Vision_2018_01_25

Soyez fin prêts pour le jour J PROMOTION

• Siding • Soffit & fascia • Eavestrough • Leaf guard Alu-Rex

Pages 8-9

office@maizeinc.ca • www.maizeinc.ca 613 488-3419 • 1888 453 2553

Volume 23 • No. 52 • 16 pages • ROCKLAND, ON • January 25 janvier 2018

NATS RAISE during Pub Night for Charity $2000 The Rockland Nats were winners last week, in every sense. The team won both of their games while raising money for cancer.

SEE PAGE 15

INONDATIONS : CLARENCE-ROCKLAND REÇOIT 600 000 $ DE L’ONTARIO. VOIR PAGE 4

THE NEW2018 F-150 FIRST MONTHS 3 PAYMENT ON US + UP TO $1,500 ONMOST NEW2017/2018 F-150MODELS ELIGIBLE COSTCOMEMBERS RECEIVE AN ADDITIONAL ON SELECT NEW2017/2018 MODELS $ 1,000 ENDS JAN 31, 2018

613-446-6464

2900, rue Laurier St., Rockland, ON | 613-446-6464

OPEN/OUVERT : Mon./Lun. - Thur./jeu. 8 am - 8 pm • Fri./ven.: 8 am - 6 pm • Sat./Sam. 8 am - 4 pm

"$56"- * 54  r  /&84

Les fusions municipales, un choix économique

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca

Il y a vingt ans, plus de lamoitié desmuni- cipalités de la province ont fusionné avec leurs voisines. L’évolution du financement public était l’argument principal de la né- cessité de ces fusions. Le 1 er janvier 1998 amarqué la naissance des nouvelles municipalités fusionnées à travers la province. Le nombre de munici- palités est passé de 840 à 350. Cettemesure a été prise alors que le premier ministre progressiste-conservateur Mike Harris était au pouvoir. La fusion de tant de municipalités a été la conséquence des changements dans le soutien financier provincial accordé aux municipalités. Le gouvernement provin- cial avait réduit de manière draconienne les subventions aux municipales. Jusque- là, celles-ci obtenaient entre autres 80 % de financement pour les ponts et 50 % de financement pour les travaux sur les routes de comté. À titre d’exemple, en 1997, l’année pré- cédant les regroupements et la suppres- sion des subventions provinciales, la ville de Rockland avait obtenu 334 000 $ en finan- cement provincial. Le canton de Clarence avait reçu 666 000 $. En 1998, cependant, ces montants devaient être complètement éliminés. Rockland et Clarence, en tant que deux municipalités distinctes, n’auraient plus survivre d’elles-mêmes sans cet argent de la province.

Twenty years ago, Ontario amalgamated more than half of the municipalities in the province. Changes in government funding bore fruit to the main argument for the necessity of these amalgamations. The Progressive Conservative government slashed all the grants that municipalities had previously received from the province. Here we can recognize the 12 members of the City Council of Rockland and the council of Clarence Township before the amalgamation. After the amalgamation in January 1998, the Clarence-Rockland Board was reduced to nine members. —submitted photo

Clarence-Rockland opposes Fire-Medic pilot project Clarence-Rockland has recently presented its opposition to Bill 160 to the United Counties of Prescott-Russell. Bill 160, Strengthening Qual- ity and Accountability for Patients Act, sug- gests creating a pilot project of “Fire-Medics” in certain municipalities. Fire-Medics refer to cross-trained firefighters that would be able to perform certain paramedic duties. The hope is that these Fire-Medics would be able to respond to certain calls that are not usually handed to the fire department. The City of Clarence- Rockland opposes Bill 160 for the financial impacts it would have. It is important to note that no financial changes would be made after the implementation of Fire-Medics. Paramedics are 50 per cent funded by the province, whereas the fire department receives no funding. Bill 160 has been carried into its second reading in October. —Alexia Marsillo Il en a été demême pour toutes les petites municipalités, y compris celles qui se sont regroupées pour former le canton d’Alfred- Plantagenet, tel que nous le connaissons aujourd’hui. Le canton d’Alfred, le canton de Plantagenet Nord, le village d’Alfred et le village de Plantagenet ont tous été fusionnés. Le canton nouvellement formé d’Alfred- Plantagenet comptemaintenant une popu- lation d’environ 9600 personnes. Individuel- lement, avec des populations de seulement quelques milliers de personnes, les petites municipalités devaient s’appuyer financiè- rement l’une sur l’autre pour survivre. « Financièrement, ça s’est bien passé, a déclaré Jean-Marc Lalonde, qui était le dépu- té de Glengarry-Prescott-Russell aumoment des fusions. Avec les services d’égout, aupa- ravant les coûts étaient exorbitants. »

Deux hommes arrêtés La PPO de Russell enquête sur plusieurs incidents découlant de 296 appels de service du lundi 15 janvier au dimanche 21 janvier. La PPO a répondu à sept appels reliés à la violence conjugale, une agression, deux vols et 22 collisions de véhicules. À la suite de ces incidents, deux hommes ont été inculpés relativement à un incident lié à la conduite avec facultés affaiblies et à un incident concernant une infraction reliée à la drogue. Au cours de la dernière semaine, la PPO a tenu huit opérations R.I.D.E et a accusé un motoneigiste de conduite avec un taux d’alcoolémie de plus de 0,05. Le conducteur a également été accusé d’avoir omis de porter un casque. Les conducteurs accusés de dépasser le taux d’alcoolémie de 0,05 à 0,08 sont passibles d’une suspension de trois jours. C’est pour ces raisons financières pré- cises que les petites municipalités savaient que les fusions étaient inévitables. « Vous fusionnez avant de vous faire fusionner, avait déclaré Daniel Lagrois, un conseiller de Rockland, , au Vision en 1997. Il vaut mieux que nous le fassions, plutôt que de nous le faire imposer. » Les municipalités paient maintenant aussi une partie des coûts des services de la Police provinciale et des services paramédi- caux. Elles ne le faisaient pas fait avant 1998. Ce n’était pas vraiment une surprise, ce- pendant, que le gouvernement provincial ait finalement coupé tout le financement aux municipalités. La province avait dimi- nué progressivement lemontant d’année en année, en commençant quelques années avant les fusions. En 1996, le financement de Rockland a été réduit de 25 % et celui de Clarence de 15 %. L’année suivante, le financement a encore été réduit de 30 % dans les deux municipalités. En 1998, tout le financement a été coupé.



COLLECTE DE FONDS POUR LA RECONSTRUCTION DU CENTRE D’ACCUEIL

REPAS AUX TABLES

MUSIQUE

La première édiধon du souper Cabane à sucre du C.A.R.S. est spécialement organisée pour recueillir le plus d’argent possible afin de venir en aide et permeħre au Centre de se reconstruire et de rencontrer les nouvelles normes du ministère de la Santé. De plus, l’événement offrira également de la musique du temps des sucres en y présentant un souper dansant en soirée. Tous les profits amassés lors de l’évènement seront uধlisés exclusivement pour la reconstrucধon prévue en 2025. 3MARS, 2018 SOUPER CABANE À SUCRE

40 $ (ADULTES) 25$ (ENFANTS DE 12ANS ET -) 300$ POUR 8

435, rue Lemay Clarence Creek, ON K0A 1N0 613-488-2053 www.centrerogerseguin.org Billets disponibles à la récepঞon ou sur notre page facebook.

"$56"- * 54  r  /&84

Clarence-Rockland to post $318,000 deficit for 2017

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca

RAPPORT FINAL BUDGET 2017 FINAL 2017 BUDGET REPORT

The City of Clarence-Rockland expects to post a deficit of $318,071 for 2017. The City has recently released its final report on the 2017 budget. The fiscal year officially ended November 30, 2017. A deficit was posted in corporate revenues and expenses, flood expenses, and for the Protective services, Day care services, Public transit, and Public library services depart- ments. Daycare services ran the largest defi- cit at more than half a million dollars. The $504,400 deficit is attributed to $260,000 less made in revenues in 2017 than the previous year, paired with employee salaries running $276,000 over budget. Flood expenses showed the second larg- est deficit at $153,473. This is the portion of the City’s expenses that were not eligible for government funding. Public transit ran a deficit of $35,615 due to the increase in bus contract fees. On the other hand, the City ran a sur- plus in Corporate services and City council, Finances, Infrastructure and planning as Community services. Of note, the City saved more than $360,000 last year in Corporate and City council services. Savings in salaries, advertising and in city council committees andmeal expenses, amongst others, are attributed to this sur-

DÉPARTEMENTS/DEPARTMENTS

SURPLUS ($)

DÉFICIT/DEFICIT ($)

TOTAL ($)

Services corporatifs/Corporate services +361 099 Dépenses d’inondations/Flood expenses

-153 473

Finance

+118 775

Services protectifs/Protective services

-73 296

Infrastructure

+8402

Services communautaires/Community services Services de garderie/Daycare services Transport public/Public transport Bibliothèque publique/Public library Dépenses et revenus d’entreprise/ Corporate expenses and revenues

+33 082

-504 400 -35 615 -70 398

-2247

TOTAL ($)

+521 358

-839 429

-318 071

La Cité de Clarence-Rockland a terminé 2017 avec un déficit de 318 071 $. Les coûts des inondations printanière et le déficit des Services de garderie y ont largement contribué.

613 446-5188 814, St-Joseph Rockland, ON K4K 1L5

plus. The City also saved in the financing department by being more efficient with auditing and by completing more projects internally. The overall deficit of $318,071 will be

managed by using the accumulated sur- pluses at the next year’s end. The following chart shows the precise projected surplus and deficit amounts for the year 2017.

RESIDENTIAL • COMMERCIAL • INDUSTRIAL • INSTITUTIONAL • PRE-ENG. BUILDING • DESIGN BUILD • PROJECT MANAGEMENT • FULLY BILINGUAL

Fraude téléphonique De nombreux propriétaires ont reçu des appels menaçants de la part d’une personne qui prétend être un employé de l’Agence du revenu du Canada (ARC). L’appel avertit les gens qu’ils sont en retard et qu’ils pourraient voir leurs comptes bancaires gelés et un lien placé sur leur maison s’ils ne payaient pas leur prétendue dette. L’appelant tente toujours d’obtenir de la victime des rensei- gnements d’identification personnels ou financiers, y compris les numéros de compte bancaire et les codes d’accès. L’ARC ne communique pas avec les gens par courriel ou par téléphone au sujet de leurs dossiers d’impôt sur le revenu et ne leur demande pas de renseignements personnels par téléphone ou par courriel. Quiconque reçoit un appel d’une personne qui prétend être à l’ARC devrait refuser de fournir des renseignements et raccrocher. Ils devraient signaler l’incident à la police, au Centre antifraude du Canada et à l’ARC. —Gregg Chamberlain Inventory Home Savings Get everything you want... now! )RUDOLPLWHGWLPH:RRG¿HOGKDVLQYHQWRU\KRPHVWKDW can be ready for Spring occupancy DWODVW\HDUVSULFHV $FWQRZEHIRUHWKHFRPLQJSULFHLQFUHDVHVDQGSAVE BIG! Visit our Home Selection Centre today. The Simcoe 1,495 sq. ft. SIX APPLIANCES INCLUDED

www.dcoteconstruction.com

GENS D’AFFAIRES! Il y a TROIS CHOSES IMPORTANTES à considérer pour faire CROÎTRE VOTRE ENTREPRISE :

1 LA PUBLICITÉ 2 LA PUBLICITÉ 3 LA PUBLICITÉ

• La publicité incite les clients à visiter votre entreprise et augmente l’achalandage • La publicité fait sonner le téléphone et vous aide à augmenter vos ventes • La publicité fait parler de vous et de votre entreprise et vous aide à la faire rouler. • La publicité vous donne un avantage

concurrentiel par rapport à vos compétiteurs qui n’en font pas. N’attendez pas que les clients viennent à vous, ALLEZ LES CHERCHER! Soyez proactifs! Faites une promotion, annoncez des prix et démarquez-vous! Dans une économie comme celle-ci, plus que jamais, publicité égale prospérité!

NOUVELLE ÉQUIPE DYNAMIQUE !

ROCKLAND’S TEL. 613-446-1118 CELL. 613-858-3692 HOURS: MON. TO THURS. 1 - 7 SAT. & SUN. 12 - 5 Homes priced from $ 349,000

Joëlle Joly Laligant Directrice des ventes joelle.joly@eap.on.ca

Diane Maisonneuve Adjointe administrative diane.maisonneuve@eap.on.ca

Andrée-Anne Brabant Conseillère à la vente andreeanne.brabant@eap.on.ca

Jonathan Lalonde Conseiller à la vente john.lalonde@eap.on.ca

1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613-446-6456 • Fax.: 613-446-1381

"$56"- * 54  r  /&84

Energy will be “hot” election issue for MPP Grant Crack

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

While it will more than likely be warmer when Ontarians go to the polls in early June, the cost of energy to heat homes and barns in the sub-zero January cold ismost certainly a current concern to residents of Glengarry-Prescott-Russell. During a January 19 phone interview to confirm his plans to run for re-election, incumbent MPP Grant Crack fielded ques- tions about probable election issues for local voters. One topic was energy, both the cost of electricity and the need for more hydro capacity to support Glengarry-Prescott- Russell’s present and future economic de- velopment. No pre-paid meters One energy concern Crack dismissed as a non-issue. Some Oppositionmembers and consumer groups expressed worry about a “pre-payment plan” proposal that Hydro One included in its rates and services appli- cation last year to the Ontario Energy Board The pre-payment option suggested cus- tomers could pay in advance a lump sum for projected energy use based on analysis of past electricity consumption through their “smart meters”. Those who took this option could keep paying lump sums as their “en- ergy account” paid out. The concern was that seniors and others on fixed incomes who didn’t want the op- tion would be charged advance payments anyway and then face having their electricity cut off when their accounts ran out and they couldn’t pay more right away. Crack said EnergyMinister GlennThibeault promised that “under no circumstances” would any- one be forced to accept a pre-paid hydro meter setup. Hydro capacity The amount of electricity available for large-scale industrial and commercial proj- ects in the Glengarry-Prescott-Russell riding has become a concern for some munici- palities. Last year Hydro One announced an increase in the capacity allocated for the St- Albert Cheese Factory to help support plans for expansion of the facility that has been a major source of local jobs and a cornerstone

Bien que lamétéo sera sans doute plus clémente lors des élections provinciales de juin prochain, la température dumois de janvier et les coûts élevés de l’énergie sont certainement une préoccupation actuelle pour les électeurs de Glengarry-Prescott-Russell. Le député libéral Grant Crack est d’accord pour dire que l’énergie est une préoccupation importante pour de nombreuses collectivités de Glengarry-Prescott-Russell. —photo d’archives

of the regional dairy products sector for more than a century. Calypso Water Park near the Village of Limoges is also in need of a boost for its hydro capacity to helpmaintain the existing facility and support future development and expansion of the complex.This complex has become an important part of the summer tourism industry in Prescott-Russell. “The good news is that we’ve found a

short-term solution for St-Albert,” said Crack. “We hope in the long term to be able to deal with Calypso too, especially since Limoges is growing.” More power While the cheese factory and Calypso can look forward to more power for future growth, other communities in the riding have the same need to help them attract new investment.

“I’mworking withHydro One on review- ing all of this,” said Crack. “It has been deter- mined that there is a regional challenge for electrical capacity,” he added. “There’s no question that Rockland is growing. There’s no question that Russell (Township) is grow- ing, and there’s Casselman too. Our area is primed for a major capital investment and that’s what we’re working on.”

Inondations : Clarence-Rockland reçoit 600 000 $ de l’Ontario

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca

La Cité de Clarence-Rockland a reçu 600 000 $ du gouvernement ontarien pour les dommages causés par les inondations printanières. Ce soutien financier est fourni par l’inter- médiaire du Programme d’aide auxmunici- palités pour la reprise après une catastrophe, qui a pour but d’aider les municipalités dans

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca

The City of Clarence-Rockland has officially received $600,000 from the Ontario government for the damage caused by the spring floods. This is money that was spent during the flood season in May, mainly for sand, bags, food, and other necessary equipment. Some flood victims in Clarence-Rockland are still working on rebuilding and renovating their homes. —archive photo

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number. 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613-446-6456 • Fax.: 613-446-1381

Joëlle Joly Laligant Directrice des ventes • Sales Director joelle.joly@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

leurs efforts de rétablissement. Il comprend les frais pour les interventions d’urgence et les dommages aux infrastructures, comme les ponts, les routes et les édifices publics. Pour être admissible, les frais liés à la catas- trophe doivent atteindre trois pour cent des impôts que lamunicipalité prélève à ses fins. Lors des inondations du mois de mai 2017, lamunicipalité a dû effectuer plusieurs dépenses, notamment pour du sable, des sacs, de la nourriture, et de l’équipement. La crue des eaux a endommagé de 125 à 150 résidences. Plusieurs propriétaires sont encore en train de réparer leurs maisons. Selon le maire de Clarence-Rockland,

Guy Desjardins, la municipalité a déjà ren- contré des représentants des Comtés unis de Prescott et Russell ainsi que le coordon- nateur d’urgence de la province. L’objectif est de mettre en œuvre un meilleur plan d’intervention dans l’éventualité qu’un tel événement survienne à nouveau. Un vent de solidarité a soufflé sur la région pendant les inondations, et après. Plusieurs évènements et collectes de fonds, y compris des soupers et des soirées de bingo, ont depuis été organisés afin de venir en aide aux sinistrés. Le Centre d’aide, par exemple, a amassé quelque 20 000 $ depuis le mois de mai

Thomas Stevens Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca

Publicité • Advertising: joelle.joly@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

Classées • Classified: diane.maisonneuve@eap.on.ca

www.editionap.ca

"$56"- * 54  r  /&84

Subvention de 10 000 $ pour des activités culturelles

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca

nautaires qui se déroulent dans la Cité de Clarence-Rockland. La Cité a donc décidé de payer les coûts associés à la tenue du Festival de la rivière des Outaouais, de la fête du Canada, des Jeux des aînés ainsi que l’exposition d’œuvres d’art au Complexe récréatif et culturel de la Cité de Clarence-Rockland. Plus spécifique- ment, 5000 $ iront au Festival de la rivière des Outaouais, 3000 $ à la fête du Canada, 1500 $ à des activités artistiques, lamajorité incluant les expositions d’œuvres d’art au Complexe récréatif et culturel et 500 $ aux Jeux des aînés.

La Cité de Clarence-Rockland a décidé comment elle distribuera l’argent d’une subvention pour des activités culturelles ou récréatives dans la municipalité. Depuis 2015, la Cité de Clarence Rockland reçoit une somme de 10 000 $ des Comtés unis de Prescott et Russell pour couvrir cer- tains coûts reliés aux activités culturelles ou récréatives. Selon les modalités de la subvention, la somme doit être dépensée pour des activités de culturelles et commu-

Since 2015, the City of Clarence Rockland has been receiving $10,000 from the United Counties of Prescott-Russell to cover some costs of cultural or recreational activities within themunicipality.The City has decided to spread that money towards the Ottawa River Festival, Canada Day celebrations, the Clarence-Rockland senior games and art exhibits in the City. —archive photo

VICE & HUNTER BARRISTERS & SOLICITORS

LLP AVOCATS

Vice & Hunter LLP, a respected Ottawa law firm serving clients across the United Counties of Prescott and Russell for over 40 years, is pleased to announce that Jean-Francois Lalonde has been named partner, effective January 1, 2018. Welcoming JF into the partnership strengthens the firm’s core practice areas of

municipal, civil litigation and employment law, and adds further depth to the firm’s offering. J.F. has been with the firm since 2006 and already has a wealth of experience in his respective areas of expertise.

Vice & Hunter, cabinet d’avocats réputé situé à Ottawa, qui assure ses services aux clients des Comtés-Unis de Prescott et Russell depuis plus de 40 ans, a le plaisir d’annoncer la nomination de Jean-François Lalonde à titre d’associé. Ce nouveau partenariat, ayant pris effet le 1er janvier 2018, ne saura que renforcer les champs de pratique spécialisés du cabinet, soit le droit municipal, le contentieux civil et le droit du travail, et étendre davantage ses services. Depuis son arrivée au cabinet en 2006, Jean-François a acquis une grande expérience dans ses domaines

85 Plymouth Street, Suite 101, Ottawa ON, K1S 3E2 T 613.232.5773 | F 613.232.3509 | www.viceandhunter.ca JEAN-FRANCOIS LALONDE phone: 613.232.5773 | 1.866.252.0670 Email: jflalonde@viceandhunter.ca | info@viceandhunter.ca

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

Le Festival Jamboree Country est de retour à Clarence-Rockland

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca

La programmation du Festival Jamboree Country de Clarence-Rockland est officiel- lement lancée et Vision a eu droit à l’avant- première. Le deuxième Festival Jamboree Country de Clarence-Rockland aura lieu du 18 au 22 juillet 2018, à l’Aréna de Clarence Creek. Le festival mettra en vedette des artistes de différentes parties de l’Ontario et du Qué- bec, entre autres. En tout, plus de 20 artistes partageront la scène au cours des cinq jours du festival. Parmi ces artistes se retrouvent Natha- lie Simard, Paul Wolf, Josée Lafortune, DW James, Justine Blanchet, Alain Brisson, Rey-

The lineup for the Country Jamboree Festival in Clarence-Rockland is officially available and Vision newspaper has had the first peek. The festival will take place this summer from July 18 to 22 at the Clarence Creek Arena. Erick Michael Hawks, the organizer and president of the festival, will be performing with his band, along with over 20 more artists. Above, Réjean Lavertue on stage during last year’s Country Jamboree Festival. —photo Alexia Marsillo

MAKE FAST AND EASY MONEY! FAITES DE L’ARGENT RAPIDEMENT!

nald Lafleur, Guy Tremblay, Mario Prevost et, assurément, Eric Michael Hawks. Eric Michael Hawks est l’organisateur et le président du Festival Jamboree Country de Clarence-Rockland. Artiste country lui- même, M. Hawks sera sur la scène comme artiste solo et aussi en compagnie de son groupe Eric Michael Hawks Band. L’année dernière, M. Hawks était très satisfait du nombre de billets vendus pour la première édition du festival. Au cours du festival, les gens peuvent rester assis devant la scène en écoutant la musique, danser dans l’aréna, prendre un verre au bar ou se promener à l’extérieur pour participer aux diverses activités ou

magasiner dans les différents kiosques. Des espaces de camping seront aussi disponibles à l’extérieur de l’aréna pour ceux qui désirent rester sur place pendant les cinq jours du festival. Parmi les autres artistes qui seront pré- sents, on note Todd Nolan, Damien Maze, Daniel Dan, Syldan, Wendy Lynn Snider, Karo Laurendeau, Naomi Bristow, Luc Tremblay, Duo Horizon, Robert Theriault, Martine Parisien et Alain Roy, Carole Ann King et Shania Twin, qui rendra hommage à Shania Twain. Pour des réservations ou plus d’infor- mations, vous pouvez contacter Manon au 613-218-7557 ou Julie au 613-816-2565.

IS LOOKING FOR RECHERCHE

NEWSPAPER DELIVERER LIVREURS DE JOURNAUX The Vision is currently looking for people to deliver newspapers and flyers

EAP, éditeur de journaux à Lachute au Québec, ainsi qu’à Hawkesbury, Rockland et Embrun, en Ontario, est à la recherche d’un JOURNALISTE pour les régions de Lachute et Hawkesbury

in the following locations: ROCKLAND

En collaboration avec le directeur de l’information, le candidat sélectionné devra :

• effectuer les recherches et rédiger des articles sur une variété de sujets, • effectuer des entrevues et rédiger des portraits inspirants sur des leaders et d’autres membres de la communauté, • travailler de près avec les membres de la communauté et entretenir de bonnes relations, obtenir de l’information ainsi que des photos pour les journaux imprimés et nos plateformes électroniques, • couvrir différents événements, prendre des photos, faire des vidéos, mettre à jour le site Web et effectuer d’autres tâches, selon les besoins.

Le Vision est présentement à la recherche de personnes pour livrer des journaux et circulaires aux endroits suivants : ROCKLAND

Le candidat sélectionné devra être enmesure de rédiger en français et en anglais.

Ce poste à temps plein est disponible immédiatement.

Veuillez faire parvenir votre CV au Directeur de l’information, François Legault, francois.legault@eap.on.ca. Pour de plus amples renseignements : 1-613-443-2741

CONTACT / CONTACTEZ Jacques Blouin 613-552-5776 jacquesblouin6@gmail.com

L’emploi du masculin pour désigner des personnes n’a d’autres fins que celle d’alléger le texte.

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

6500 $ pour Sacré-Cœur de Bourget

communautaire community link Le lien The Soirée de contes Le 25 janvier à 19h au 954, Giroux à Rockalnd. En vedette comme raconteur: Réjean Poulin, Lorraine Jeansonne, Gilles Chartrand et Bernard Paquet. Entrée gratuite. Info: Bernard Paquet au 613-408-5165. Fundraising Fish & Chips The Cumberland Lions host a Fun- draising Fish & Chips Supper, January 26, 5 to 7 p.m. at 2552 Montreal Road. For more information: www.cumber- landlions.ca. Retraite en Action Retraite en Action invite membres et non membres le mardi 6 février de 9h30 à 11h30, au manoir Rockland, à venir rencontrer Michel Côté et Gilberte Gagné qui feront un suivi sur leur projet de bénévolat humanitaire enHaïti. De plus, Bernard Jacqel fera une démons- tration sur la façon de confectionner les matelas nattés avec des sacs de lait pour aider les plus démunis. Info: 613- 446-7077. Whist militaire à St-Isidore Organisé par L’Union culturelle des Franco-Ontariennes du Cercle de St- Isidore dimanche le 11 février, 2018 à 13h30 au Centre récréatif de de St- Isidore. Réservations avant le 1 février 2018 : Gisèle Séguin (613) 764-5559 / Monique Lecuyer (613) 524-2651. Filles d’Isabelle La réunion de Filles d’Isabelle cercle 1210 de Rockland aura lieu le mardi 13 février, à 19h, au Club Powers, 954, rue Giroux, Rockland. Whist militaire UnWhist militaire aura lieu le samedi 17 février à 13h30, à la salle communau- taire de l’aréna de Clarence Creek, dans le cadre du 48e carnaval de Clarence Creek du 9 au 18 février. Info: Gaetan Pagé au 613-488-2127. Pour réserver votre place pour la pièce de théâtre de faits historiques de la région à l’Ancienne Prison de L’Orignal, veuillez communiquez par téléphone au 613-675-4661 poste 8107 (prison) ou avec Louise au 613-375-2237 ou par courriel au ecalvert@prescott- russell.on.ca ou bedard.louise@bell.net. La pièce sera seulement possible si le nombre de réservations en vaut la peine. Pièce de théâtre à l’Ancienne Prison de L’Orignal

Le Comité des loisirs de Bourget a présenté un don de 6500 $ à l’École élémentaire catholique Sacré-Cœur de Bourget, pour aider l’école à financer une nouvelle structure de jeux. Ici on peut reconnaître, de gauche à droite, Lisa Laframboise et Stéphane Bouchard, des membres du conseil d’école; Karina Desmarais, la présidente du conseil d’école; France Poirier, la présidente du Comité des loisirs de Bourget; Anne Simard, la directrice de l’école Sacré-Cœur et Suane Thibault, une enseignante à l’école. —photo fournie

$MRXWH]GXSODLVLUjYRWUHKLYHUVXU XQ977RXXQYpKLFXOHF{WHjF{WH

2EWHQH]SUpVHQWHPHQWDQVGHSURWHFWLRQVXUOHVYpKLFXOHVVpOHFWLRQQpV

 W[

0$9(5,&. 75$,/

 W[

 W[

5(1(*$'(

287/$1'(5

 VHP PR#W[

 VHP PR#W[

 VHP  PR#W[

&200$1'(55

'()(1'(5 +'

 W[

 W[

 VHP PR#W[

 VHP PR#W[

%287,48(

$MRXWH]GHVDFFHVVRLUHV SRXUO·KLYHU

0$9(5,&. ;[F5

0$9(5,&.; GV785%25'(02

 W[

 W[

 VHP PR#W[

 VHP PR#W[

‹%RPEDUGLHU3URGXLWV5pFUpDWLIVLQF %53 7RXVGURLWVUpVHUYpVŠ0&HWOHORJR%53VRQWGHVPDUTXHVGH FRPPHUFHGH%53RXGHVHVVRFLpWpVDႈOLpHV2ႇUHVYDODEOHVDX&DQDGDVHXOHPHQWGXMDQYLHUDXMDQYLHU /HVFRQGLWLRQVSHXYHQWYDULHUG¶XQHSURYLQFHjO¶DXWUHHWODSURPRWLRQSHXWSUHQGUH¿QRXrWUHPRGL¿pHHQWRXWWHPSVVDQV SUpDYLV&RQVXOWH]FHFRQFHVVLRQQDLUH%53SDUWLFLSDQWSRXUWRXVOHVGpWDLOV/HVWD[HVHWOHVIUDLVG¶HQUHJLVWUHPHQWVRQWHQ VXV8QH[HPSOHGXFR€WG XQSUrWGHSRXUPRLVjXQWDX[G LQWpUrWGHVHUDLWGH /HVWHUPHVHW OHWDX[G LQWpUrWGpSHQGHQWGXFUpGLWDSSURXYp

68,9(=1286

UXH7XSSHU+DZNHVEXU\21

ZZZPD[LPXPSRZHUVSRUWVFD

TRAITEUR OFFICIEL DU GOLF NATION

SPECIALIST IN OUTDOOR WEDDINGS !

RABAIS DE 250 $ sur le repas de votre mariage en 2018/2019 (voir traiteur pour détails) Apportez ce coupon et recevez un

SALLE DE BANQUET GRATUITE POUR VOTRE MARIAGE SERVICE COMPLET SUR PLACE Cérémonie,photo,repas,etc...

+ DE 1000 MARIAGES RÉALISÉS DEPUIS 1974!

YOUR ONE STOP SHOP FOR YOUR EVENT WeddingPlanner,Rentals,Cakesetc.

Service de traiteur depuis 1974 Catering Services since 1974

James Morris, propriétaire/owner | www.lacuisinevolante.com | info@lacuisinevolante.com | Service bilingue - Bilingual Services T. : 613.679.2267

Organisez le mariage parfait en 15 étapes!

Imaginer les arrangements flo- raux et la décoration : bouquet de la mariée, boutonnières, centres de table… quelles fleurs seront à l’hon- neur? Et quels éléments (ballons, bou- gies, tentures, etc.) donneront le ton? Faire le registre de cadeaux et remercier les invités : grille-pain, verres à vin, draps de soie… de quoi avez-vous besoin? Faites un registre pour éviter de recevoir des cadeaux en double. Et pensez à remercier vos invi- tés avec un petit présent personnalisé. Embaucher une équipe d’ani- mation : animateur, DJ, quatuor à cordes, orchestre, groupe rock… qui fera passer un bon moment à vos invités? Engager un photographe et un caméraman : quels experts im- mortaliseront ce jour important? Jetez un œil à plusieurs portefolio pour dé- nicher LE professionnel idéal. Dénicher un traiteur et un pâ- tissier : cocktail dînatoire, buffet, bar à bonbons, fontaine de chocolat… de quoi et selon quelle formule vos in- vités se régaleront-ils? Élaborez avec le traiteur un menu qui plaira aussi aux enfants, s’il y a lieu. Et quel succulent gâteau éblouira l’assemblée? 6 9 10 8 7

Décider d’un moyen de trans- port : arriverez-vous à cheval, à vélo, en limousine, en voiture sport, en montgolfière? Acheter vos alliances : en or, à diamant, imposants, discrets... à quoi ressembleront les symboles de votre amour? Choisissez-les avec soin; vous les porterez toute votre vie. 12 11

Vous souhaitez célébrer votre amour lors du plus beau des mariages? Voici, dans l’ordre ou le désordre, les 15 étapes à franchir pour que tout soit PAR-FAIT le jour J! Ah oui : établissez d’abord votre budget... vous pourrez ainsi veiller à ne pas le faire exploser! Et si vous craignez de perdre la tête, engagez vite un organisateur de mariage! Déterminer le thème : mariage hollywoodien, sur le thème des voitures, blanc et turquoise…? 1

Magasiner nœud-papillon cravate? Blanche robe ou tenue colorée? Assu- rez-vous d’être assortis, à l’aise… et ab- solument sublimes! Prendre vos rendez-vous beauté : manucure, épilation, coiffure, maquillage… vos rendez-vous sont-ils fixés? N’oubliez pas de prévoir une séance d’essai. Rédiger vos vœux : avec quels mots exprimerez-vous tout votre amour? Commencez à y réfléchir! Enfin, n’oubliez pas l’entente prénup- tiale et le contrat de mariage, une tâche moins romantique mais néanmoins es- sentielle. Et pensez à tout réserver rapi- dement pour obtenir le nec plus ultra . Ah, au fait… où passerez-vous votre lune de miel? 13 14 15 vos tenues : ou

Dresser la liste des invités et envoyer les invitations : grand mariage ou cérémonie intime? Avec qui voulez-vous partager cette journée toute spéciale? Envoyez-leur rapide- ment vos faire-part si vous voulez qu’ils soient tous présents. Sélectionner les membres du cortège : qui seront les filles et les garçons d’honneur? Avez-vous une petite bouquetière en vue? Choisir le célébrant et le type de cérémonie : mariage civil ou reli- gieux? Célébré par un prêtre ou un ami? Quel que soit votre choix, assurez-vous de pouvoir mettre votre touche personnelle. Trouver les lieux de cérémonie et de réception : église, plage, grand hôtel, chalet, parc… où se dérou- leront le mariage et la noce? Aurez-vous besoin de louer de l’équipement? 2 3 4 5

Soyez fin prêts pour le jour J

Envoyez rapidement vos faire-part si vous voulez que tous ceux qui vous sont chers soient présents.

A bouquet for every bride

The perfect bouquet is one that highlights the bride’s attire without stealing the spotlight from her. Here are a few popular bridal bou- quet styles to consider: • Round . Ideal if you’re on the petite side. Keep it simple, delicate and short. As a ge- neral rule, avoid dense foliage, cascading bouquets and long stems. That being said, longer stems can be flattering if you’re quite curvy. • Cascading. Perfect for tall, thin brides. Choose a bouquet with long stems and cas- cading foliage to highlight your waist. • White . Great if your dress is colourful; not so great if it’s white or off-white. • Colourful. For energetic brides who aren’t afraid to turn heads. If your dress is also co- lourful, make sure you show it to your flo- rist to avoid unfortunate clashes.

Une expérience culinaire hors pair ! An outstanding culinary experience ! cuisinejeanbernard.com | 613.673.4383 Une expérience li air ho s pair An outstanding culinary experience ! cuisinejeanbernard.com | 613.673.4383

Soyez fin prêts pour le jour J

4 conseils pour unmenu de mariage qui fait l’unanimité

Trouver un menu de mariage qui plaira à tous peut être ardu. Ces quelques trucs vous aideront à mettre toutes les chances de votre côté! 1. Évitez les viandes au goût prononcé : l’agneau, le gibier ou le poisson peuvent rebuter certaines personnes. Les volailles et le porc, pour leur part, sont généralement appréciés de tous. Si possible, offrez plusieurs choix. 2. Misez sur la diversité : du bœuf sera servi en plat principal? Pensez à une entrée végétarienne ou mettez les fruits de mer en vedette durant l’apéro. Évitez de présenter deux fois la même protéine. 3. Faites confiance aux experts : si le traiteur vous conseille un plat, c’est qu’il doit être une valeur sûre. Vous faites appel à un chef que vous estimez? Laissez-le vous suggérer des mets qui ont fait sa renommée.

4. Prévoyez des solutions de rechange : s’il y a parmi vos convives des enfants, des végétariens ou des gens qui souffrent d’allergies ou d’intolérances, prévoyez des mets spécialement pour eux — ils l’apprécieront assurément! La table est mise pour un repas de noces des plus savoureux! Bon appétit!

Studio d’Esthétique & maquillage Esthetics & make up studio Unmaquillagederêve,untraitementdepeauhorsde l’ordinaireetdes injectionscosmétiques SUBLIME pourunmariageparfait! Adreammakeup,askintreatmentoutoftheordinare& SUBLIME cosmetic injections foraperfectwedding!

www. VoyagesAnneTravel .ca Voyages Anne Travel Inc.

Lance Campeau VoyagesAnneTravel@yahoo.ca

Tammy’s Creative Cakes Custom cakes for any occasion

Lashesextensions

Cell: 613-677-8959 Tel : 613-446-4153

Fax: 613-446-1645 1-866-219-9104 Toll free: Sans frais:

TAMMY MENARD Mobile: 613-818-1035

Extentiondecils

2378 Laurier St. C.P. / P.O. Box 1150, Rockland ON K4K 1L6

web: www.tammycreativecake.com email: order@tammycreativecake.com

2452, rue Laurier, Rockland, ON 613.419.1197

G217553PM

www.mariagelouise.ca Centre Amour etMariage

Pourvoyeurs

Célébrante l ouiselangevin@gmail.com 613-673-1016 Rev Louise Langevin

Caterer Inc.

Come and see us for your WEDDING ARRANGEMENTS • Your very own customized menu

• We also offer catering service • FREE reception HALL included. 613-446-5122 • 1468 Laurier St., Rockland, ON K4K 1C7 www.maisondexin.com

3636 Canaan Rd., Sarsfield, ON T.: 613 835-3315 • F.: 613 835-3360 www.desjardinscatering.com

Je suis honorée de vous aider à faire de ce jour, un souvenir unique, personnalisé et mémorable. Mariage, baptême, cérémonie d’accueil, union civile, funérailles et renouvellement de voeux.

L ove

G217551PM

Traiteur La Bonne Bouffe Denis Savage, propriétaire admin@traiteurlabonnebouffe.com www.TraiteurLaBonneBouffe.com 613-764-5329

Canadian Style WEDDING COLLECTION

Free layaway Repairs Custom Design PRICE - QUALITY SERVICE FINANCING AVAILABLE OAC

Gâteau de mariage et menus personnalisés selon vos besoins.

LE CENTRE DU DIAMANT • THE DIAMOND CENTRE Michel S . Lalonde 544, rue St. Phillipe, Alfred, ON • 613-679-2858 • www.bijouteriemarkor.com

JANVIER, MOIS DE LA SENSIBILISATION À LA MALADIE D’ALZHEIMER

Écoutez nos voix :

Écoutez nos voix :

NAOMI MISON

MARY BETH WIGHTON

cette maladie. Elle est incurable et elle va s’ag- graver. L’espérance de vie moyenne est de six à huit ans. » On m’a dit de rentrer chez moi et de m’organiser. Puis, le médecin m’a dit : « Je dois con squer votre permis de conduire sur- le-champ, car vous n’avez plus les capacités nécessaires pour conduire. » On ne m’a jamais fait passer de test pour savoir si c’était vrai! Ça n’aurait tout simplement jamais dû se passer ainsi, mais je me suis sentie vulnérable et dé- nuée de ressources. Il n’y a jamais eu de pro- cessus adéquat en place. LIRE TOUTE L’HISTOIRE À jevisaveclalzheimer.ca

Ma mère a reçu son diagnostic de la maladie de Pick — ou dégénérescence frontotemporale — en août 2007. À ce moment, elle a été incapable de comprendre ce qui lui arrivait à cause de son état mental. Même si elle a été aux prises avec des problèmes de santé mentale pendant des années, nous ne nous y attendions pas. Puisqu’elle était si « jeune », même les professionnels n’ont pas pensé à un diagnostic de maladie d’Alzheimer. Il est surprenant de constater que des professionnels du corps médical considèrent encore l’Alzheimer comme une maladie de « personne âgée ». Cet aspect n’est qu’un des

J’ai reçu mon diagnostic il y a six ans et ce que vous trouverez peut-être intéres- sant, c’est ma réaction : j’étais soulagée. Cela peut sembler bizarre, mais le fait est que pendant les deux ans précédant mon diagnostic, je savais que quelque chose n’allait pas. J’ai consulté de nombreux médecins qui m’ont prescrit de nombreux médicaments. Aussi, lorsque j’ai reçu mon diagnostic d’une possible dégénérescence fronto-temporale… je me suis dit OK… on sait ce que c’est maintenant. Et mainte- nant, je peux combattre cette chose. Quant aux réactions des personnes de mon entourage… en gros, ça a été un choc. C’était prévisible, je suppose, mais elles m’ont dit que j’étais « trop jeune » et qu’il devait s’agir d’une erreur. Elles m’ont recommandé d’avoir une seconde opinion. Voilà l’un des éléments les plus mal compris de l’Alzheimer : l’idée que seules les personnes âgées peuvent en être atteintes. La maladie est tellement mal comprise que même les professionnels du corps médical ne savent pas comment gérer la situation. Le premier médecin qui a rendu son diagnostic manquait certainement de compassion et était plutôt franc : « Vous avez

problèmes et fait partie de la stigmatisation dont nous devons nous défaire. La sensibilisation à l’Alzheimer est extrêmement importante pour éduquer les membres du public. C’est pourquoi je suis heureuse que vous preniez le temps de lire mon histoire et écoutiez les dé s auxquels je fais face en tant qu’aidante. Et, je ne vais pas vous le cacher… les dé s sont bien présents et la stigmatisation ne fait qu’aggraver la situation. Mais au nal, c’est ma mère et elle le sera toujours. LIRE TOUTE L’HISTOIRE À jevisaveclalzheimer.ca

G217651PM

2950, rue Laurier, Rockland (Ontario), K4K 1T3 613-446-7122, poste 160 • Téléc. : 613-446-7343 www.jardinsbellerive.ca

Le Manoir vous offre des soins personnalisés dans un environnement familial et sécuritaire. Un tout-inclus à prix abordable. Appelez dès maintenant pour une visite guidée. The Manor offers personalized care in a secured family-like environment. An all inclusive at reasonable price. Call today for a tour. 9045, Ch. du comté 17 / County Rd. 17, Rockland, ON K4K 0J9 www. ManoirRocklandManor .com | 613-627-4854

Pour les personnes atteintes de l’Alzheimer, chaque pas compte.

Visitez : FindingYourWayOntario.ca

G217554PM

Excellente réputation depuis 28 ans! Rendering reputable services for over 28 years!

« Synonyme de joie de vivre »

“Where the good life prevails!”

845, rue St-Jean St., Rockland (ON) • 613-446-7023

PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

FREE PICKUP OF SCRAP School Buses, Trans- port Trailers, Cars and Pick-ups. We pay fair mo- ney. Maurice. 613-406-9755 DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale ORBITREK ELLIPTICAL TRAINER with fly wheel $50. SCHWIN indoor cycle was $400 selling for $100. Call 613-446-6133. BOIS DE CHAUFFAGE à vendre FIREWOOD for sale BOIS DE CHAUFFAGE, bois franc, 85$ la corde. FIREWOOD, hardwood, $85. per cord; 613-577-2388. Newly renovated Townhouse, (see pictures by Googling, “750 Cote St. Rockland”). 3 bedroom 2.5 bath. Private backyard with perennial garden, oversized master, finished basement, new roof 2011, insulated garage. Includes stainless steel appliances and washer/dryer. Near Rockland/Otta- wa transport bus stop. $224,900. By Appointment Roger 613-620-3304. OPEN HOUSE 28 JAN 2-4 pm. 615 Nation Planta- genet. Immaculate bungalow impeccable, réno- vée/renovated, 2+2 bdrms/CAC, 2+1 bths/SdeB, finished basement/sous-sol fini, garage, belle cour/nice yard, dans le village/in the village, 269 000$. Comfree Mls# X3985373, 613-678- 3573. COMMERCES IMMEUBLES (à vendre ou à louer) BUSINESSES PROPERTIES (for sale or rent) COMMERCIAL LOCAL FOR RENT. Located at former licence office 2699 Laurier Street, Roc- kland. For info 613-446-5967 613-446-5512 613- 799-5967 LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent ALFRED, 283 ST-PHILIPPE, 2 level one bedroom apartment, includes fridge, stove, heat & electricity + laundry room, $700., available December 1 st ; 1-877-870-3432. ALFRED, 283 ST-PHILIPPE, large one bedroom, 2 nd floor, clean, hardwood & tiles, heat, light & par- king included, $750., available December 1 st ; 1-877-870-3432. MAISONS • CONDOS à vendre HOUSES • CONDOS for sale

HEURE DE TOMBÉE: MARDI 9H30 DEADLINE: TUESDAY 9:30 A.M.

1315, Laurier, Rockland, ON diane.maisonneuve@eap.on.ca tél. : 1-613-446-6456 • fax : 1-613-446-1381 9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL

11 $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS

LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

ROCKLAND , 642 St-Jacques, apt.C, 2-CAC. 800$/mois pas chauffé ni éclairé et A/C. 613-446- 5678 ROCKLAND CENTER TOWN , 1 bedroom, 2nd floor, very clean, 4 appliances and cable included. No animals. $750/month plus electricity. Availa- ble. Daniel 613-227-4959. ROCKLAND , près de la Marina, grande 2 CAC, électricité et eau non inclus, 1050$/mois. 613- 419-1264 ou 613-612-9969

LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent EMBRUN - Available now or February 1 st . 2 be- droom apartment including ABOUT 800 SF in the finished basement. Located in a triplex near all services. 4 appliances, heat, hydro, water, se- wer and 1 parking INCLUDED. Yearly lease. 1 st and last month rents required. $975/M, 613-614- 1199. PLANTAGENET, condo, 2 CAC, 850$/mois, pas chauffé, ni éclairé, disponible, pas d’animaux, réfé- rences, premier et dernier mois requis. Marcel 613-229-4507 ROCKLAND, 3 bedroom duplex, Two stories partial basement, renovated, heating (natural gas), central air, water, parking, snow removal, grass cutting, exterior shared storage shed all in- cluded. Hydro extra. No animals, no smoking. Available immediately, $1,175/month. Daniel 613- 227-4959 ROCKLAND , 1 CAC au sous-sol, entrée privée, semi-meublé, inclus chauffage et eau et un sta- tionnement. Non inclus électricité. 750$/mois. Dis- ponible. 613-897-4308. 613-724-1559 ROCKLAND , 426 Yves Street, condo, 2 be- drooms, whirlpool tub, gas fireplace, parking, avai- lable, $1,000/month plus utilities./2 CAC, bain tourbillon, foyer et stationnement, 1000$/mois plus services. Disponible. 613-551-2226 rocklandcondos@gmail.com ROCKLAND , 642 St-Jacques, apt.A, 2-CAC, dis- ponible immédiatement. 875$/mois chauffé, éclai- ré et A/C. 613-446-5678

MAISONS à louer HOUSES for rent

PLANTAGENET , 2021 Concession 6, 3 CAC/be- drooms, grand terrain/large yard. En campa- gne/country. 1450$/mois/month avec les servi- ces/with utilities. Disponible immédiatement/avai- lable immediately. 613-889-4878

Extend your reach. GROW YOUR CLIENTELE.

Tel.: 1-613-446-6456

LECENTREÉDUCATIFDES BÉCASSEAUXESTÀLARECHERCHEDE

temps partiel 3-4 jours/semaine

3 ÉDUCATRICES DIPLÔMÉES ET 2 ASSISTANTES NON-DIPLÔMÉES Postepermanentavecdesavantagessociaux. Exigencespour leséducatriceset lesassistantes - Vérificationdesantécédents judiciaires-secteurvulnérables - Immunisationà jour - Certifié(e)enpremierssoinsetRCR - Lettredemédecin Exigencessupplémentairespour lesdiplômés - DiplômedeGardeéducativeà l’enfance - Membrede l’OEPE CentreÉducatif DesBécasseaux 510Lacolle,Orléans, ON,K4A0N9 Tél:613.824.0722 Téléc:613.824.7175 direction@centredesbecasseaux.com

celine.cda@gmail.com

POUR UN EMPLOI QUI FAIT LA DIFFÉRENCE

FOR A JOB THAT MAKES A DIFFERENCE

compétence competence

engagement commitment

Apportez votre curriculum vitae

Bring your résumé

professionnalisme professionalism

counseling

relation d’aide

LES PROFESSIONNELS THE PROFESSIONALS

savoir-être

caring

bienveillance valorisation valorization

G212133PM

G97981*

leadership

www.valorispr.ca/carrieres

15 Jan. 2018 - 26 Jan. 2018

Tel.: (613) 488-3570 Luc Gareau

ANIMAUX ANIMALS

B217990PM

SERVICES

Comtés unis de Prescott et Russell United Counties of Prescott and Russell

www.prescott-russell.on.ca

RESERVEZ MAINTENENANT pour vos vacances d’hiver et le mois de mars. Les places s’envolent vites. Appellez LA PATTE POILUE CHENIL ET SOIN DE CONVALESCENCE. Call and reserve for Winter and March break. Places are flying away fast at “ THE HAIRY PAW KENNEL AND CONVELSCENCE CARE . 613-488-2595. 613- 914-1568.

1-PEINTRE - RÉNOVATEUR travail de qualité, propre. Références sur demande. Estimation gratuite. Guy 613-612-1549 ATTENTION AVIS NOTICE NEED CASH NOW? We buy guns, licensed dealer in Hawkesbury. We want your firearms and militaria. Quick, easy and confidential; tradeex@bellnet.ca or 613-632-4848. The Résidence Ste-Marie IS LOOKING FOR JOB OFFER A COOK Saturday and Sunday from 9 a.m. to 5 p.m. every 2 weekend

Travaux publics

Public Works

Public Works Engineering and Building Services

Services des bâtiments et d’ingénierie

Engineering and Building Services

APPELS D’OFFRES

INVITATION TO BID

PW 2018-05 SOUMISSION POUR TROIS (3) CAMIONS TANDEM AVEC DIVERS ÉQUIPEMENTS

PW 2018-05 TENDER FOR THREE (3) TANDEM TRUCKS WIITH VARIOUS EQUIPMENT

PRIÈRES PRAYERS

NEUVAINE À ST-ANTOINE DE PADOUE ET ST- JUDE. Que le Sacré-Coeur de Jésus soit adoré, glorifié, aimé, préservé, honoré et invoqué à tra- vers le monde entier maintenant et toujours. Coeur Sacré de Jésus, priez pour nous. St-Antoi- ne et St-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Récitez cette prière 9 fois par jour pendant 9 jours de suite. Par la 8ième journée, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n’a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promi- se. Merci Sacré-Coeur de Jésus, St-Antoine et St- Jude.

REPRÉSENTANT(E) DES VENTES NOUS OFFRONS: • Salle de montre moderne et à la fine pointe de la technologie • Généreux plan de rémunération • Environnement de travail stimulant et dynamique • Programme de formation continu • Gamme complète d’avantages sociaux • Poste à temps plein EXIGENCES: • Parfaitement bilingue (français et anglais) • Très motivé et un grand souci des relations avec la clientèle • Excellentes habiletés interpersonnelles et sens de l’initiative • Excellentes habiletés en organisation et en communication Vous voulez entreprendre une nouvelle carrière ? Joignez-vous à l’équipe des ventes de LAPLANTE CADILLAC CHEVROLET BUICK GMC Laplante Cadillac Chevrolet Buick GMC est à la recherche d’un(e) Salaire garanti + bonis APPEL D’OFFRES CONJOINTES: COMTÉS UNIS DE PRESCOTT ET RUSSELL & CANTON DE CHAMPLAIN ____________________________________________ Les documents de soumission sont disponibles aux : Travaux publics, 59 rue Court, suite B04, à L’Orignal Ontario ou par courriel en communiquant avec travauxpublics@prescott-russell.on.ca ou José Lortie au 613-675-4661 poste 3102. Pour plus d’information, veuillez communiquer avec le gérant de la voirie, Guy Tessier, au (613) 675-4661 poste 3103. Les soumissions scellées remplies sur les formulaires appropriés seront reçues au: Bureau du Greffe Comtés unis de Prescott et Russell Vous avez jusqu’à 15h le 8 mars 2018 pour remettre votre soumission. L’ouverture des soumissions se fera publiquement après l’heure de tombée. Les Comtés unis de Prescott et Russell se réservent le droit d’accepter ou de rejeter toutes ou aucune parties des soumissions ou encore d’accepter toute offre autre que la plus basse soumission. Guy Tessier Gérant de la voirie GTessier@prescott-russell.on.ca (613) 675-4661 poste 3103 59, rue Court, porte B102 L’Orignal, ON K0B 1K0 CADILLAC CHEVROLET BUICK GMC

JOINT TENDER: UNITED COUNTIES OF PRESCOTT AND RUSSELL & TOWNSHIP OF CHAMPLAIN ________________________________________________ Bid documents are available at: Public Works, 59 Court Street, suite B04, L’Orignal Ontario, or by email by contacting travauxpublics@prescott- russell.on.ca or José Lortie at (613) 675-4661 ext. 3102.

For additional information, please contact the Roads Manager, Guy Tessier at (613) 675-4661 ext. 3103.

Sealed bids on the appropriate form will be received at the:

Clerk’s Office United Counties of Prescott and Russell 59 Court Street, door B102 L’Orignal, ON K0B 1K0

CONTACT: JASMINE BRISSON Tel. : 613 835-2525 Fax. : 613 835-3570 email: jbrissonrsmi@gmail.com

You have until 3:00 pm on March 8 th , 2018 to submit your bid. Opening of tenders will be held publicly thereafter.

The United Counties of Prescott and Russell reserve the right to accept or reject all or any part of any bid, and also reserve the right to accept any other than the lowest bid.

Comtés unis de Prescott et Russell United Counties of Prescott and Russell

www.prescott-russell.on.ca

AGENT DES SUBVENTIONS SUBSIDIES OFFICER

Guy Tessier Roads Manager GTessier@prescott-russell.on.ca (613) 675-4661 ext 3103

pour le département des Services sociaux Poste temporaire temps plein (syndiqué) (pour une durée indéterminée)

For the Social Services Department Temporary full-time position (unionized) (for an undetermined period)

Sommaire : Sous la responsabilité de la superviseure des Services de garde et du superviseur des Services de logement, l’agent des subventions est responsable de la gestion des programmes de supplément au loyer et des places subventionnées pour la région de Prescott et Russell. Exigences :  Certificat d’un an en administration, en comptabilité ou dans une discipline similaire et/ou un minimum de deux années d’expérience en administration ou en comptabilité serait un atout;  Compétences organisationnelles pour compléter et pour prioriser des projets avec un minimum de supervision et à l’intérieur des délais prescrits;  Habileté à communiquer verbalement et par écrit à un bon niveau en français et en anglais;  Expérience avec l’entrée de données et l’interprétation de programmes gouvernementaux;  Avoir une bonne connaissance et compréhension des lois, des règlements et des directives applicables, notamment la LGEPE, le paragraphe 8 sur l’Aide financière aux parents, la Loi de 1997 sur le programme Ontario au travail et le PILAO;  Avoir une bonne connaissance des logiciels suivants : Microsoft Word et Outlook, ainsi que le SGSGEO, Yardi et Grants Ontario pour l’entrée de données;  Connaître les exigences du maintien de l’admissibilité selon la Loi de 1997 sur le programme Ontario au travail et la LGEPE ainsi que les lignes directrices du PILAO;  Avoir des habiletés d’analyse afin de pouvoir évaluer les références d’une façon appropriée et établir les priorités;  Avoir des habiletés à mener des entrevues;  Pouvoir établir une relation d’aide avec les participants;  Doit posséder une voiture et un permis de conduire valide. Salaire annuel : 46 929 $ à 49 979 $ Horaire : 35 heures, 5 jours par semaine Lieu de travail : L’Orignal, Ontario Fin du concours : 16h30, le 8 février 2018 * veuillez indiquer le numéro de référence SS-02-2018 Madame Elizabeth Gauthier Veuillez noter que tous nos postes sont affichés sur la plateforme Jobillico. Nous vous invitons à y consulter les opportunités et à postuler directement en ligne. Une vérification du casier judiciaire doit être fournie à l’embauche seulement (elle doit dater de moins de trois mois avant la date où elle est requise) et est une condition d'emploi. Conformément à la Loi sur l'accès à l'information municipale et la protection de la vie privée , l'information recueillie est rassemblée sous l'autorité de la Loi sur les municipalités , L.O. 2001, chap. 25 et sera utilisée pour la sélection de candidat(e)s. Conformément à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario , la Corporation des Comtés unis s’engage à reconnaître les différents besoins et à offrir un endroit accessible pour tous. La Corporation des Comtés unis tient à remercier toutes les personnes qui soumettront leur candidature. Cependant, nous communiquerons seulement avec celles choisies pour une entrevue. Toutes les expressions désignant des personnes visent à la fois les hommes et les femmes. Gérante des Ressources humaines Comtés unis de Prescott et Russell 59, rue Court, C.P. 304 L'Orignal ON K0B 1K0 (613) 675-4661, poste 2808 (613) 675-4547 (télécopieur)

Summary: Under the supervision of the Childcare Services Supervisor and the Housing Services Supervisor, the Subsidies Officer is responsible for the management of rent supplement and subsidized housing programs for the Prescott and Russell area. Requirements:  One year certificate in administration, accounting or a similar discipline and/or a minimum of two years of experience in administration or accounting would be an asset;  Organizational skills to complete and prioritize projects with minimal supervision and within the time required;  Ability to communicate verbally and in writing in French and in English;  Experience with data entry and interpretation of government programs;  Have a good knowledge and understanding of applicable laws, regulations and directives, especially the CCEYA, paragraph 8 on Parent Financial Assistance, the Ontario Works Act, 1997 and the IAHP;  Have a good knowledge of the following software: Microsoft Word and Outlook, as well as the SGSGEO, Yardi and Grants Ontario for data entry;  Knowledge of the requirements for maintaining eligibility according to the Ontario Works Act, 1997 and the CCEYA, as well as the IAHP guidelines;  Must have analytical skills in order to be able to evaluate references appropriately and set priorities;  Demonstrate skills to conduct interviews;  Being able to establish a helping relationship with the participants;  Must have a valid driver’s license and a vehicle.

SALES & LEASING CONSULTANT WE OFFER: • A new state-of-the-art showroom and facility • Competitive remuneration plan • Professional management and support team • On-going training Looking for a new career? Join LAPLANTE CADILLAC CHEVROLET BUICK GMC Sales Team Laplante Cadillac Chevrolet Buick GMC is looking to add a OFFRE D’EMPLOI JOB OFFER

• Excellent health & benefit plan • Permanent full time position

Annual salary: $46,929 to $49,979 Schedule: 35 hours, 5 days per week Workplace: L’Orignal, Ontario Closing date: 4:30 p.m., February 8, 2018 * please indicate reference number SS-02-2018 Ms. Elizabeth Gauthier Human Resources Manager United Counties of Prescott and Russell 59 Court Street, P.O. Box 304 L'Orignal ON K0B 1K0 (613) 675-4661, extension 2808 (613) 675-4547 (fax)

Guaranteed salary + bonus

REQUIREMENTS: • Fluently bilingual (French and English) • Highly motivated • Excellent organization and planning skills • Excellent interpersonal and communication skills

All our positions are posted on the Jobillico platform. We invite you to look at the postings and to apply directly online.

A criminal record check must be provided upon hiring only (dated no longer than three months prior to the date when it has been requested) and is a condition of employment. In accordance with the Municipal Freedom of Information and Protection of Privacy Act , the information gathered is collected under the authority of the Municipal Act , R.S.O. 2001, c. M.25 and will be used to select a candidate.

Toutes applications seront tenues confidentielles.

All applications are held in the strictest of confidence.

Envoyez votre C.V. par courriel à: / Please submit your resume to the following: Mike Sullivan : msullivan@laplantechev.com Sebastien Laplante : sebastien@laplantechev.com

In accordance with the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005, the Corporation of the United Counties agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all.

The Corporation of the United Counties wishes to thank all applicants who apply, but only those chosen for an interview will be contacted. All expressions designating persons imply both men and women.

640, rue Main Ouest / Main Street West, Hawkesbury ON 613.632.2764 • www.laplantechev.com

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook flipbook maker