Reflet_2017_11_30

Votre message voyagera plus loin avec nous. ANNONCEZ AVEC NOUS.

1-613-443-2741 www.editionap.ca

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Volume 32 • No. 22 • 16 pages • EMBRUN, ON • November 30 novembre 2017

INCENDIE MAÎTRISÉ JUSTE À TEMPS

PAGE 3

Counties approve 2018 budget plan PAGE 2

Limoges C E N T R E D E N TA I R E D E N TA L C E N T R E

Rendez-vous matinals & soirée disponibles Early morning & evening spots available

Apportez Votre Sourire Partout!

BringYour Smile Everyw

• 613-482-8118 limogesdentalcentre.com

Situé dans le nouveau centre de santé / Located in the new health hub: 601-A Rue Limoges, Limoges

H217017PM

"$56"- * 54  r  /&84

Le maire François St-Amour, nouveau président des CUPR entrevue ultérieure, le nouveau président désigné a expliqué qu’il prévoyait consul- ter l’administration avant d’annoncer ses priorités pour l’année prochaine. avoisinantes, en raison des changements apportés à la Loi provinciale sur les ambu- lances, pour « rationaliser » le système de répartition des appels d’ambulance.

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Un nouvel emploi attend le maire de la Municipalité de la Nation, François St- Amour, lemois prochain. Le 20 décembre, il deviendra le nouveau président des Com- tés unis de Prescott et Russell. Stéphane Parisien, le directeur géné- ral des Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR), a confirmé, au début de la séance du conseil des comtés du 22 novembre, que François St-Amour prendra le poste du pré- sident Gary Barton lors de la réunion de fin d’année du conseil des CUPR. Les maires Guy Desjardins de Clarence-Rockland et Pierre Leroux du canton de Russell ont pro- poséM. St-Amour pour le poste et les autres maires ont appuyé sa nomination. « Je suis très heureux de la confiance du conseil », a déclaréM. St-Amour. Lors d’une

« Je veux m’assurer que j’ai choisi des objectifs réalisables », a-t-il commenté. M. St-Amour a déjà occupé le poste de président des Comtés unis de Prescott et Russell en 2012. Il a affirmé que pendant sonmandat, il continuera de travailler avec toutes les municipalités membres sur les programmes de développement écono- mique et les projets pour les comtés. M. St-Amour s’attend également à ce que les problèmes continuels que les CUPR ont avec leur service d’ambulance surchargé soient l’une des questions clés auxquelles il devra faire face l’an prochain. Les com- tés ont encore du mal avec les exigences excessives que la Ville d’Ottawa impose aux services ambulanciers des municipalités

Maintenant, le système de répartition d’Ottawa peut faire appel aux ambulances de Prescott-Russell pour des appels d’urgence lorsque les unités d’ambulance de la ville sont toutes occupées. La situation a atteint un point critique plus tôt cette année alors que pendant une courte période, il n’y avait aucune ambulance des CUPR disponible pour les urgences dans Prescott-Russell, parce qu’elles étaient toutes occupées à Ottawa.

The mayor of The Nation Municipality, François St-Amour, has a new job waiting for him next month. He will become the new warden for the United Counties of Prescott-Russell onDecember 20. —photo archives

Counties council approves 2018 budget plan

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

UNE ÉQUIPE AU CŒUR DÉVOUÉ QUI ENRICHIT LA VIE DES RÉSIDENTS !

The United Counties of Prescott and Russell council met its budget deadline for 2018 with more than a month spare. The eight mayors gave a unanimous vote of approval Nov. 22 for the 2018 final bud- get report, a two-inch-thick document that made upmore than half of the agenda pac- kage for their Wednesday morning regular session. The final document projects an overall operations and capital works budget of about $106million for the counties.That includes the fire dispatch agreement with the Town of Hawkesbury, a new addition to the UCPR expense sheet. For the next couple of years, the UCPR will cover the cost for the fire dispatch ser- vice that Hawkesbury provides for six other member municipalities in Prescott-Rus- sell. The City of Clarence-Rockland is not covered under the agreement as it has its own contract with the City of Ottawa for fire dispatch. Le budget de 106 millions de dollars comprend une augmentation de 2,7 % du taux d’imposition. Le budget The municipal levy portion of the UCPR 2018 budget will be about $42.5million.This represents an increase of $1,783,000 in the levy compared to the 2017 counties budget. This works out to a 2.7 per cent increase for the residential tax rate, which translates to $27 more for the average homeowner on the counties property tax bill. Property tax notices will not go out until next spring after the provincial assessment calculations are finished. Some property owners may have higher or lower tax bills than the projected average, depending on whether or not their land and buildings have increased in value compared to the counties’ average. a été adopté à l’unanimité lors de la séance du conseil des CUPR le mercredi 22 novembre dernier.

AJOUT DE 16 NOUVELLES SUITES AVEC BAIES VITRÉES! VIE AUTONOME PRÈS DE L'EAU!

LE PAVILLON est blotti dans la charmante petite ville d’Embrun, tout à côté de la superbe rivière Castor. Nous sommes fiers d’y offrir un excellent service, avec tout le confort de la maison à portée de la main.

SERVICES OFFERTS:

• Personnel de soins 24 heures sur 24 • Repas et collations maison • Activités récréatives et exercices • Entretien ménager

• Services hebdomadaires de buanderie • Système d'intervention d'urgence 24 heures sur 24 • Et beaucoup plus

RÉSERVEZ TÔT POUR UN TARIF RÉDUIT! PRIX TOUT INCLUS!

1122, Notre-Dame | Embrun ON 613-443-1690 | admin@lepavillon.ca VEUILLEZ NOUS TÉLÉPHONER POUR PLUS D'INFORMATION OU VISITER www.peachtreeliving.com H215499PM

"$56"- * 54  r  /&84

Une demeure de Casselman est la proie des flammes

CAROLINE PRÉVOST Caroline.prevost@eap.on.ca

Un incendie a ravagé, mardi dernier, une maison située sur le chemin St-Isidore à Casselman. Les pompiers de Casselman ont été appe- lés peu après minuit, le 21 novembre der- nier, pour intervenir dans un feu demaison. Selon Alain Ménard, chef des pompiers de Casselman, la maison était complètement en feu à leur arrivée.

Selon Alain Ménard, chef des pompiers de Casselman, la maison était complètement en feu à leur arrivée.

Last Tuesday a fire ravaged a house on St-Isidore Road in Casselman. The Saint -Albert fire department was called in to assist. “It is thanks to the work of the two stations that the house next door is still standing,” said Casselman fire chief Alain Ménard. The home suffered exterior damage but was saved from destruction. —photo Caroline Prévost

L’incendie était tel que les pompiers de la caserne de Saint-Albert ont été appelés en renfort. Une trentaine de pompiers étaient sur place, dont 18 de Casselman et 14 de Saint-Albert. Tous les camions des deux casernes ont été mobilisés. « Nos confrères de la caserne de Saint- Albert sont venus nous prêter main-forte parce que ça prend beaucoup de gens pour un incendie de cette envergure-là », a indi- qué M. Ménard. Comme la demeure était inhabitée, leur priorité a été de protéger lamaison voisine, qui, elle, était occupée. Ses habitants ont été évacués et sauvés avec succès, demême que

leur demeure. « C’est grâce au travail des deux stations que la maison à côté est encore debout », a précisé M. Ménard. La maison qui brûlait est quant à elle endommagée à l’extérieur, mais elle a tout de même pu être sauvée. SelonM. Ménard, « l’équipe a fait un très bon travail au niveau de contrôler l’incendie et de contrôler le bâtiment avoisinant ». La cause de l’incendie n’a pu être déterminée par les pompiers.

Le Salon de Noël à Saint-Albert Les 9 et 10 décembre prochain, le public est invité au Salon de Noël à Saint-Albert, où plus de 35 exposants régionaux présenteront leurs différents produits. L’évènement se tiendra au Centre communautaire de Saint-Albert, au 201, Principale, de 9 h à 16 h pendant les deux journées. Également, le 9 décembre de 10 h à 13 h, le père Noël s’arrêtera au Salon de Noël et les enfants auront l’occasion de le rencontrer. Le lendemain, les intéressés pourront participer à un déjeuner familial. Les profits amassés seront remis au groupe communautaire de Saint-Albert. Les billets pour le déjeuner sont en vente au marché St-Albert. Pour de plus amples renseignements, Louise Cayer Deslauriers, 613-443-0310. – Caroline Prévost

H214418PM

À LOUER

CONDO DE LUXE NOUVEAU

RÉSERVEZ DÈS AUJOURD’HUI!

Situé au coeur d’Embrun • 2-3 chambres à coucher 6 électroménagers • Air climatisé central Contactez: Louis Pascucci Cell: 613.859.2289 Email: lpascucci@devcore.ca

1275 $

/MOIS

À PARTIR DE

PROMO PREMIER MOIS GRATUIT

Bureau des ventes, 194, St-Malo Pl, Embrun, ON • 613-859-2289

OUVERT 7 JOURS lundi au jeudi: 12h à 18h vendredi au dimanche: 11h à 17h

H215656PM

du 30 nov. au 3 déc. from Nov 30 th to Dec. 3 rd

casselmanfestival.ca • 613-764-3180

JEUDI 30 novembre - Thursday, november 30 th Patin Disco : 16h30 - 18h50 Lieu : Complexe J.R. Brisson (758 rue Brébeuf) Disco Skating : 4:30pm - 6:50pm Location : J.R. Brisson Complex (758 Brébeuf Street) Concert de Noël des Dynamos : 19h00 Lieu : École secondaire catholique de Cassel- man (778, rue Brébeuf) Coût : 5 $ (12 ans et plus) Christmas Concert : 7pm Location: Casselman Catholic High School (778 Brébeuf Street) Cost: $5 (12 years +) Bingo : 19h30 / 7:30pm (ouverture des portes à 17h / Doors open at 5pm ) Lieu / Location : Complexe J.R. Brisson Complex Casselman Vikings Junior B : 20h00 / 8pm Contre / Against: Char-Lan Rebels Lieu / Location: Complexe J.R. Brisson Complex (758 rue Brébeuf Street ) vendredi 1 er DÉCEMBRE - friday, December 1 st Marché de Noël : 16h00 - 19h30 Lieu : rue Principale Christmas Market: 4pm - 7:30pm Location: Principale Street Lieu : Église Ste-Euphémie (718 rue Principale) Billets en ligne au casselmanfestival.ca ou à la Banque Scotia à Casselman. Coût : 48 $ (en avance), 55 $ (à la porte) “Un Noël Rock & Roll” with Martin Fontaine Concert: 8pm Location: Ste-Euphémie Church (718 Principale Street) Tickets available (758 rue Brébeuf Street ) Coût : 25 $ / Cost: $25.00 Spectacle“Un Noël Rock & Roll” avec Mar- tin Fontaine : 20h00

samedi 2 DÉCEMBRE - saturday, December 2 nd Tournoi de Hockey de rue : 8h00 - 18h00 Lieu : rue Principale Street Hockey Tournament: 8am - 6pm Location: Principale Street

Messe du festival : 16h30 Lieu : Église Ste-Euphémie (718 rue Principale) Festival Mass: 4:30pm Location: Ste-Euphémie Church (718 Principale St.) Spectacle Country : Irvin Blais : 19h00 - minuit Première partie : André Brazeau, artiste local Lieu : Sous le grand chapiteau chauffé Billets en ligne au casselmanfestival.ca ou à la Banque Scotia (6 succursales). Coût : 38 $ (en avance), 45 $ (à la porte) Country Show: Irvin Blais: 7pm - midnight Scotia Bank (6 locations). Cost: $38 (in advance), $45 (at the door) dimanche 3 DÉCEMBRE - sunday, December 3 rd Marché de Noël : 10h00 - 14h00 Lieu : rue Principale Christmas Market: 10am - 2pm Location: Principale Street Opening act: André Brazeau, local artist Location: Under the heated big tent Tickets available online at casselmanfestival.ca or at Présenté par : La Fondation de l’Hôpital Général de Hawkesbury & District (HGH). Lieu : 750 rue Principale Inscriptions en ligne : casselmanfestival.ca ou en personne au Casselman IFIT jusqu’au 29 novembre. Inscription général sur le site du festival au CEFEO situé au 750, rue Principale à Casselman le samedi 2 décembre (9h-14h) et le 3 décembre (8h-9h30). Places sont limitées. Santa Walk & Run 3.5km, 5km and 10km: 10am Location: 750 Principale Street Online registration: CasselmanFestival.ca or Marche et course Père Noël 3.5km, 5km et 10km : 10h00

2pm) or December 3 rd from 8am to 9:30am. Spaces are limited. Maquillage pour enfants : 10h00 - 14h00 Lieu : Sous le grand chapiteau Face Painting: 10am - 2pm Location: under the big tent Visite du Père Noël : 10h30 - 12h00 Lieu : Sous le grand chapiteau Santa’s Visit: 10:30am - 12pm Location: under the big tent Déjeuner communautaire : 11h00 Servi par : Traiteur la Bonne Bouffe. Lieu: sous le chapiteau chauffé Coût: 10 $ (12 ans et plus), 5 $ (6 - 11ans), Gratuit (0-5 ans) Community Breakfast: 11am Served by: Traiteur la Bonne Bouffe Location: under the heated big tent Cost: $10 (12 and up), $5 (6-11), Free (5 and under) Après-midi peinture : 13h00 - 15h00 COMPLET Lieu: CÉFÉO (750, rue Principale) Paint afternoon: 1pm - 3pm Location : CÉFÉO (750 Principale Street) Ligue d’Impro : 13h00 - 15h00 Présenté par les Dynamos de l’École Secondaire Catholique de Casselman Lieu : CÉFÉO (750 rue Principale) Impro: 1pm - 3pm Presented by the Dynamos of the Casselman Catholic High School Location: CÉFÉO (750 Principale Street) casselmanfestival.ca pour tous les détails. La Banque Scotia servira du chocolat chaud devant le grandchapiteau à partir de 17h30. Santa’s Parade: 5:30pm Route: Visit our web site for all the details casselmanfestival.ca Hot chocolate will be served by Scotia Bank in front of the big tent. Parade du Père Noël : 17h30 Circuit : Consulter le site web Messe / Mass : 10h30 / 10:30am Lieu / Location : Église Ste-Euphémie Church

Marché de Noël : 10h00 - 20h00 Lieu : rue Principale Christmas Market: 10am - 8:00pm Location: Principale Street

Maquillage pour enfants : 10h00 - 16h00 Lieu : sous le grand chapiteau Face Painting: 10am - 4pm Location: under the big tent Vernissage des artistes locaux et régionaux : 10h00 - 16h30 Lieu : CÉFÉO (750 rue Principale) Vernissage by local and regional Artists: 10am - 4:30pm Location: CÉFÉO (750 Principale Street) Spectacle pour enfant : “Tiens bien ta tuque!” : 10h30 - 11h30 Lieu : Église Ste-Euphémie (718 rue Principale) Coût : Gratuit Kids show: (Tiens bien ta tuque): 10:30am - 11:30am Location: Ste-Euphémie Church (718 Principale St.) Cost: Free Feu de joie et Beer Garden : 12h00 - 2h00 Lieu : rue Principale Campfire and Beer Garden: 12pm - 2am Location: Principale Street Spectacle-bénéfice de Noël : 13h00 - 15h00 Réunissant de nombreux artistes de la communauté. Lieu: Église Ste-Euphémie (718 rue Principale) Coût : 5$ (12 ans et plus) Christmas Benefit Concert: 1pm – 3pm Featuring a number of local artists. Location: Ste-Euphémie church (718 Principale St.) Cost: $5 (12 yrs +)

online at casselman- festival.ca or at Scotia Bank in Casselman. Cost: $48 (in ad- vance), $55 (at the door)

in-person at Casselman IFIT until November 29 th . General registration on the festival site at the CEFEO located at 750 Principale Street in Casselman on Saturday, December 2 nd (9am to

casselmanfestival.ca

Après plus de 120 ans, Maheu fermera ses portes "$56"- * 54  r  /&84

CAROLINE PRÉVOST caroline.prevost@eap.on.ca

Furnishings, tel qu’il s’appelle actuellement. Cet énoncé, bien qu’ encore applicable en 2017, ne le sera plus pour longtemps. En effet, ce magasin emblématique d’Embrun fermera ses portes à la fin de l’année. « On est un peu nostalgique, je pourrais dire, mais ça va surtout être le 20 décembre, quand on va mettre la clé dans la porte, que l’émotion va se faire sentir », a déclaré Jacques Maheu, copropriétaire du maga-

sin actuel, lors d’une entrevue la semaine dernière. Cette entreprise familiale, située au 1027, rue Notre-Dame depuis plus de 100 ans, a pendant longtemps proposé toutes sortes de produits, ce qui en faisait un magasin général. En fait, pendant plusieurs années, on pouvait lire Centre d’achat d’Embrun sur l’enseigne à l’avant du magasin. On y vendait alors des aliments, des voi- tures, des vêtements pour hommes et pour femmes, des chaussures et il y avait même une section quincaillerie. Quand le père de Jacques Maheu, Jean- Paul, est arrivé dans l’entreprise en 1950, « c’est lui qui a chambardé tout ça. Il a décidé de rentrer des meubles, des électroména- gers, des téléviseurs… Alors là, la vocation a commencé à changer tranquillement ». C’est toutefois au cours des années 1980, alors que les cinq enfants de Jean-Paul Maheu prenaient à leur tour les rênes du magasin familial, que l’entreprise a fait le virement vers les articles de maison. « Au cours des années 1980, c’était le temps de se spécialiser : on ne pouvait plus juste être un magasin général. Alors, c’est là qu’on a décidé de vendre juste ce qui avait rapport à la maison, indiquait M. Ma- heu. Depuis ce temps-là, ce sont juste des meubles et des électroménagers qu’on vend et là, on est rendu à la fin de ça. » La fermeture de ce pilier de l’histoire d’Embrun ne rend pas seulement ses deux

« Lorsqu’en 1896, Omer Maheu prend la direction d’une petite épicerie laissée par son père à samort, rien ne laissait prévoir qu’on en parlerait encore en 1983. » Ainsi commençait le texte d’un article des années 1980 du journal Le Droit , portant sur le magasin Maheu BrandSource Home

propriétaires, M. Maheu et sa sœur, Suzanne Maheu, nostalgiques. Les résidents d’Em- brun le sont également. « Depuis qu’on a mis les pancartes, des gens viennent nous voir pour nous raconter des histoires ‘ça n’a pas de bon sens que vous fermiez ! On a acheté de votre grand- père et de votre père. On a tout acheté ici quand on s’est marié’, confiait M. Maheu. Tout lemonde nous le dit, ça va être un gros morceau qui va partir. » Après plusieurs années à travailler presque six jours par semaine, Jacques et SuzanneMaheu sont prêts pour leur retraite. « Ç’a été de belles années à travailler dans le public », confiait M. Maheu, mais ils souhaitent désormais profiter de plus de temps auprès de leurs petits-enfants, voyager davantage et s’occuper davantage de leur santé. D’ici là, beaucoup de travail les attend, car le prochain hiver sera consacré à la livraison de lamarchandise vendue pour la fermeture du magasin.

This year marks the end of a venerable and iconic part of Embrun’s business sector. Maheu has been handed down from father to son, and has for many years typified the traditional “general store” with its offerings of all sorts of products for customers. For several years, the store’s sign has been Embrun Shopping Center . Above, current owners Suzanne and Jacques Maheu. —photo Caroline Prévost

EAP, éditeur de journaux à Lachute au Québec, ainsi qu’à Hawkesbury, Rockland et Embrun, en Ontario, est à la recherche d’un JOURNALISTE pour les régions de Lachute et Hawkesbury

70$ ÉCONOMISEZ JUSQU’À À L’ACHAT D’UN JEU DE 4 PNEUS TOYO TIRE

En collaboration avec le directeur de l’information, le candidat sélectionné devra :

• effectuer les recherches et rédiger des articles sur une variété de sujets, • effectuer des entrevues et rédiger des portraits inspirants sur des leaders et d’autres membres de la communauté, • travailler de près avec les membres de la communauté et entretenir de bonnes relations, obtenir de l’information ainsi que des photos pour les journaux imprimés et nos plateformes électroniques, • couvrir différents événements, prendre des photos, faire des vidéos, mettre à jour le site Web et effectuer d’autres tâches, selon les besoins.

Toyo Tire, fier supporteur de l’équipe canadienne de ski acrobatique Vous avez également la chance de les encourager - et de GAGNER! Économisez jusqu’à70$à l’achatd’un jeude4pneusToyo TireEnregistrezvotre rabaisà toyorebate.cometvous voilà inscritpour le tiraged’unensemblealpinToyo,soit uneplancheàneigeouunepairedeskisacrobatiques personnaliséssignésElan ! Pourobtenir tous lesdétails,visitez toyotires.ca. L’offre prend fin le 15 decembre 2017

Le candidat sélectionné devra être enmesure de rédiger en français et en anglais.

Ce poste à temps plein est disponible immédiatement.

Veuillez faire parvenir votre CV au Directeur de l’information, François Legault, francois.legault@eap.on.ca. Pour de plus amples renseignements : 1-613-443-2741

49 Racine, P.O. Box 787 Casselman,Ontario K0A 1M0 • 613 764-3308 www.casselmantire.ca

L’emploi du masculin pour désigner des personnes n’a d’autres fins que celle d’alléger le texte.

communautaire community link Le lien The Souper spaghetti et fèves au lard Organisé par le Club Optimiste de Vars le 1 er décembre de 17h à 18h30 dans le gymnase de l›école St-Guillaume à Vars. Gratuit pour les enfants de 12 ans et moins. Parade de lumières à Moose Creek Organisée par le service des incendies de Moose Creek, le samedi 2 décembre dès 18h, suivie de la visite du p ère Noël à la salle communautaire à 19h. Hotdogs et chocolat chaud gratuits. Information sur la page Facebook : Moose Creek Fire Department. Souper de Noël Organisé par le Club de danse de Cas- selman, le samedi 2 décembre au Centre J.R. Brisson, 758 rue Bréboeuf, Casselman. Souper à 18h, suivi d’une soirée animée par Gisèle Adam, musique et danse. Réserva- tions : Gisèle Séguin au 613-764-5559. Guignolée Optimiste Le dimanche 3 décembre, à partir demidi, des bénévoles du club Optimiste d’Embrun passeront aux portes, dans tout le village d’Embrun, pour recueillir des denrées non périssables et/ou des dons en argent en partenariat avec la banque alimentaire Bons Voisins. En cas d’absence, il est suggéré de laisser les denrées près de sa porte. Info : Stéphane Gougeon au 613-807-0777. Embrun Craft sale More than 40 vendors will sell their prod- ucts at Embrun Recreation Center, 8 Blais St. on Dec. 2 and 3, from 10 am to 4 pm. Free admission, silent auction and lunch avail- able. Information : Sylvain, 613-867-4257 The Nation Seniors’ Christmas Dinner Nation Seniors & Friends’ Christmas din- ner, Dec 5, noon, Fournier Community Hall, County Road 9, Fournier. RSVP before Dec. 1 to Karen, 613-524-3354. Souper de fèves au lard et macaroni Organisé par les Chevaliers de Colomb d’Embrun, le 8 décembre à partir de 17h, à la salle du 5, rue Forget, au coût de 8$ par adulte, 4$ pour les 10 – 12 ans et gratuit pour les 9 ans et moins. Souper de Noël et soirée dansante Organisé par le Club du Bel Âge de Ma- rionville, le 9 décembre à 18h, au Centre communautaire deMarionville. Les réserva- tions doivent être faites avant le 3 décembre. Information : Denis au 613-445-2147 ou Yvette au 613-774-6312.

NE LAISSEZ PAS LE TEMPS VOUS SURPRENDRE

72 0 % * TIA FINANCEMENT À L’ACHAT MOIS ESCAPE 2017

SÉCURITÉ D’HIVER ** OBTENEZ SANS FRAIS L’ENSEMBLE DE + À L’ACHAT OU À LA LOCATION DE LA PLUPART DESMODÈLES FORD NEUFS

ESCAPE SE 201 A 2017

Et pour réchauffer l’hiver : • Sièges baquets chauffants à l’avant • Dégivreur d’essuie-glace • Contrôle de température à deux zones automatique

SYNC MD Connect alimenté par FordPass MC^ vous permet de : • Programmer l’heure de démarrage pour réchauffer votre véhicule • Trouver l’emplacement de stationnement le plus près lorsque la température chute † • Vérifier le niveau de carburant à distance en touchant l’écran

Nos prix annoncés incluent les frais de transport, la taxe sur le climatiseur et le PPSA/RDPRM (si financé ou loué). Ajoutez les frais d’administration du concessionnaire et d’immatriculation jusqu’à concurrence de 799 $, le plein de carburant jusqu’à concurrence de 120 $, les taxes, et prenez le volant.

VISITEZ VOTRE DÉTAILLANT FORD DE L’ONTARIO OU FINDYOURFORD.CA

Le Lien communautaire est réservé uniquement aux orga- nismes sans but lucratif de la communauté qui souhaitent annoncer des événements à ve- nir : nouvelles@eap.on.ca. || The Community Link is sreserved to non-profit community groups who wish to announce upcoming events : news@eap.on.ca.

Les véhicules peuvent être illustrés avec des équipements offerts en option. Le détaillant peut vendre ou louer à prix moindre. Offres d’une durée limitée. Offres en vigueur chez les détaillants participants seulement. Les offres de détail peuvent être retirées ou modifiées en tout temps sans préavis. Voyez votre détaillant Ford pour obtenir les détails ou communiquez avec le Centre de relations avec la clientèle Ford au 1-800-565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client peut tirer avantage des offres/incitatifs admissibles qui peuvent être différés et proposés aux particuliers par Ford au moment de la commande ou de la livraison, mais pas dans les deux cas. Les offres au détail ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modifications commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. * Jusqu’au 16 novembre 2017 et du 28 au 30 novembre 2017, obtenez le financement à l’achat à 0 % TIA sur tous les Escape 2017 neufs pendant jusqu’à 72 mois. Offert aux particuliers qualifiés SAC par Crédit Ford Canada. Les acheteurs ne se qualifieront pas tous pour le taux d’intérêt le plus bas. Exemple : pour un achat de 35 000 $ financé à un TIA de 0 % pendant 72 mois, les versements mensuels sont 486,11 $, le coût du prêt est 0 $ ou TIA de 0 % et le total à rembourser est 35 000 $. Un acompte sur les offres de financement à l’achat pourrait être requis selon l’approbation de crédit de Crédit Ford Canada. ** Obtenez l’ensemble de Sécurité d’hiver qui comprend : quatre (4) pneus d’hiver, quatre (4) jantes en acier (en aluminium pour le Edge) et quatre (4) capteurs de pression des pneus, à l’achat ou à la location de toute Ford Fiesta, Focus, Fusion (excluant la Fusion Sport), C-MAX, Taurus, Escape, Edge (excluant le modèle Sport), Explorer, Flex, Expedition, F-150, F-250/F350 SRW 2017/2018 neuf entre le 3 octobre 2017 et le 30 novembre 2017. Cette offre ne s’applique pas aux parcs (autres que les petits parcs avec NIP admissible) et aux clients gouvernementaux et ne peut être jumelée à l’assistance-compétitivité des prix, aux primes pour la location quotidienne et aux programmes de primes pour les parcs commerciaux. Les caractéristiques de comportement du véhicule, l’index des pneus et la cote de vitesse peuvent différer de ceux des pneus toutes saisons fournis par le fabricant. Les pneus d’hiver sont conçus pour les conditions hivernales et peuvent exiger une pression à froid plus élevée que les pneus toutes saisons. Certaines conditions s’appliquent. Veuillez consulter votre concessionnaire Ford du Canada pour obtenir les détails incluant les couvertures de garantie. ^ FordPass, compatible avec certaines plates-formes de téléphones intelligents est disponible en téléchargement. Des frais de transmission de données et de messagerie pourraient s’appliquer. SYNC Connect est requis pour certaines caractéristiques, inclut le service SYNC Connect pour une période de 5 ans après laquelle des frais sont exigibles. † Offert dans des villes sélectionnées © 2017 Sirius Canada Inc. « Sirius XM », le logo SiriusXM, les noms et logos des chaînes sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. et sont utilisés sous licence. © 2017 La Compagnie Ford du Canada, Limitée. Tous droits réservés. Livrable avec la plupart des véhicules Ford neufs avec abonnement prépayé de 6 mois.

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

Le Père Noël arrive en ville

Unissons-nous dans la lutte contre la violence envers les femmes Les 12 Journées d’action contre la violence faite aux femmes se tiennent du 25 novembre au 6 décembre 2017. Pour l’occasion, de nom- breuses activités de sensibilisation sont orga- nisées aux quatre coins de la province afin de dénoncer l’omniprésence des actes de violence envers les femmes de tous les âges. Partout dans le monde, un nombre élevé de femmes, d’adolescentes et de fillettes subissent de la violence physique, psychologique, sexuelle ou financière. Alors que certaines sont ciblées simplement parce qu’elles sont des femmes, d’autres font injustement face à des inégalités en raison de leur orientation sexuelle, de leur ethnie ou encore de leurs limi- tations physiques ou intellectuelles. UNE RESPONSABILITÉ COMMUNE Afin de mettre un terme à toutes les formes de violence faite aux femmes, il est de notre res- ponsabilité en tant que société de poser des gestes concrets et de conscientiser la popula- tion en ce sens. Ensemble, nous pouvons chan- ger les choses en dénonçant la situation et en refusant de demeurer de simples témoins si- lencieux. Alors, du 25 novembre au 6 décem- bre, portez le ruban blanc en signe de solida- rité, et dites non à la violence faite aux femmes!

UNE DATE POUR SE SOUVENIR… Le 6 décembre a été proclamé la Journée natio- nale de commémoration et d’action contre la vio- lence faite aux femmes en mémoire des 14 étu- diantes de Polytechnique Montréal qui ont été abattues pour la simple raison qu’elles aspi- raient à des métiers traditionnellement mascu- lins. Cette date commémorative nous rappelle qu’il faut continuer de lutter pour que cessent un jour les actes de violence envers les femmes.

Benoit Richer Lawyer - Avocat

642 St-Isidore Road, Casselman, Ontario 613-764-6678 203-444 McGill Street, Hawkesbury, Ontario 613-632-4434

Le weekend dernier, le père Noël était de passage dans les villages de Russell et d’Embrun pour la tenue de leurs traditionnelles défilés. Le défilé d’Embrun, qui était organisé par le Service des incendies d’Embrun, s’est déroulé samedi soir et celui de Russell, organisé par le Club Lions de Russell, a eu lieu dans la journée de dimanche. Une soixaitaine de chars ont défilé dans chacun des deux défilés. Voir autres photos en page 13. —photos François Legault

EMBRUN 964, rue Notre-Dame St., P.O. Box 749, Embrun, ON K0A 1W0

We do divorce. Differently. Ask us how. Une nouvelle voie. La solution alternative. Communiquez avec nous dès maintenant. 613-445-3923 • www.altdivorce.com

Pour plus de photos : www.refletnews.ca

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Le 6 décembre est, depuis 2013, la Journée de non-violence de Prescott-Russell. Since 2013, December 6 has been the Prescott-Russell non-violence day.

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613-443-2741 • Fax.: 613-443-1865

VIGILE CASSELMAN VIGIL Date: December 6 décembre 2017 • Heure/Time: 12h15 Où/Where: Presbytère Ste-Euphémie Presbytery, 718, rue Principale/Main Street, Casselman VIGILE HAWKESBURY VIGIL Date: December 6 décembre 2017 • Heure/Time: 18h Où/Where: Hotel de ville-City Hall, 600, rue Higginson Street, Hawkesbury VIGILE ROCKLAND VIGIL Date: December 6 décembre 2017 • Heure/Time: 18h30 Où/Where: Parc Simon Park, 1450, av. Du Parc Ave., Rockland JOIGNEZ-VOUS À NOUS! • JOIN US!

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca

Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

Classées • Classified: pubreflet.news@eap.on.ca

www.editionap.ca

ACHETER LOCAL,

Achat local à

Saviez-vous qu’avec l’achat local, vous pouvez considérablement vous simplifier la vie tout en contribuant à la prospérité de votre région? À l’ap- proche du temps des Fêtes, découvrez quelques- unes des meilleures raisons d’acheter tous vos ca- deaux dans vos commerces locaux! Moins de distance, économies d’essen- ce : en concentrant vos déplacements dans les commerces avoisinants, vous

votre fi en pro D’aille Noël à la sant Comm d’artisa spas, ries, lib de quo cadeau vous a lie peti votre saut. V qui sait Marc de vos unique sympat lièrem de qua contrib rappele bourse font à cadea march

contribuez considérablement à ré- duire les émis- sions de gaz à ef-

fet de serre. Pen- sez-y : si vous faites un cadeau à votre beau- frère, à l’en- seignant de

BUYING LOCALLY

Still Shopping? Vous magasinez encore? 50 % on all merchandise in inventory * sur toute la marchandise en inventaire*

THE KING OF SNOW

Ariens Deluxe 28 SHO $ 1785 +tx

Season's Greetings! Joyeuses Fêtes!

Don't forget your eye exam N'oubliez pas votre examen de la vue

Dre Brigitte M. Filion, Optométriste

685 Notre-Dame, Unit/Unité 2 Embrun Ontario www.leluneষer.ca 613 . 443 . 3335

140, rue Clement, Vars, ON 613-443-1230 sales@mrbss.ca www.michelblaissales.ca

*À l'excepধon des luneħes de soleil *With the excepধon of sunglasses

Noël : le jeu en vaut la chandelle!

SAVE BEFORE THE SNOW FALLS. 7538#40#=5019=$.19'45=1(('4=126+/#.=2'4(14/#0%'= in any environment. Powered by Husqvarna engines, they feature intuitive controls, ergonomic designs and are backed by an industry leading warranty. '=%#0 6=5612=9+06'4=(41/=%1/+0)@=$76=9'=%#0= *'.2=;17=5#8'=$'(14'=+6=&1'5?

Produits de qualité, prix équilibrés : vous avez re- marqué que les prix pour certains produits sont plus élevés dans les petits commerces locaux? Eh bien, réfléchissez à ceci : en quoi est-il avantageux de se déplacer pour magasiner dans une autre ville, de per- dre du temps dans les stationnements bondés et de gaspiller de l’essence pour, au bout du compte, n’éco- nomiser que quelques dollars? C’est mathématique- ment irréfutable : vous avez tout à gagner à acheter local! En prime, rappelez-vous que vous contribuez à la vitalité et à la prospérité de votre région, ce qui engendrera tôt ou tard des répercussions positives sur votre milieu de vie : arrivée de nouveaux com- merces, remplacement du mobilier urbain, création d’espaces verts, etc. MARCHÉS DE NOËL Unmarché deNoël se tient dans votre région? Le cas échéant, ne ratez surtout pas cette occa- sion unique de découvrir les talents de ces artis- tes, de ces entrepreneurs et de ces artisans pas- sionnés! Bijoux, vêtements, accessoires décoratifs, jouets, savons, chocolats, sculptures, toiles, livres, cartes de souhaits, etc. : vous trouverez des centaines de cadeaux origi- naux « faits avec amour », le tout dans une ambiance des plus féériques! and exchanging items is much simpler when you do business close to home. Bou- ght the wrong size? Noticed a defect? Your local business owner can have the problem solved in a jiffy! • Quality products, fair prices. Have you noticed that certain products are slightly more expensive in smaller, local shops? Well, think about it: is it really worth dri- ving to another city, looking for parking in crowded lots and racking up mileage just to save a few dollars? Logic states that you have everything to gain from shopping lo- cal. Remember: when you support small businesses, you contribute to the local eco- nomy and generate positive change in your community. With time, new businesses will pop up, infrastructure will evolve and gree- ner spaces will abound. CHRISTMAS MARKETS Is there a Christmas market in your area? If so, don’t miss out on the oppor- tunity to discover the work of talented local artists, entrepreneurs and crafts- people who set up shop each year in these festive marketplaces! Jewellery, clothing, accessories, decorations, toys, soaps, chocolates, sculptures, books, paintings — hundreds of unique, care- fully crafted goods are waiting to be discovered!

s et à votre meilleure amie, pourquoi ne pas ter pour faire un cadeau à la planète aussi? rs, si vous le pouvez, effectuez vos achats de ied — après tout, marcher est excellent pour rces de proximité, choix illimité : ateliers at, boutiques de vêtements, galeries d’art, agasins d’accessoires électroniques, confise- airies, pharmacies, tabagies… vous trouverez gâter tous les gens inscrits sur votre liste de en visitant vos marchands locaux. Psitt! Si ez toujours été curieux d’entrer dans cette jo- e boutique sise au coin de la rue, profitez de agasinage du temps des Fêtes pour y faire un us y ferez peut-être de très belles découvertes, and local, service optimal : pour l’achat cadeaux de Noël, profitez de l’expérience proposée par vos marchands locaux. Ces iques commerçants que vous visitez régu- t sont soucieux de vous offrir un service té en tout temps — après tout, votre fidélité e au fait qu’ils ont pignon sur rue! En prime, -vous que les retours, les échanges et les rem- ents sont grandement simplifiés lorsqu’ils se eux pas de chez vous. Un problème avec un (mauvaise taille, défectuosité, etc.)? Vos nds locaux le règleront illico!

For a limited time we’re offering: REBATES UP TO $50 0% FINANCING WARRANTIES UP TO 4 YEARS *

Ĉ= 5-=(14=%1/2.'6'=&'6#+.5=#0&=37#.+(;+0)=/1&'.5?=(('45=8#.+&=10.;=#6=2#46+%+2#6+0)=.1%#.=+0&'2'0&'06=7538#40#= dealers from August 15, 2017 to November 30, 2017. Features shown not available on all models.

$50 MAIL-IN REBATE

HUSQVARNA 300 SERIES FROM $1,999.99 MSRP ª==91A56#)'= system ª==;&4156#6+%= drive system ª=19'4=56''4+0) ª=='#8;A&76;= auger housing

Shop at home for the holidays

Buying local not only makes your life easier, but also helps stimulate your region’s econo- my. With the holiday season fast approaching, here are a few great reasons to do all of your Christmas shopping close to home. • Less distance, greater fuel savings. Shop- ping at neighbourhood stores goes a long way toward minimizing greenhouse gas emissions. The holiday season is all about giving, so why not give back to the planet as well? Furthermore, try to do your Christmas shopping on foot as much as possible. After all, walking is excellent exercise! • Local shops, unlimited selection. Clothing boutiques, art galleries, spas, candy stores, bookstores — you’ll certainly find some- thing to please everyone on your list by shopping local. Psst! If you’ve always wanted to check out that quaint little bouti- que at the corner of the street, now’s the time to do so! Who knows, you might make some amazing discoveries. • Local vendors, superior service. Take ad- vantage of local business owners’ expert knowledge when buying that perfect Christ- mas gift for your friend or family member. These friendly merchants are committed to offering the highest quality of service to their loyal customers. After all, your patronage is part of the reason they’re still in business! What’s more, keep in mind that returning

$50 MAIL-IN REBATE

HUSQVARNA 200 SERIES FROM $1,099.99 MSRP

ª==91A56#)'= system ª==4+%6+10=&+5%= transmission ª=19'4=56''4+0) ª==#0&.'=*'+)*6= adjustment

$25 MAIL-IN REBATE

HUSQVARNA 100 SERIES FROM $529.99 MSRP

ª== 1/2#%6= design ª== (r%+'06=

rubber auger ª= .'%64+%=56#46'4 ª= 4)101/+%=*#0&.'

For more information visit your local Husqvarna dealer or husqvarna.ca and connect with us online.

NOUVEAUTÉ LASER LIGHTSHEER

H217011

2 Castonguay St., Casselman, ON K0A 1M0 613-764-2033 2935 Copeland St., Cornwall, ON K6H 6L8 613-932-2034

613-764-1405 424, route 500 Est, Casselman ON MAINTENANT DISPONIBLE CONSULTATION GRATUITE Carte cadeau pour le temps des Fêtes avec huit services $ 80 Contactez-moi pour plus d’info!

Esthétique

Électrolyse

©2017HusqvarnaAB.All rights reserved.

Sophye Doran , propriétaire

TWP. RUSSELL SPORTS DOME DÔME SPORTIF DE LA MUN. DE RUSSELL

10 %

*Off yearly memberships *de rabais sur passes annuelles

EARLY BIRD SPECIAL NOV 27 to DEC 22, 2017

Passe gym (inclus; piste de marche/course) Adulte 450 $ était 500 $ Étudiant 315 $ était 350 $ Aîné (55+) 382.50 $ était 425 $ Passe piste marche/course Adulte 90 $ était 100 $ Étudiant 198 $ était 220 $ Aîné (55+) 67.50 $ était 72 $ Passe illimitée (inclus; piste, gym et terrain multisports) Adulte 585 $ était 650 $ Étudiant $450 was $500 Aîné (55+) $517.50 was $575 OBTENEZ 10% DE RABAIS SUR LES PASSES ANNUELLES * Pour les frais de non-résident et de plus amples renseignements, visitez russell.ca VENTE 27 nov. au 22 déc. 2017

*For non-resident fees and more information, visit russell.ca GET 10% OFF ANY YEARLY MEMBERSHIP Gym Memberships (includes walking/running track) Adult $450 was $500 Student $315 was $350 Senior (55+) $382.50 was $425 Walking / Running track Adult $90 was $100 Student $198 was $220 Senior (55+) $67.50 was $72 All Access Pass (includes track, gym and multisport court) Adult $585 was $650 Student $450 was $500 Senior (55+) $517.50 was $575

HOW TO PURCHASE

COMMENT ACHETER

• Online at russell.ca • In person at Town Hall, 717 Notre-Dame, Embrun • In person on December 19 th from 6 – 8:30 p.m. at the Dome

• En ligne sur russell.ca • En personne à l'hôtel de ville, 717 Notre-Dame, Embrun • En personne le 19 décembre de 18 h – 20 h 30 au Dôme

SPORTS & ACTIVITIES OVERVIEW RENTAL ENQUIRIES DEMANDE DE LOCATION • Turf / Terrain • Multisports Courts / Terrain multisports • Conference Room / Salle de conférences recreation.loisirs@russell.ca

APERÇU DES SPORTS ET ACTIVITÉS SPORTS & ACTIVITIES OVERVIEW

• Soccer • Basketball • Tennis • Football • Pickle ball

• Badminton • Flag Football • Archery Tag • And much more! • Et beaucoup plus!

ACCEPTING RESUMES

NOUS ACCEPTONS DES CV

• Operator – Sports Dome • Assistant Operator – Sports Dome • Reception Attendant – Sports Dome Visit russell.ca for more information

• Opérateur au Dôme sportif • Assistant Opérateur au Dôme sportif • Préposé à la reception du Dôme sportif Visitez russell.ca pour de plus amples renseignements

russell.ca

2018

LOOKING FOR / À LA RECHERCHE INSTRUCTORS / D’INSTRUCTEURS CHILDREN & YOUTH PROGRAMS PROGRAMMES POUR ENFANTS & ADOLESCENTS • Volleyball • Badminton • Flag Football ADULT PROGRAMS PROGRAMMES POUR ADULTES • Spinning • French as a Second Language / Français langue seconde • Snowshoe Program / Programme de raquette • Ultimate Frizbee INTERESTED? / INTÉRESSÉ? Email: recreation.loisirs@russell.ca REGISTRATIONS / INSCRIPTIONS • Online / En ligne : JAN. 8, 2018 • In Person at the Dome / En personne au Dôme: JAN 16 & 18, 2018 from 6p.m. to 8:30p.m. / de 18 h à 20 h 30 INFO : recreation.loisirs@russell.ca

russell.ca

1158, Notre-Dame, Embrun, ON pubreflet.news@eap.on.ca tél. : 1-613-443-2741 • fax : 1-613-443-1865 9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL HEURE DE TOMBÉE: MARDI 10 H DEADLINE: TUESDAY 10 A.M. PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS 11 $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale

EMBRUN, detached garage 20x20 for sale to relocate. Durable roofing in tole (50 years +). Wooden framing and exterior renovation in white venil. $1900.00 or best offer. Permit and transport at the buyer’s expense. 613-614-1199 BOIS DE CHAUFFAGE, bois franc, 85$ la corde. FIREWOOD, hardwood, $85. per cord; 613-577-2388. BOIS DE CHAUFFAGE à vendre FIREWOOD for sale MAISONS • CONDOS à vendre HOUSES • CONDOS for sale EMBRUN, garage détaché 20x20 à vendre pour rélocaliser. Toiture durable en tole (50 ans +). Charpente en bois et refaitement exterieur en venil blanc. 1900.00$ ou meilleur offre. Permit et transport au frais de l’acheteur. 613-614- 1199 EXTERIOR STORAGE / STORAGE EXTÉRIEUR - RV’s, boats, cars etc. Motorisés, bateaux, véhi- cules, etc. Appeler Ben / Call Ben : 613-296-8716 LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent CASSELMAN , 2-CAC, grand sous-sol rénové, en- trée privée, comprend chauffage et éclairage. In- ternet, satellite, 4 appareils, grand parterre. Pas d’animaux, personne responsable et non-fumeur. Libre le 1 er décembre, 900$/mois. 613-791-3504 CASSELMAN , 2-CAC, plancher chauffant, très propre, libre immédiatement, personne mature, non-fumeur, pas d’animaux, $750/mois plus com- modités. 613-764-9393 EMBRUN - 31B Marcel Steet, semi-basement, lar- ge 2-bedrooms, large windows, 2 parking spots & no utilities. Available February 1 st , $900/month. 613-804-0877 cell Linda, 613-443-6685 home. EMBRUN - 31B rue Marcel, semi sous-sol, grand 2 chambres à coucher, grandes fenêtres, 2 sta- tionnements et rien inclus. Libre le 1 er février, 900$/mois. 613-804-0877 cell Linda, 613-443- 6685. DIVERS ESPACE MISCELLANEOUS SPACES

EMBRUN , AMUSING NEW 3 BD AVAILABLE APRIL/MAY 2018. Open concept living with 9’ cei- lings-large bright windows. Upgraded laminate and ceramic floors throw-out. New appliances and A/C. Gorgeous balcony and back yard provides great view on the Castor River. One parking space-se- cond parking optional. Rent starts at 1,250$/m plus naturel gas and hydro. Reserve one NOW! (613) 614-1199. EMBRUN - Waterfront 1 bedroom semi-base- ment apartment, available December 1 st . Private entrance. $695/month includes heat and hydro, fridge, stove and one parking, 613-203-3074. LIMOGES, 2-bedroom bsmt apt for rent. Close to Water Park Calypso. Two huge closets and 1 big walk-in of master suite (can be used as an office). Living room 13’ X 12’4 - Kitchen 12’6 X 15’1 - Be- drooms 12’ X 12’ - Computer room 12’4 X 5’4. Heat included, pay your own electricity. Laundry hookup (no appliances included). Fenced-in yard, storage shed and two parking spaces. Non-smo- kers and no pets. Must have references. Mature person preferred. Quiet mature person in upstairs. Available February 1 st , 2018. 1-613-620-2531 ST-ISIDORE , 2 ième étage, centre du village, pro- pre, 2 1/2 CAC, 650$/mois plus les services. Dis- ponible le 1 février. 613-875-3057

WENDOVER , appartement 2-CAC, appareils mé- nagers inclus, 875$/mois, chauffé, éclairé et pas d’animaux. Contacter Martin au 613-229-1626. LEFAIVRE , 1-CAC, 4 appareils ménagers inclus, chauffé et éclairé. 700$/mois, libre immédiate- ment. Contacter Martin au 613-229-1626.

MAISONS à louer HOUSES for rent

PLANTAGENET, 431 Concession 3. Petit semi- détaché à louer avec 4 appareils ménagers inclus. 1100$/mois, éclairé. Chauffage au propane, 613- 229-1626.

SERVICES

Votre temps est précieux, avez-vous penser à em- baucher une FEMME DE MENAGE . Vous pouvez rejoindre Joanne au 613-443-6323.

ATTENTION AVIS NOTICE

BESOIN D’ARGENT? Nous achetons des armes à feu et militaria. Commerçant licencié à Hawkesbury. Rapide, facile et confidentiel; tradeex@bellnet.ca ou 613-632-4848.

B217398PM

minermonument@gmail.com

RECHERCHE WANTED

Comtés unis de Prescott et Russell United Counties of Prescott and Russell

www.prescott-russell.on.ca

Dans un contexte de forte croissance, Biscuits Leclerc, chef de file nord-américain dans la confection de biscuits et de barres collations, est présentement à la recherche de candidatures pour combler ces postes :

EMBRUN , recherche une personne pour travail d’assistance et entretient à domicile pour un pa- tient de dystrophie musculaire. Cédule flexible. Louis 613-859-9010 ENSEIGNANTE RETRAITÉE CHERCHE UN LOGIS , 2-CAC, électro-ménagers inclus, plan- cher au lieu de tapis, balcon et entreposage pour décembre ou janvier. Location: Russell, Embrun ou Casselman. 613-445-5735, laisser un messa- ge. RECHERCHE TRANSPORT d’Embrun à Cornwall sur la rue Campbell. Heure de travail flexible. Si intéressé, veuillez faire le 613-443-3801 après 18h. WANTED Cars, trucks & parts for scrap. Will pay for complete vehicles. Call Dan 443-2012. RECHERCHE Auto, camions, autres pièces. Payons pour auto complète. Appelez Dan 443-2012.

Travaux publics

Public Works /

Service des bâtiments et d’ingénierie

Engineering and Building Services

APPELS D’OFFRES

INVITATION TO BID

PROJECTS :

PROJETS:

001-18-L

FLOORING

001-18-L

PLANCHERS

002-187-L

INTERIOR PAINT

002-18-L

PEINTURE INTÉRIEURE

• Project manager - Engineering (Day) • Electromechanics (Night) (Weekend) • Quality control technicians (Evening) (Night) • Electrical engineering - trainee (Day) Pour postuler, veuillez vous rendre sur le site de Biscuits Leclerc sous l’onglet carrières WWW.LECLERC.CA • Chargé de projets - Ingénierie (Jour) • Électromécaniciens (Nuit) (Fin de semaine) • Techniciens en contrôle qualité (Soir) (Nuit) • Stagiaire -Génie électrique (Jour) STATUT : permanent à temps plein LIEU DE TRAVAIL : 1432, rue Aberdeen, Hawkesbury NOS AVANTAGES : Salaire concurrentiel • Assurances collectives • Bonus • Régime de retraite

004-18-I

PLUMBER

004-18-I

PLOMBIER

006-18-L

KITCHEN AND BATHROOM CABINETS

006-18-L

ARMOIRES DE CUISINE / SALLE DE BAINS

007-18-L

LANDSCAPING

007-18-L

TERRASSEMENT

008-18-L

HOURLY RATE FOR EXCAVATION EQUIPMENT

008-18-L

TAUX HORAIRE POUR ÉQUIPEMENT D’EXCAVATION

009-18-I EXTERMINATOR 010-18-I ELECTRICAL SUPPLIES LOCATION : VARIOUS LOCATIONS

009-18-I EXTERMINATEUR 010-18-I FOURNITURES ÉLECTRIQUES ENDROIT: DIVERS ENDROITS COMTÉS UNIS DE PRESCOTT ET RUSSELL ____________________________________________ Les bordereaux de soumissions sont disponibles du lundi 4 décembre au mercredi 6 décembre 2017 à l’adresse mentionnée ci-dessous, pièce B04, moyennant des frais non remboursables de 10 $ chacun. Pour plus d’information, veuillez communiquer avec le chargé de projet du Service des bâtiments et ingénierie, Philip Parisien, au 613-675-4661 poste 3505. Une visite du site obligatoire aura lieu pour certains appels d’offres et cette information sera disponible dans les documents de soumissions. Les soumissionnaires doivent être présents pour être éligibles à soumissionner. Les soumissions scellées remplies sur les formulaires appropriés seront reçues au : Bureau du Greffe Comtés unis de Prescott et Russell 59, rue Court, pièce B102 L’Orignal ON K0B 1K0 Vous avez jusqu’à 15h le 21 décembre 2017 pour remettre votre soumission. L’ouverture des soumissions se fera dès l’heure de tombée. Les Comtés unis de Prescott et Russell se réservent le droit d’accepter ou de rejeter toutes ou aucune parties des soumissions ou encore d’accepter toute offre autre que la plus basse soumission. Philip Parisien Services des bâtiments et ingénierie

UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL

______________________________________________ Bid Documents are available from Monday December 4 to Wednesday December 6, 2017 at the address listed below; door B04, at a non-refundable fee of $10 each.

For additional information, please contact the Engineering and Building Services Project manager, Philip Parisien, at 613-675-4661 ext. 3505.

A mandatory site visit will be held for certain tenders and this information can be found in the tender documents. All contractors must be present to be eligible to bid.

Sealed tenders on the appropriate forms will be received at the: Clerk’s Office United Counties of Prescott and Russell 59 Court Street, Door B102 L’Orignal ON K0B 1K0 You have until 3 p.m. on December 21, 2017 to submit your bid. Tender opening will be held thereafter.

Is looking for EVENING SHIFT AND MOBILE MECHANICS Interested applicants contact General Manager Mario Bourdon at 613-739-0090 or mario@centraltt.com

STATUS: Permanent, full time Workplace : 1432 Aberdeen Street, Hawkesbury OUR BENEFITS : Competitive salary • Group Insurance • Bonus • Pension Plan

The United Counties of Prescott and Russell reserve the right to accept or reject all or any part of any bid, and also reserve the right to accept other than the lowest bid.

To apply, please visit the BiscuitsLeclerc website under the careers tab WWW.LECLERCFOODS.COM

Philip Parisien Engineering and Building Services

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook - Online catalogs