site or else wait until they returned home and made their candidates choices by phone or Internet. Many voters were still waiting in line at the various registration stations on Election Day Monday, forcing city ad- ministration to extend the allowed voting period to 10 p.m. that night rather than cut it o" at 8 p.m., which resulted in delayed an- nouncement of voting results for Clarence- Rockland.


The company responsible for the cyber voting setup for civic elections in seve- ral Prescott-Russell municipalities is now doing some damage control work to ex- plain what went wrong. Scytl Canada sent out emails to its mu- nicipal election clients both in Eastern Ontario and elsewhere following the Oct. 27 municipal elections in the province. In a copy of the letter, Scytl Canada spokes- man Brian O’Connor states that the com- pany provided “secure online voting” in 21 municipalities for this year’s civic elections. The system set up allowed voters to cast their ballots by either phone or computer Internet Link using what was supposed to con!dential Voter I.D. and P.I.N. numbers for logging in. The setup su"ered glitches, ranging from problems with the Voter I.D. and P.I.N. number mailouts that raised con- cern about the security of some indi- vidual voter ballots to technical di#cul- ties that slowed down announcement of voter results until close to midnight in some municipalities. Regarding the technical setup, O’Connor stated that it “ran as expected with election results being automatically created.” Scytl technicians noted during auditing of the voting process “that elec- tion result !les had been mislabeled due to human error.”The results were still valid but !ve of the !les had the wrong municipality name attached to them. Two of the com- pany’s municipal clients received the vot- ing results for other communities instead of their own and the company had to cor- rect that situation too. Scytl Canada sta" chose to rerun the en- tire system with the electoral board moni- toring the results rather than rename the !les. This resulted in a delayed posting of election results for several of the compa- ny’s municipal clients, but O’Connor stated, “Scytl and the Election Board con!rm that the election results are 100 per cent accu- rate.” In a backgrounder to the letter, Scytl Canada states it has never experienced a similar situation before and that the com- pany has managed more than 100,000 cy- ber elections during the past 10 years in more than 35 countries. Scytl Canada will evaluate an addition to its cyber voting system to prevent such a glitch from hap- pening again. Meanwhile several of the company’s sev- en municipal clients in Prescott-Russell are reviewing their experience this year with cyber voting. Alfred-Plantagenet Township was the one municipality that stuck with the traditional paper ballot system and ex- perienced no great delays in the results of its civic election. In The Nation municipality, Mayor Fran- çois St-Amour said he and his new council will wait for administration to present a de- tailed report on the electronic ballot setup. But the mayor himself may already be hav- ing second thoughts about e-voting. “We’re really going to have to look at do we go back paper ballots?” he said during

summary report on the cyber vote matter. The !nance department is still collecting and tallying details of sta" hours and other related expenses. “They were talking about server problems, They should have been ready for that”, said The Nation mayor François St-Amour.

a phone interview Nov. 3. “We’re going to have to do something before the next election.” Besides the delay in results, the cyber vote process in The Nation also experi- enced some problems with delivery of Voter I.D. numbers in some neighbour- hoods. After receiving reports of the missing I.D.s, the municipality created a replacement voter I.D. setup at the village o#ce, available to residents who came there in person on Election Day Monday and presented valid identi!cation. Mayor St-Amour expressed disappoint- ment with Scytl Canada’s explanation about the cyber vote glitch situation. “They were talking about server prob- lems,” he said, referring to the company’s letter. “They should have been ready for that.” During its Nov. 3 session Russell Town- ship council received a 20-page report from administration about results of and experience with cyber voting for the township. “Although we all realized that the (de- layed) announcement of the results, which was not under our control, left a sour feeling of this new process of voting,” the report stated, “the administration’s overall feeling, however, was that elec- tronic voting was a positive change. We certainly entertain utilizing this alternate voting process for the coming (mayoral) by-election and others in years to come.” The report goes into detail on the strengths and weaknesses of the cyber vote setup. Coun. Calvin Pol, acting mayor for the Nov. 3 council session, made one critical observation about Scytl Canada’s overall handling of the situation. “I think one of the problems was lack of communications on their part (Scytl),” Pol said. “I feel sorry for the (poll) clerks who had to sit waiting with nothing to report.” Township administration will provide council at a later session with a !nancial “I feel sorry for the (poll) clerks who had to sit waiting with nothing to report, said Russell’s acting mayor, councillor Calvin Pol.




SOIRÉE-CONFÉRENCE Jeudi 20 novembre 2014

Vous vous interrogez sur les tendances économiques ? Vous désirez connaître des opportunités offertes sur les marchés ? Joignez-vous à nous !


Accueil 18 h 30 Début 19 h


Salle des Chevaliers de Colomb 5 rue Forget Embrun


Des bouchées seront servies

RSVP Veuillez confirmer votre présence avant le vendredi 14 novembre prochain, auprès de madame Céline Séguin au 613 443-2992 poste 7080208 ou par courriel celine.p.sé




717 rue Notre-Dame St. Embrun ON, K0A 1W1 tel: 613-443-3066

REMEMBRANCE DAY - tuesday, NOVEMBER 11 th TOWN HALL (tel.: 613-443-3066) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLOSED PUBLIC LIBRARIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLOSED BOWLING HALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLOSED RUSSELL ARENA . . . . . . . . . . . . . . . . PUBLIC SKATING FROM 2:45 TO 3:30 P.M. EMBRUN ARENA . . . . . . . . . . . . . . . . PUBLIC SKATING FROM 3:00 TO 3:50 P.M. GARBAGE AND RECYCLING COLLECTIONS There will be NO CHANGE in the schedule regarding your garbage and recycling collection. MUNICIPAL TRANSIT SYSTEM RUSSELL TRANSPO There will be NO CHANGE in the transit system schedule.

JOUR DU SOUVENIR - mardi 11 NOVEMBRE L’HÔTEL DE VILLE (tél.: 613-443-3066) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FERMÉE LES BIBLIOTHÈQUES MUNICIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FERMÉES SALLE DE QUILLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FERMÉE ARÉNA DE RUSSELL . . . . . . . . . . . . . . . PATIN LIBRE DE 14 H 45 À 15 H 30 ARÉNA D’EMBRUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . PATIN LIBRE DE 15 H À 15 H 50 COLLECTE D’ORDURES MÉNAGÈRES ET DE RECYCLAGE AUCUN changement à la collecte régulière des ordures ménagères et du recyclage. SYSTÈME DE TRANSPORT EN COMMUN AUCUN changement à l’horaire du transport en commun. Le département des Parcs et Loisirs est présentement à la recherche d’un préposé saisonnier à temps partiel durant l’hiver, pour l’entretien de la patinoire extérieure de Marionville. PRÉPOSÉ(E) SAISONNIER - PATINOIRE EXTÉRIEURE DE MARIONVILLE Les fonctions et responsabilités sont les suivantes: r Un arrosage régulier, le déneigement et l’entretien de la surface de la glace; r Rapporter sur l’état de la glace sur une base hebdomadaire; r Maintenir l’abri et faire les réparations nécessaires; La date de début d’emploi est basé à partir du moment où la surface de base de la glace est établi et jusqu’à ce que la température permettra l’entretien d’une patinoire en plein air. Le préposé sera tenu de travailler selon un horaire variable, qui comprendra jours, soirs et week-ends. Taux de salaire par semaine de 150 $, plus une indemnité de vacances de 4%. DATE LIMITE POUR CANDIDATURE : LE 19 NOVEMBRE 2014, AVANT 16 H. COMMENT POSTULER : Les personnes intéressées sont priées de soumettre leur candidature par écrit en format Word ou PDF en INDIQUANT CLAIREMENT LA POSITION DÉSIRÉE à l’attention de RESSOURCES HUMAINES par courriel à ou en personne à nos bureaux au 717, rue Notre-Dame, Embrun. Seulement les candidats retenus seront convoqués pour une entrevue. Conformément à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario, la Municipalité s’engage à reconnaitre les différents besoins et à offrir un endroit accessible pour tous. collecte de feuilles et résidus de jardinage SAMEDI 8 novembre 2014 emplois Veuillez s.v.p. vous assurez que vos sacs et contenants sont mis à la rue au plus tard à 7 h. Aucune étiquette n'est requise pour la cueillette de feuilles et résidus de jardinage. Les sacs de plastique NE SERONT PAS ramassés alors SVP utiliser des sacs de papier ou des contenants réutilisables . Le BIOSAK est accepté pour les feuilles et résidus de jardinage et sont disponible chez Barry’s Home Hardware et Rona Coop. Veuillez attacher vos branches en paquet (le diamètre de chaque branche ne peut dépasser 5 cm (2”) par 1,2 m (4’) de longueur. POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS : 613 443-5078


The Parks and Recreation Department is looking for a seasonal part time outdoor rink attendant for the winter, to assist with the maintenance of Marionville outdoor rink.


r Report ice condition on a weekly basis; r Maintain shelter and repair as required;

The employment commencement date is based from the time the base ice surface is established to the time the weather continues to allow maintenance of an outdoor ice rink. The attendant will be required to work variable hours, which will include days, evenings and weekends. Rate of pay per week $150, plus 4% vacation pay. DEADLINE TO POST YOUR RESUME: NOVEMBER 19 TH , 2014, BEFORE 4:00 PM. HOW TO APPLY: Those interested in the above mentioned positions are invited to submit their resume in Word or PDF format, CLEARLY IDENTIFYING THE POSITION DESIRED to: HUMAN RESOURCES by email at jobs.emplois@russell.caRULQSHUVRQDWRXURIÚFHVDW1RWUH'DPH6WUHHW(PEUXQ2QO\WKH selected candidates will be contacted for an interview. In accordance with the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act 2005, the Township of Russell agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all.

leaf and yard waste collection SATURDAY, november 8 th , 2014

Please make certain that bags and containers are placed at the curb no later than 7:00 a.m. 1RWDJVDUHUHTXLUHGIRUWKHOHDIDQG\DUGZDVWHFROOHFWLRQ,WLV127ODQGÚOOHGLWLV composted therefore please use paper bags or reusable containers . Plastic bags WILL NOT be collected. Please bundle and tie branches; length of branches should not exceed 1.2 m (4 feet) & 5 cm (2 inches) in diameter. The Township is now ALLOWING BIOSAK for leaf & yard waste. Available at Barry’s Home Hardware & Rona Coop. FOR MORE INFORMATION, PLEASE CALL 613-443-5078.


Quatre candidats lorgnent la mairie de Russell

31 octobre, pour déposer sa candidature au poste de maire. Son nom s’ajoute à ceux de son collègue, Pierre Leroux, de Donald St-Pierre et de Ronald Thériault. Ils sont désormais quatre

candidats à se faire la lutte pour les élec- tions de décembre. Rappelons que suite au décès du maire Jean-Paul St. Pierre, le 18 octobre, soit neuf jours avant les élections, les élections à la

mairie ont dû être reportées compte tenu que le maire sortant n’avait qu’un adver- saire, soit l’ancien conseiller Donald St- Pierre. Les électeurs de Russell seront appe- lés à voter du 12 au 15 décembre.


EMBRUN | Le conseiller élu dans Russell, Jamie Laurin, a attendu à la dernière min- ute, soit à la fermeture des inscriptions, le

Photo Annie Lafortune

Photo Annie Lafortune

Photo fournie

Photo Candice Vetter

Jamie Laurin

Pierre Leroux

Raynald Thériault

Ronald St-Pierre



Les détecteurs de monoxyde de carbone obligatoires 732 route 800 est, C.P. 8, St-Albert, ON 613 764-1874 Self Storage / Mini Entreposage OFFICE COMMERCIAL 600 PI CA. À LOUER Pourquoi certains employés restent et d’autres quittent? C’est le thème d’un exposé auquel vous convie la Chambre de commerce de Prescott-Russell

l’extérieur de toutes les chambres des habitations situées au-dessous, en-dessous et à côté du garage.



Les détecteurs de monoxyde de carbone sont désormais obligatoires pour les Ontariennes et les Ontariens qui demeurent dans une habitation munie d’un appareil à combustible ou un garage attenant. Le Code de prévention des incendies de l’Ontario a été modi!é le 15 octobre 2014 pour y ajouter l’exigence concernant les détecteurs de CO, après l’adoption par le gouvernement provincial du projet de loi 77, la Loi Hawkins Gignac de 2013 , en décembre 2013. La loi est ainsi nommée en mémoire d’une famille de quatre personnes, de Woodstock, qui avait périe à la suite d’un empoisonnement au monoxyde de carbone. Les appareils àcombustiblecomprennent, entre autres, les fournaises au gaz, les chau"e-eaux, les foyers au gaz ou au bois, les appareils de chau"age et les générateurs à combustible portatifs, les barbecues, les cuisinières à gaz et les véhicules dans un garage. Les propriétaires de maisons unifamiliales et d’immeubles résidentiels ayant au plus six suites d’habitation ont jusqu’au 15 avril 2015 pour se conformer à la loi, et ceux d’immeubles résidentiels ayant plus de six suites d’habitation ont jusqu’au 15 octobre 2015. Le non-respect des exigences concernant les détecteurs de monoxyde de carbone peut entraîner une amende d’un maximum de 50 000 dollars pour les particuliers et de 100 000 dollars pour les entreprises. La loi sera appliquée par les divers services des incendies. Le Code de prévention des incendies de l’Ontario exige aussi, dans les immeubles à condos ou à logements où il y a un local technique, que des détecteurs de CO

soient installés à l’intérieur de ce local et à l’extérieur de toutes les chambres des habitations situées à côté, au-dessus et en-dessous du local. Dans les immeubles à condos ou à logements qui ont un garage, des détecteurs doivent être installés à

lors d’une rencontre le12novembre prochainà compter de17h30, à la salle des Chevaliers de Colomb d’Embrun, 5, rue Forget. L’exposé sera livré par Céline Blanchard, professeure associée à l’École de psychologie de l’Université d’Ottawa. Mme Blanchard, PhD., est spécialisée dans le domaine de la motivation. Elle publie, entre autres, des travaux de recherche sur la motivation au travail, sur le climat de travail dans les organisations et aussi sur la relation entre le superviseur et ses employés. Une période de question suivra. Des bouchées seront servies. Veuillez réserver avant le lundi 10 novembre 2014,, 613-882-1370 Tous sont invités!

Dentisterie @ Casselman


Appelez au 613-764-6600 ACCEPTONS nouveaux patients


communautaire Le lien community link The

En attente du feu vert

de même prêts si cela se fait au printemps prochain. Nous dévoilerons, j’espère bien, le nom du candidat o#ciel avant la !n de l’année.» Selon cette dernière, depuis l’arrivée à la barre de Justin Trudeau au sein du Parti libéral, l’approche du parti se veut encou- rageante dans le but de faire participer la communauté. «Le vent de changement s’est aussi fait sentir au sein de l’exécutif et du CA de l’ACE de GPR. Certains membres ont quitté tandis que de nouveaux visages se sont ajoutés. Nous sommes encore à la recherche de membres pour combler des postes au sein de l’exécutif et à titre de di- recteurs de région, a déclaré Mme Lanthier. Nous sommes donc à bâtir notre exécutif.


Des trois candidats à l’investiture du Parti libéral fédéral de Glengarry-Prescott-Rus- sell, seul Jacques Taillefer de Rockland, qui a été le premier à s’être inscrit, a déjà passé les étapes de véri!cation. Estelle Patenaude d’Embrun et Francis Drouin de Hawkesbury sont donc o"cieusement inscrits. Mais, précise la présidente de l’Association libérale fédérale de Glengar- ry-Prescott-Russell, Marie-Noëlle Lanthier, ce n’est qu’une formalité. «Les deux derniers candidats devront ob-

Casselman Le Club de Danse de Casselman vous invite a son souper-danse Country, le vendredi 14 novembre. La soirée se tiendra à la Salle des Chevaliers de Colomb, aux 653 rue St-Isi- dore, Casselman. Bienvenue aux jeans, bottes et chapeaux. Souper a 18h. Réservations avant le 12 novembre auprès de Guylaine 764-5218 ou Gisèle 764-5559. Dimanche, 9 novembre ,à 10h le Village de Casselman célèbre le jour du souvenir, à coté de l’église Ste-Euphemie. Si vous voulez marcher dans la parade, rendez-vous au centre Paul-Émile Levesque (au corps des cadets) pour 9h30. Pour information Mme Aurore Crann, 613-764-0598. Crysler Vente artisanale de Noël de Crysler. Le samedi 8 novembre, de 10h à 16h Entrée gra- tuite, dons acceptés pour banque alimentaire. Plus de 40 artisans et vendeurs. Embrun Souper spaghetti, le vendredi 7 novembre à 17h30, au 5, rue Forget, Embrun, orga- nisé par les Chevaliers de Colomb. C’est une levée de fonds pour la Maison de la Famille d’Embrun (habit de neige). Spectacle de Nicolas Doyon et ses compagnons, le 15 novembre prochain, à la salle des Chevaliers de Colomb à Embrun. Les portes ouvrent à 19h30. Vous pouvez joindre le 613-443-3452 La communauté est invitée à participer à la cérémonie bilingue du Jour du Souvenir le mardi 11 novembre, à 15h, au cénotaphe sur le terrain de l’Hôtel de ville, Embrun. Invitation spéciale aux vétérans, membres des forces armées, grand public, organismes et à leurs membres. Cette cérémonie est organisée en partenariat par le Club Richelieu Embrun, le Canton de Russell et la Légion Canadienne, !liale No.372-Russell. Info: Mau- rice Godard au 613-443-2868. Souper fèves au lard et macaroni, spécial enfant de 10 ans et moins accompagné d’adulte sont gratuits. Organisé par les Chevaliers de Colomb d’Embrun. Vendredi, 14 novembre, à 17h. Le club Optimiste d’Embrun, organise une clinique de collecte de sang le lundi 10 novembre, de 16h30 à 20h30, au centre récréatif d’Embrun. Pour prendre rendez-vous 1-866-JE-DONNE. Le souper mensuel de novembre du Club Joie de Vivre, 50 ans et plus aura lieu le mercredi 19 novembre, à 18h00, à la salle des Chevaliers de Colomb d’Embrun. Le sou- per sera suivi d’une danse; la musique sera assurée par Gisèle Adam. Les réservations doivent être faites avant le dimanche précédent auprès d’Annette (443-2175) ou de Ginette (443-2677). Limoges Le Club de Bonheur vous invite à son souper de Noêl le 29 Novembre au Centre ré- créatif de Limoges. Souper à 16 heures,suivi d’une danse animée par Gisèle Adam. Pour billets, contacter Réjeanne Legault 613-443-5498 ou Gertrude Gibeault 613-443-2487.” Russell La réunion des Filles d’Isabelle Ste Jeanne d’Arc no 1195 aura lieu lundi le 10 no- vembre, à 19h30, à la Salle des Chevaliers de Colomb. La messe des sœurs défuntes sera célébrée le dimanche 2 novembre, à10h30, à l’église St Jacques d’Embrun, suivie d’un brunch à Russell. Soirée contes et desserts - 2e édition thème: Contes du Temps des Fêtes Succursale Embrun le 19 novembre, 19h, avec Denis Brisson au violon. Organisé en collaboration avec les Amis de la Bibliothèque d’Embrun. Nombre de places limité. La région/Regional events Groupes d’exercices pour les aînés : Crysler, les mardis de 9h30 à 10h30 au « Ice Shack » 21, rue Concession, les jeudis de 9h30 à 10h30 au Centre communautaire, 16, third st., Casselman, les lundis de 9h30 à 10h30 au CEFEO, 750, rue Principale, dès le 6 octobre, Embrun, les mercredis de 13h30 à 14h30 au Centre Urgel Forget, 151, rue Centenaire. Inscriptions sur place. There will be a Remembrance Day ceremony at the Grant Cemetery in Larose Fo- rest on November 11, 2014 at 11 am sharp. The Service begins at 11 am sharp, please arrive 15 minutes earlier. For more information please call Alexandra at 613-673-1452

Photo archives

Photo archives

Photo archives

Jacques Taillefer

Francis Drouin

Estelle Patenaude

tenir le feu vert après avoir passé les étapes de véri!cation. Cela peut prendre quelque temps et je serai avisée dès que ces deux candidats les auront passés.» Mme Lanthier rappelle que les élections devraient en principe avoir lieu à l’automne 2015. «Il se peut également que M. Harper décide de déclencher les élections au prin- temps, tout dépend des sondages, a expli- qué Mme Lanthier. (...) Nous nous dirigeons vers l’automne mais nous devons être tout

Nous (le Parti libéral) avons été très pré- sents pendant des années dans Glengarry- Prescott-Russell, et on a bien l’intention de reprendre notre position et de nous instal- ler à nouveau sur le territoire.» Le député actuel, le conservateur Pierre Lemieux, a été élu pour la première fois en 2006, défaisant le candidat libéral René Berthiaume. Il avait succédé au député libé- ral Don Boudria et avait mis !n à plusieurs décennies de règne libéral.

13 000 copies

Bertrand Castonguay , Président • President , Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , François Legault , Directeur • Director ,

François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , Thomas Stevens , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, Publicité • Advertising :

Nouvelles / News: Classées • Classified :

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865

Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.


Estelle Patenaude veut représenter le Parti libéral

EMBRUN CHRISTMAS PARADE sATURDAY, NOVEMBER 29 TH , 2014 The Embrun Christmas Parade will take place on SATURDAY, NOVEMBER 29 TH . All pertinent information for this event is on the Township’s website at along with the registration form should you wish to participate in the parade. We hope to see you there! DEADLINE TO SUBMIT YOUR REGISTRATION FORM: NOVEMBER 15, 2014.


EMBRUN | Seule femme jusqu’à mainten- ant à s’être portée candidate à l’investiture du Parti libéral fédéral de Glengarry- Prescott-Russell, Estelle Patenaude est native d’Embrun et estime donc bien con- naître les enjeux du territoire. Propriétaire depuis 28 ans d’Impressions, une entre- prise d’Embrun, elle soutient avoir une vi- sion d’avenir qui colle parfaitement avec les valeurs du Parti libéral. À l’heure où le chef du parti, Justin Tru- deau, souhaite une présence féminine plus accrue au sein de son parti, Mme Patenaude se lance dans l’aventure a!n de redonner à la classemoyenne les moyens de s’exprimer. «Nous avons tous droit de parole. La classe moyenne a été mise de côté au détriment des mieux nantis. L’écart s’agrandit entre ces deux classes, a-t-elle fait valoir. Avec l’annonce que M. Harper a faite jeudi der- nier, on en a eu l’exemple. Il veut faire une fragmentation du partage des revenus pour réduire les impôts des familles. À première vue, ça paraît bien. Mais il faut qu’il y ait une grande di"érence entre les salaires d’un couple. Cette façon de faire va encore une fois faire béné!cier les mieux nantis et non ceux qui le sont moins, les familles mono- parentales ou les couples qui ont un salaire équivalent. Ça ne va rien changer pour eux. La classe moyenne n’en pro!tera pas.» Elle souhaite mettre en valeur un autre dossier, soit celui de l’agriculture car, a-t-elle souligné, c’est le principal moteur de notre économie. «C’est la pierre angulaire autour de laquelle on peut développer tellement d’autres industries de transformation, par exemple, et de production, ce qui nous permettrait d’avoir notre propre économie durable qui créera des emplois de qualité. Le plan économique de Prescott et Russell prévoit déjà cela, mais rien ne s’est passé, a expliqué celle qui est à la tête d’une PME qui emploie une dizaine de personnes. Le Collège d’Alfred est également l’un des mo- teurs économiques de la région, a-t-elle dit, et il faut maximiser cette richesse. On veut se positionner comme région avec une éco- nomie durable», a-t-elle précisé. Mme Patenaude, qui a été présidente de

PARADE DE NOËL D’EMBRUN SAMEDI 29 NOVEMBRE 2014 La parade de Noël d’Embrun aura lieu le SAMEDI 29 NOVEMBRE .

Photo Annie Lafortune

Estelle Patenaude

di"érents organismes, dont la Société de développement communautaire de Pres- cott-Russell, et qui a siégé à di"érentes fon- dations, a une expérience de plus de 25 ans de participation à la vie communautaire et professionnelle dans la région. «Étant une chef d’entreprise, je vis les di#cultés et les dé!s importants qu’une PME rencontre chaque jour de son existence. Je m’associe directement aux besoins et aux embûches que les petits et moyens entrepreneurs peuvent rencontrer car ce sont les grandes entreprises qui sont favorisées en ce mo- ment. Il faut pouvoir se diversi!er», a-t-elle ajouté, en précisant qu’il faut également s’occuper du dossier des personnes âgées, des familles et des jeunes. La course à l’investiture est donc lancée, mais encore faut-il se démarquer, car ce n’est pas le meilleur candidat qui sera élu mais bien celui qui saura recueillir le plus de membres. «Pour encourager son candi- dat préféré, a indiqué Mme Patenaude, il y a deux étapes. La première, devenir membre du Parti libéral et ensuite, aller voter à l’in- vestiture avec sa carte de membre. Ce vote a lieu habituellement à un seul endroit.» Deux autres personnes se sont portées candidates jusqu’à maintenant. Il s’agit de Jacques Taillefer, de Rockland, et Francis Drouin, de Hawkesbury. Les élections fédé- rales sont prévues pour l’an prochain.

Tous les renseignements concernant cet événement sont sur notre site Internet à ainsi que le formulaire d’inscription si vous désirez participer à la parade.

Nous vous attendons en grand nombre! DATE LIMITE POUR SOUMETTRE VOTRE FORMULAIRE : LE 15 NOVEMBRE 2014.

russell christmas parade Sunday, November 30 th , 2014 PARADE DE NOËL DE russell Dimanche 30 novembre 2014

Une fois de plus cette année, le Service des incendies de Russell en partenariat avec le Club des Lions vous présente leur parade annuelle de Noël pour tous les résidents, groupes et commerces. /HGÂÚOÂDXUDOLHXOH Dimanche 30 novembre 2014 à 13 h. Les chars allégoriques quitteront l’aréna de Russell. INSCRIVEZ-VOUS PAR COURRIEL À : Veuillez inclure dans votre courriel la taille de votre char, le nombre de participants, si vous avez de la musique ou des animaux. NE TARDEZ PAS, RÉSERVEZ VOTRE PLACE DÈS AUJOURD’HUI!

The Russell Fire Department has once again partnered with the Russell Lion’s Club to bring together businesses, community groups and residents for their annual Christmas Parade. The parade will be on Sunday, November 30th, 2014 at 1:00pm ZLWKÛRDWVGHSDUWLQJIURPWKH5XVVHOO Arena REGISTER YOUR FLOAT BY EMAIL AT : 3OHDVH HQFORVH GHWDLOV IRU \RXU ÛRDW including size, number of participants, whether you have music or animals. DON’T DELAY, BOOK YOUR SPOT IN THIS GREAT EVENT TODAY!

Thanks to all residents of Casselman who have supported me during the elections held on October 27. I have not come to be served but to serve all of you, and I will do it with honor.

May the wisdom of the Lord be with all of us at council.

Mayor Conrad Lamadeleine

Merci à tous les électeurs de Casselman qui m’ont appuyé lors des élections du 27 octobre dernier. Je ne suis pas venu pour être servi mais pour bien vous servir, et je le ferai avec honneur.

Que la sagesse de Dieu soit avec nous tous au conseil.

Maire Conrad Lamadeleine

American Eel ladders installed in Crysler and Russell ACTUALITÉ • NEWS


The rare American Eel is getting a little help, in the form of specialized !sh lad- ders installed on October 17 for eels to use, alongside dams and weirs in Crysler and Russell on the Castor River, and in Chesterville on the South Nation. The American Eel used to be a plentiful !sh in Ontario and was considered a major food source for First Nations and peoples which hunted and !shed in this area for thousands of years. The installation of water control and hydroelectric dams prevented the eels from traveling upstream to spawn, particularly the dams that transformed the St. Lawrence River into the St. Lawrence Seaway in the 1960s. American Eels have a complex life cycle that makes them vulnerable to disruption. Like salmon, they hatch and live in small rivers and streams far inland, then they mi- grate to the ocean and spend much of their lives in the area of the Sargasso Sea. They return to their original homes to spawn. Prevention of travel to spawning grounds and over!shing have reduced the eel popu- lation by about 90 per cent. The South Nation Conservation Authority, which installed the eel ladders, are hoping they will help to increase species numbers, which could have a bene!cial e"ect on loc- al aquatic ecosystems. American Eels were

Submitted photo

Eel ladders were installed at dams and weirs in Crysler, Chesterville and Russell on October 17, by South Nation Conservation Authority. Here SNCA and Russell Environmental Advisory Council members are shown at the Russell weir.

released earlier this year and one that did not seem to be part of the released group was netted this summer. Biologist Naomi Langlois-Anderson of the SNCA asks the public to inform them of any eel sightings in the watershed. www.nation.

« Merci au Service des plaques porte-clés des Amputés de guerre. J’ai perdu mes clés et la télécommande de ma voiture dans un parc. Plus tard, j’ai eu l’heureuse surprise de les recevoir par messageries. C’est un service hors pair. » – Une donatrice Le Service des plaques porte-clés, c’est gratuit et ça fonctionne. Environ 14 000 trousseaux de clés perdus sont retournés à leurs propriétaires chaque année. Chaque porte-clés perdu a une histoire

Counties okay RiverFest funding Counties sta" are busy working on next year’s budget for the next council of mayors to approve early in 2015 after all the municipal elec- tion dust settles from this month’s voting. But the old counties council had to approve inclusion of at least one expense item in next year’s budget this year. Organizers of the annual Ottawa River Festival are ready to sign an agreement with Power Boating Canada for host- ing the popular High-Performance Poker Run rally of powerboats round-trip between Hawkesbury and Rockland. The agreement de- pends on the RiverFest committee having $20,000 secured towards operating expenses for the rally. During their Oct. 22 regular session in L’Orignal, counties council mem- bers approved a resolution to con- !rm $20,000 in the 2015 budget for the Ottawa River Festival commit- tee.

Commandez les plaques porte-clés en ligne.

Les Amputés de guerre 514 398-0759 ou 1 800 250-3030 49 Racine, P.O. Box 787 Casselman, Ontario K0A 1M0 • 613 764-3308

N o d’enregistrement d’organisme de bienfaisance : 13196 9628 RR0001 L’Association des Amputés de guerre ne reçoit aucune subvention gouvernementale.

scène policière Drogue

Agression Le 30 octobre, des policiers ont répondu à un cas d’agression survenu sur Station Trail, à Russell. Sur les lieux, un homme et deux jeunes hommes se disputaient en raison de méfaits causés à la propriété. À un moment donné, l’homme aurait eu recours à de la force physique pour retenir les jeunes hommes. Colin Baird, 48 ans, de Russell, devra répondre à une accusation de voies de fait (deux chefs). Beau’s Brewery Beau’s All Natural Brewery showcases its new cuisine partnership addition at the Ottawa Wine and Food Festival over the Nov. 7 weekend. The Van- kleek Hill-based regional craft brewer is now partnered with The Locavore Chef” Bruce Wood to develop appro- priate culinary connections between the company’s certi"ed organic beers and the results of that partnershipwill be on display during the weekend wine-and-food festival with Beau’s craft brews paired with Monte Cristo sandwiches, dark-beer-baked ginger- bread, and house-smoked trout. Kin Club wins national awards Russell Kin Club members were honoured by Kin Canada who re- cently released the names of the 2013-2014 National Award Winners. The club won the Communication Excellence Award, Ken Pierce Mem- bership Growth Award, Vision 20/20 Green Project Recognition Award, Bill Skelly Award, Outstanding Club Award and Outstanding Boake E$- ciency Award. Club president Doug Anthony was also given four GEM Awards. wine fest showcase

La Police provinciale de l’Ontario, détachement de Russell, a exécuté un mandat de perquisition dans le canton de Russell. La fouille a mené à la saisie de méthamphétamine de même qu’une quantité importante d’outils volés. Nikolas Sperotto, âgé de 19 ans, a été arrêté et accusé de possession de drogue, possession de propriété obtenue par le crime en-deçà de 5000$. Il devra se présenter à la cour de L’Orignal le 26 novembre. La police demande aux résidents de Russell qui ont récemment été la cible d’entrées par e!raction ou de vol impliquant des outils de composer le 1-888-310-1122. Violence familiale Des agents de la Police provinciale de l’Ontario (PPO) détachement de Russell, ont dû intervenir dans un cas de dispute, le 27 octobre, dans une résidence du chemin Nathalie, à Rockland. Sur les lieux, un homme et une femme se disputaient. À un moment donné, la femme a été poussée. Un homme âgé de 28 ans, d’Orléans, a été accusé de voies de fait. Le 31 octobre, les policiers se sont rendus dans une résidence de Terrace Riviera, à Rockland. Une dispute avait éclaté entre un homme et une femme. Des agents se sont chargés de la plainte et ont quitté les lieux. Ils ont toutefois dû retourner au même endroit alors que des dommages avaient été causés dans la résidence. Un homme âgé de 30 ans de Rockland a été accusé de séquestration, entrave à un agent de la paix, méfait et manquement à l’engagement. Un homme de 18 ans d’Ottawa a été accusé à la suite d’une dispute survenue sur la rue Laurier. À cet endroit, une femme se disputait avec son ex-partenaire. La dispute a dégénéré et l’homme aurait agressé la femme. Les agents ont été informés que d’autres incidents de la sorte se seraient produits par le passé. L’homme de 18 ans a été accusé d’agression, de menace de causer des lésions corporelles ou la mort et défaut de se conformer à une ordonnance.


Bouchées servies par les pompiers de St-Albert

* Défilé de mode de la boutique Joma * Spectacle surprise de Alexe Dance * Défilé de mode d’Alliance Bridal – Chez Ginette




For your protection and safety, prepare yourself and book your winter tires & rims now to avoid the rush. We have a wide selection to choose from !!!


La rétention des employés à l’horaire AFFAIRES • BUSINESS

diens sont disposés à changer d’employeur. Il s’agit d’une statistique préoccupante pour les employeurs, compte tenu du temps et de l’argent qu’ils investissent pour parfaire les compétences et les connaissances de l’employé. Les personnes intéressées à participer à cette conférence gratuite sont priées de con!rmer leur présence auprès de la Chambre : info@ccprcc ou 613-882-1370. Tous, membres et non-membres, sont invi- tés à participer.

tivation au travail, sur le climat de travail dans les organisations et aussi sur la rela- tion entre le superviseur et ses employés. Dans le cadre de son exposé, elle abordera les principales sources de motivation des employés. Pourquoi restent-ils !dèles à l’entreprise? Pourquoi la quittent-ils? Finalement, que peut faire le dirigeant de l’entreprise pour maximiser ses chances de retenir ses em- ployés? Selon un rapport du Conference Board du Canada, près de 60% des employés cana-

EMBRUN | Pourquoi certains employés restent et pourquoi d’autres quittent l’en- treprise? C’est le propos d’un exposé que livrera Céline Blanchard, professeure as- sociée à l’École de psychologie de l’Uni- versité d’Ottawa, lors d’une rencontre or- ganisée par la Chambre de commerce de Prescott-Russell le 12 novembre prochain, à compter de 17h30, à la salle des Cheva- liers de Colomb d’Embrun. Mme Blanchard est spécialisée dans le domaine de la motivation. Elle publie, entre autres, des travaux de recherche sur la mo-

Céline Blanchard

L’Est ontarien en mission à Montréal

Photo fournie

NOTICE St-Albert Cemetery The Roman Catholic Episcopal Corporation of Ottawa has submitted by- laws to the Registrar of the Funeral, Burial and Cremation Services Act, 2002. Any interested parties may contact Jean-Gilles Laplante at 613-987-5582 for information, or to make copies. By-laws or amendments may be reviewed or copied at 123, Principale Street, St-Albert, Ontario, K0A 3C0 These by-laws are subject to the approval of the Registrar, Funeral, Burial, and Cremations Services Act, 2002. ( Tel.: Cemeteries RegulationUnit 416-326-8399). AVIS Cimetière St-Albert La Corporation épiscopale catholique romaine d‘Ottawa a soumis les règlements généraux au Registraire de la Loi sur les services funéraires, et des services d’enterrement et de crémation de 2002. Toute partie intéressée peut communiquer avec Jean-Gilles Laplante au numéro de téléphone 613-987-5582 pour plus de détails, ou pour en recevoir des exemplaires. Les règlements généraux ou leurs amendements peuvent être consultés ou reproduits à l’adresse suivante : 123, rue Principale, St-Albert, Ontario, K0A 3C0 Ces règlements généraux sont assujettis à l’approbation du Registraire de la Loi sur les services funéraires, et des services d’enterrement et de crémation de 2002. ( Téléphone : Unité de réglementation des cimetières, 416-326-8399). L’Est ontarien était bien représentée à la Foire nationale de l’emploi de Montréal à la Place Bonaventure qui se déroulait les 16 et 17 octobre derniers. On reconnaît, ci-dessus, les participants de la région: Murielle Huneault Pilon (Centre de service à l’emploi de Prescott-Russell), Martine Nolin-Simard (Nouvelle Chambre de commerce de Clarence-Rockland), Dominique Lallier (Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien), Amélie Gagnon (EO La Cité) et Julie Donkers (Ville de Cornwall), sont entourées de Daniel-Pierre Bourdeau (Élargir l’espace francophone), Pierre Morin (Nouvelle Chambre de commerce de Clarence-Rockland), Ophélie Gainville (Contak, Solutions de recrutement), Bob Peter (Ville de Cornwall), France Gareau (Centre de service à l’emploi de Prescott-Russell), Anne Leduc (Ville de Hawkesbury), Élise Edimo (Réseau de soutien à l’immigration de l’Est de l’Ontario), Tina Collins (municipalité de Russell), Cheikh Ahmed Tidiane Ba (Cité des a!aires). Absente: Joanne St-Jean, Cité de Clarence-Rockland.

MODERATE ALCOHOL CONSUMPTION? WHAT’S THAT? Take the Alcohol, Know It All? challenge to find out! You could win a Green Food Box every month for a year and a mocktail recipe book. Enter the challenge between November 1 and 30, 2014 at

LA CONSOMMATION MODÉRÉE D’ALCOOL? C’EST QUOI ÇA? Relève le défi Débouche ton savoir sur l’alcool pour le savoir! Tu pourrais gagner une Boîte Verte tous les mois pendant un an et un livre de recettes de cocktails non-alcoolisés. Participe au entre le 1 et 30 novembre 2014.


Betty Hay leaving Russell to London, Ontario CANDICE VETTER oured guest at a farewell party hosted by Russell Meadows retirement residence, which has been her home since the build- ing opened.

Hay has also been highly involved with most other Russell organizations in one po- sition or another for most of her life. She has been recognized by the Township of Russell as a community hero, by the Lions as a local champion, and by other organizations for her many contributions. When Russell Meadows retirement res- idence opened she was in her eighties but took on the job of president of the Duncan- ville Residents Association condominium board. Hay has resigned from that post. It has been taken over by Jean Gri#n.

it was time to be closer to family and to a new great-great grandchild. Hay was the daughter of Ken Boyd and Laura MacArthur and spouse of the late Don Hay. She farmed with her husband and also taught school in Russell, North Russell and Felton. Several former students attended her farewell. Hay enjoys being involved in all aspects of improving her community. Her brother Keith is whom the Keith Boyd Museum in Russell is named after, and when he and others started the Russell Historical Society he quickly drafted his sister Betty to help and she has been an active member since.

Hay is moving to London, Ontario to be with her children, grandchildren and great- grandchildren. Although she has lived in Russell or area nearly all her life, she felt

RUSSELL l Betty Hay, a Russell resident known by almost everyone as a pillar of the community (although one with a wicked sense of humour) was the hon-

Hommage particulier

Photo Candice Vetter

Russell resident Betty Hay, who is knowneverywhere inthevillage forher volunteer, community and leadership activities, including "rst president of the Russell Meadows retirement residence’s condominium board, was given a farewell by Russell Meadows sta! and residents recently. Hay is moving to London, Ontario to live with her family, all of whom have moved to that area. Here she is presented with a Russell Townshipmedal from councilor Jamie Laurin.

Every Set of Lost Keys Has a Story

Photo Annie Lafortune

Le maire Jean-Paul St. Pierre avait tout préparé. A"n de rendre hommage au cadet et à la doyenne du groupe de travail de son équipe politique, il allait leur remettre une photo souvenir. Le 26 octobre dernier, à Russell, le lendemain des funérailles deM. St. Pierre, c’est son organisateur politique, Doug Anthony, qui a distribué ces souvenirs, en présence de la femme de M. St. Pierre, Jocelyn, et de plusieurs personnes de son équipe. Ainsi, sa grande admiratrice et doyenne, Madeleine Bourbonnais, Nicolas Daoust, le plus jeune du groupe, et la sœur de M. St. Pierre, Lorraine Beaudin, sont rentrés chez eux avec ce souvenir cher à leurs yeux. On les voit, ici, en compagnie de Jocelyn St. Pierre (troisième en partant de la gauche).

“We lost our keys at a hockey game out of town, including our expensive-to-replace smart key for the car. Our War Amps key tag did its job when our keys were returned to us last week by courier, much to our relief.” –War Amps supporter The Key Tag Service – it’s free and it works. Nearly 14,000 sets of lost keys are returned every year.


Street Hockey de rue

Order key tags online.

TheWar Amps 1 800 250-3030

Charitable Registration No.:13196 9628 RR0001 The War Amps does not receive government grants.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28

Made with FlippingBook HTML5