Reflet_2017_09_14

H211972PM

ONLINE NEWSPAPERS

VOS JOURNAUX EN LIGNE

Mille raisons de sourire

VISIT OURWEBSITE

VOYEZ NOTRE SITEWEB

www.editionap.ca

Nicholas Fournier Denturologiste

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

613 446-3336 fournierdenturistclinic.ca

Rockland • Casselman • Orleans

THE NEWS

Volume 32 • No. 11 • 20 pages • EMBRUN, ON • September 14 septembre 2017

The Russell Fair is said to have attracted about 100,000 visitors for its 159 th edition! During the 4-day event, all had a chance to discover as well as enjoy a wide array of activities and entertainment. New this year was the costume class, part of the sheep shearing demonstration, who saw little bo peep, 6-year-old ava tedford, win the first prize, along with her sheep Elsa. READ ON PAGE 6 Russell celebrates a rich agricultural heritage !

10 e édition de la marche des femmes

À LIRE EN PAGE 5

Yvan Fournier Sales Representative / Agent Immobilier

H210596

653 Principale St, PO BOX 250 Casselman ON K0A 1M0 Tel : 613-764-2225

Crysler • 308 000$

Terrain à vendre 5 âcres Limoges • 189 500$ OPEN HOUSE 17 septembre 2-4 pm

Embrun Terrain à vendre résidentiel/Commercial

Nouvelle construction

GROUPE FINANCIER

PauletteWathier Conseillère en prêts hypothécaires Casselman, Embrun et Rockland Tél. : 613 292-8960 paulette.wathier@rbc.com

Crysler• 324 500$ 3 chambres à coucher

Cell: 613 878-0015 Office: 613 739-5959 yvan@yvanfournier.ca

Hobby Farm! 14.4 acres Casselman • 599 500$

3 chambres à coucher Crysler • 229 900$

Royal Bank of Canada CASSELMAN • EMBRUN • ROCKLAND

"$56"- * 54  r  /&84

Deuxième cas humain du virus du Nil occidental confirmé

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

habitudes de prévention à la fois autour de leur domicile et lorsqu’ils sortent jusqu’à ce que le froid de la fin de l’automne et du début de l’hiver arrivent. Cela comprend de s’assurer que tous les fenêtres et les écrans de portes sont intacts et n’ont pas de trous qui pourraient permettre l’entrée des mous- tiques. Aussi, de s’assurer que toutes les sources d’eau stagnante, comme les cou- vercles de piscine, les pots de fleurs vides, les bains d’oiseaux et autres sont vidés de façon régulière pour priver les moustiques de ses sites de reproduction potentiels. Il est aussi important de porter des vêtements de couleur claire, des chemises et des panta- lons à manches longues et des chaussettes en sortant et d’utiliser un insectifuge qui contient DEET sur la peau exposée. Il est avisé d’aussi éviter de sortit au crépuscule et l’aube, puisque les moustiques sont les plus actifs ces temps-ci. Toutes les espèces demoustiques ne sont pas des porteurs du virus du Nil occidental. La maladie est transmise via une piqûre d’insecte infecté. Par contre, la personne victime d’une piqûre ne contractera pas nécessairement la maladie. Les symptômes apparaîtront dans les deux à cinq jours plus tard et peuvent varier d’une fièvre légère, d’un mal de tête, d’une douleur corporelle, de nausées et de vo- missements, ainsi qu’une éruption cutanée possible sur la poitrine, l’estomac ou le dos. Dans de rares cas, les symptômes peuvent être plus sévères. Quiconque croyant avoir contracté le virus du Nil occidental devrait voir son médecin.

Nouveau médecin à la clinique Clarence-Rockland Le ministère de la Santé a accepté que Dre Be- rardi joigne la clinique de l’Équipe de santé fami- liale de Clarence-Rockland, sous la condition que la majorité de sa pratique soit constituée de patients qui proviennent des communautés d’Alfred,Wendover, Curran, Lefaivre, Casselman, Limoges, Cumberland, Navan, Sarsfield, Vars et Crysler. Dre Berardi est aussi en mesure d’accepter un total de 100 patients de Cla- rence-Rockland, Hammond, Cheney et Bourget. Cependant, les personnes qui sont déjà des patients de l’Équipe de santé familiale pourront ne pas faire un transfert de docteurs. Si vous êtes actuellement à la recherche de médecin de famille, passer à la clinique avec votre carte de santé pour vous enregistrer. Le docteur Paul Roumeliotis, médecin hygiéniste en chef du BSEO, a déclaré que le Bureau de santé ne donnerait pas le lieu précis de ces cas afin d’éviter que certains résidents de la région ne se complaisent et La saison des moustiques est loin d’être terminée dans l’Est de l’Ontario. En effet, il existe maintenant un deu- xième cas confirmé d’un humain infecté par le virus du Nil occidental dans la région a récemment annoncé le Bureau de santé de l’est de l’Ontario (BSEO). Le premier cas été signalé au début du mois d’août.

A second case is now confirmed of a human infectedwith theWest Nile virus in Eastern Ontario. Dr. Paul Roumeliotis, chief medical officer for the EasternOntarioHealthUnit, says there is no cause for panic but he does urge residents throughout the region to maintain goodmosquito-prevention habits until the coldweather settles in.That includes draining any sources of standing water around their homes to deprive mosquitoes of breeding sites. —photo d’archives

pensent qu’ils vivent dans une partie de la région sans le virus. « Je ne veux pas que les gens pensent qu’ils sont en sécurité si cela [le virus du Nil occidental] n’est pas dans leur région, a déclaré Dr Roumeliotis. La saison des moustiques n’est pas terminée. » En juillet, le BSEO a annoncé que les moustiques infectés par le Nil occidental ont été capturés dans certains pièges exposés dans le cadre du programme de surveillance du virus du Bureau de santé. Au début du mois d’août, le premier cas d’un humain infecté dans l’est de l’Ontario a été confirmé. Ce deuxième cas a été confirmé vers la fin du mois d’août.

Le BSEO n’a pas encore eu de nouveaux cas confirmés du virus dans la région depuis plusieurs années, puisque la maladie est devenue une importante préoccupation depuis 2002. L’Est ontarien a eu peu de cas du virus et ceux qui se sont produits ont eu lieu généralement pendant les années lorsque le temps pluvieux était courant pen- dant les mois de printemps et d’été. « Cette année a été exceptionnellement humide, a déclaré lDr. Roumeliotis. Alors, nous ne sommes pas surprises. » Les résidents dans les régions des cinq comtés et d’autres parties de l’est Ontarien sont encouragés à continuer à pratiquer les

PORTES OUVERTES POUR le festival de la bine DE Plantagenet

5753, ROAD 17 Plantagenet ON 613-673-3737 www.TransitCaravane.com

LIQUIDATION D'AUTOMNE les 15-16 et 17 septembre

UNITÉ SÉLECTIONNÉE VENDUE EN BAS DU COÛT AVEC TAUX D'INTÉRÊT À PARTIR DE 3,98% ✔ ENTREPOSAGE GRATUIT JUSQU'EN MAI 2018 ✔ POSSIBILITÉ JUSQU'À 6 MOIS SANS PAIEMENT ✔ JUSQU'À 60% DE RABAIS SUR LES ACCESSOIRES EN MAGASIN

Transit Caravane c'est ça!

"$56"- * 54  r  /&84

Patiently waiting… for a family doctor

VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

Saturday morning, hundreds of people were lining up on a first-come, first-served basis to sign up with the new doctor at the Russell Medical Centre, Dr. Anna Boutillier. The retirement of general practitioner Danielle DeBanné’s, after more than 20 years of practice, left 1700 patients with no doctor. The challenge now is that her replacement, Dr. Anna Boutillier is, by law, only able to take on 1200 of them. A letter in June informed them that who- ever wanted a spot on the new doctor’s roster would have to physically register in person at the Russell Medical Centre on September 9. “I haven’t done this since standing in line for Rolling Stones tickets, shared Russell Township councilor Cindy Saucier on her Facebook wall. Joking aside, this is a seri- ous matter!” Comments that followed her post were those of people with the existing resources. “I was told people were there at 3:30 a.m. We need more doctors for Russell and a new medical centre, said Russell resident Della Allen. We lost an amazing doctor. Dr. DeBanné is one in a million.” Although Dr. DeBanné’s workload was overwhelming, as stated in her letter to transfer her practice to Boutillier, she is not impressed with the process and suggests that this matter be brought to higher levels. Among them, she suggests people get in touch with the Champlain Local Health Inte- gration Network (LHIN), whosemandate is to ensure health services are well-organized, appropriately funded, and meet the health needs of the region. She also mentioned the Family Health Organization (FHO), an initiative of the On- tario Medical Association and the Ontario Ministry of Health and Long-Term Care. A doctor’s FHO is a group of family physicians who are working together to give patients and their families better access to quality primary services. As this is a growing concern inmany parts of the province, in the meantime, the new Limoges HealthHub, set to officially open in October, is actually accepting new patients. Three family physicians have been meet- ing with their new patients and by the time the eight physicians come in, next spring, the Nation Health Centre (613 -714-9899), located at third floor, will be able to serve

Tandis que plusieurs se dirigeaient vers la foire de Russell samedi matin, plusieurs centaines de personnes faisaient la file afin de s’inscrire sur la liste du nouveaumédecin de la cliniquemédicale de Russell, Dr Anna Boutillier. En effet, l’annonce de la retraite de Dre Danielle DeBanné qui y pratiquait depuis plus de 20 ans a laissé 1700 patients sans médecin de famille. Or, selon une nouvelle loi, les médecins ne peuvent avoir plus de 1200 patients sous leur supervision. Vers 7h du matin, on pouvait déjà compter une centaine de personnes qui désiraient une place au sein de la pratique du Dr Boutillier. —photo fournie

Bail de 10 ans pour la garderie Les p’tits cœurs

Desjardins Montojo et JohnMontojo s’as- suraient de garder ce service essentiel dans

prochain, plongeant ainsi les familles qui utilisaient leurs services dans l’incertitude. Or, la Munici- palité s’était ravi- sée par la suite et s’était engagée à maintenir le bail actuel jusqu’à ce que l’édifice soit vendu afin de ne pas interrompre le service et de s’as- surer que, lors de la vente du bâtiment, celui-ci soit acheté et conservé comme une garderie.

VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

la communauté en pleine expansion, et respectaient éga- lement la condition de vente qu’avait imposée la muni- cipalité. R a p p e l o n s qu’en juillet, La garderie les p’tits cœurs avait reçu

The staff and parents of the children attending Limoges’ daycare, La garderie les p’tits coeurs, were relieved when they learned that the buyers of the Limoges Pavilion were offering a lease for them, for the next 10 years.

Le personnel et les parents des enfants fréquentant La garderie les p’tits coeurs de Limoges ont eu une bonne nouvelle lors de la dernière réunion du conseil municipal de La Nation en apprenant que les acheteurs du Pavillon Limoges leur offraient un bail pour les 10 prochaines années. En effet, le couple de Limoges qui a acheté l’édifice, pour un montant de 421 000 $, avait fait part de cette intention dans leur offre. De cette façon, Stéphanie

une lettre de laMunicipalité de La Nation indiquant qu’ellemettait l’édifice en vente et que le bail prendrait fin le 27 octobre

H212386EC

RE/MAX Affiliates Realty Ltd. Brokerage 685 Notre-Dame

PROPRIÉTÉS DU MOIS !

Embrun ON 613-370-2615

CASSELMAN • 279 900$

EMBRUN • $239,900

Daniel Piché Agent immobilier

LIMOGES • 309 900$

EMBRUN • 749 900$

613-913-0577

Grand terrain sur cul-de-sac! 3 ch. à c. & 2 ch. de bains!

Condo luxueux, 1,438 pi.ca.! 2 càc & 2 ch. de bains!

Cell.

Propriété de rêve sur 5 acres! Gas naturel et Workshop 30’ x 60’!

danpiche@rogers.com www.danpiche.ca

High Ranch avec intergénération! Grand terrain profond de 1.9 acre!

EMBRUN • 289 900$

EMBRUN • 100 000$

EMBRUN • 309 900$

EMBRUN • 309 900$

SARSFIELD • 355 900$

VARS/LIMOGES • 389 900$

Beau lot de coin! 3 càc & 2 ch. de bains!

Triplex! Toujours loué!

Beau bungalow sur 9.17 acres! Condition de maison impeccable!

Terrain rare pour construire votre maison! Grandeur 50' x 100'!

2012 bungalow sur 3,6 acres. À 20 minutes d’Orléans

Grand terrain sur rue tranquille! Propriété très bien maintenue!

"$56"- * 54  r  /&84

Russell seeks the public’s input

LA COMMISSION DE L’ÉNERGIE DE L’ONTARIO VEUT VOUS ENTENDRE La Coopérative Hydro Embrun Inc. a demandé d’augmenter ses tarifs de distribution d’électricité de 8,18 $ par mois. Cette requête peut avoir des répercussions sur votre facture pour les 5 prochaines années, à compter du 1 er janvier 2018.

VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

that come and discover the community. The Russell Canada Day committee also asked for an increase in their annual sup- port, which they attribute to increased costs in fireworks and sound, just to name a few. For their part, the EmbrunMinor Baseball Association and Carleton Little Leaguemade a request to improve existing diamonds in Embrun, and perhaps transform into hybrid diamonds for younger players. As it is a grow-

To help Russell Township administration and council understand residents’ chal- lenges and visions, a special council session was held to hear the public’s requests for the 2018 budget. During the September 11 meeting, many requests were brought forward for

the Township’s con- sideration, ranging from road paving and safety requests to repairs to facili- ties and recreation development sup- port. Among others, Russell resident Theresa Wever

ing sport everywhere, they have also hit their limit, so a small call for new diamond places was also heard, so that the organizations may expand their capacity or even host Little League Canada championships. The meeting also al- lowed the Limoges and

Afin de comprendre les défis et les visions de ses contribuables, la Municipalité de Russell a tenu une séance spéciale en vue de la préparation du budget pour la prochaine année.

spoke on behalf of the Russell Agricultural Society, who just held the 159 th edition of the Russell Fair, in a request to increase their annual funding. “We’re not looking for a hand-out or a bail out. We believe that any financial support the Township decides to give the fair would in fact be an investment”, said the Russell Fair board member. In fact, each year, this event is said to bring a “huge economic impact in the community”. This year, it was estimated to have brought “roughly $ 200,000 just this weekend to our local economy”, in addition to all the visitors

Marionville citizens committees to make specific requests, such as extending or re- paving different areas for safety measures, and helping with outdated facilities. Finally, other suggestions weremade for the devel- opment of recreation areas, augmentation of the existing edible tree area along the bike bath and the priority of rerouting heavy truck traffic in the heart of Russell Village. The municipal budget meetings should take place early this fall, whilst council and administration will have to discuss and see how they can try and “work miracles”, as mayor Pierre Leroux concluded.

FAITES-VOUS ENTENDRE LORS DE L’ASSEMBLÉE COMMUNAUTAIRE DE LA COMMISSION DE L’ÉNERGIE DE L’ONTARIO

QUAND ?

Mardi 19 septembre 2017 De 19 h à 21 h (les portes ouvrent à 18 h 30)

OÙ ?

Salle des Chevaliers de Colomb 5, rue Forget, Embrun Des rafraîchissements seront servis.

presents/présente

INSCRIPTION L’inscription n’est pas obligatoire, mais serait appréciée!

Visitez oeb.ca/fr/participez/rencontres-communautaires pour de plus amples détails

Si vous avez besoin d’appareils fonctionnels ou de toute autre attention particulière, veuillez communiquer avec AODA@oeb.ca.

POURQUOI PARTICIPER ? • Apprenez-en plus sur les coûts et la requête tarifaire de votre service public • Découvrez comment vous pouvez participer au processus de la CEO • Faites des commentaires à la CEO concernant la demande de votre service public

09/30/17 RUN INSPIRED L A C O U R S E Q U I I N S P I R E

15 % de rabais e rabais sur notre prix étiqueté sur notre prix étiqueté

VOUS VOULEZ FAIRE UNE PRÉSENTATION LORS DE L’ASSEMBLÉE ?

Si vous souhaitez faire une présentation de 5 minutes lors de l’assemblée, veuillez communiquer avec nous à registrar@oeb.ca ou composez le 1 877 632-2727 (sans frais). Le numéro de dossier pour cette requête est le EB-2017-0035. Consultez la requête complète d’la Cooperative Hydro Embrun Inc. à oeb.ca/notice (en anglais seulement).

SUR ARTICLES DE COURSE

454 COUNTY RD 17 #110 HAWKESBURY, ON • 613-632-0793

*En vigueur du 30 août au 30 septembre 2017 avec preuve d’inscription à la course, succursale de Hawkesbury seulement

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

Take Back the Night Prescott-Russell 2017 is an hour-long walk that will take place on Wednesday, September 20 in Casselman. This walk is a community awareness event that supports the cause for ending violence against women. Pictured is the organizing committee: Casselman village representatives Natalie Peever, Marielle Dupuis and Michel Desjardins, Centre Novas’ Stéphanie Adamand director Anne Jutras, as well as community partners representatives Nadia Séguin, Mélanie Dufresne, mayor Conrad Lamadeleine, constable Lesli Hahn and Vicky Cholette. —photo Vicky Charbonneau Une 10 e édition de la marche des femmes qui a lieu à Casselman

VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

Cette année, lamarche des femmes La rue, la nuit, femmes sans peur organisée par le Centre Novas – CALACS francophone de Prescott-Russell, aura lieu à Casselman lemercredi 20 septembre. Pour souligner cette 10 e édition de la marche, le comité organisateur entend doubler sa partici- pation. Cet évènement de sensibilisation com- munautaire se veut solidaire à la cause de la violence faite aux femmes, plus particu- lièrement aux agressions à caractère sexuel dont les jeunes femmes et les jeunes filles sont majoritairement victimes. « Je pense que Casselman et les gens de Prescott-Russell veulent embarquer à 100 %, a indiqué le conseiller municipal Michel Desjardins. On s’était fixé un but de 300 participants. Je suis confiant qu’on va y arriver. » Lamarche, organisée en partenariat avec le Village de Casselman, regroupe éga- lement quelques représentants municipaux ainsi que plusieurs organismes de la région. Le rassemblement de lamarche, qui sera d’une durée d’environ une heure, se fera

H214427PM

à 19 h au Complexe J.R. Brisson, 758 rue Brébeuf. Selon les besoins, des autobus se rendront dans les différentes communautés, afin d’aller chercher et de raccompagner celles qui en auront fait la demande avant le 15 septembre, en appelant le Centre Novas au 1-866-772-9922 ou 613-764-5700. De plus, les participants auront la chance de gagner des prix, gracieuseté de commer- çants de la région, en plus de profiter de collations et de rafraîchissements durant la marche.

Analyste financier – Services publics Temps-plein

Financial Analyst – Utilities Full-time

SOMMAIRE DU POSTE

POSITION OVERVIEW

Le département des finances est à la recherche d’une personne mature, motivée et bilingue pour combler le poste ci-haut mentionné. Sous la direction de la Trésorière adjointe, le/la candidat(e) sera responsable d’accomplir de diverses fonctions financières et de comptabilité telles que la facturation et la collecte d’eau et égouts, des écritures de journal et des analyses financières reliées à la préparation des états financiers et à la préparation du budget. EXIGENCES, CONNAISSANCES, COMPÉTENCES ET HABILETÉS PARTICULIÈRES - Études postsecondaires dans les domaines des finances, de comptabilité et / ou domaine connexe et/ou une combinaison équivalente de formation, d'expérience; - Un minimum de trois (3) ans d'expérience dans un poste similaire en finance ; - Excellentes compétences en service à la clientèle interpersonnelles, organisationnelles, et analytiques ; - Capacité de travailler avec le public et de gérer différents niveaux de stress ainsi que gérer les relations et les plaintes des clients; - Compétences professionnelles en communication; - Maîtrise de l'utilisation de divers outils de travail et financiers tels que MS Office Suite, Great Plains et autres logiciels financiers et de données connexes. Le salaire, basé sur un horaire de 35 heures par semaine, est fixé entre 27.08$/heure et 33.84$/heure. COMMENT APPLIQUER POUR L’EMPLOI SUIVANT Les personnes intéressées sont priées de soumettre leur candidature par écrit en format Word ou PDF à l’attention de ressources humaines par courriel : jobs.emplois@russell.ca , ou en personne à l’Hôtel de ville au 717 rue Notre-Dame, Embrun d’ici le 22 septembre 2017, à 16h00. Une description de tâches détaillée est disponible sur demande. Conformément à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario , la Municipalité s’engage à reconnaître les différents besoins et à offrir un endroit accessible pour tous. EXIGENCES LINGUISTIQUES Excellente compréhension du français et de l’anglais à l’oral et à l’écrit. RÉMUNÉRATION

The Finances Department is looking for a mature, motivated and bilingual individual for the above-mentioned position. Under the direction of the Deputy Treasurer, the ideal candidate will be responsible for completing various financial and accounting functions such as water and sewer billing and collection, journal entries and miscellaneous financial analysis pertinent to the preparation of financial statements and budget preparation. REQUIREMENTS, SKILLS, COMPETENCIES AND KNOWLEDGE - Post-secondary education in finance, accounting and/or related field or an equivalent combination of training and experience; - A minimum of three (3) years’ experience in a financial related position; - Excellent customer service, interpersonal, organizational and analytical skills; - Ability to work with the public and handle different levels of stress, and manage client relations and complaints; - Professional communication skills; - Proficiency in the use of various business and financial tools such as MS Office Suite, Great Plains and other related financial and data software;

Près de 6000 $ pour Dystrophie Musculaire Canada !

L’association des pompiers d’Embrun tenait sa collecte annuelle de fonds pour DystrophieMusculaire Canada le samedi 9 septembre dernier. Le pompier Joël Perras, que l’on retrouve sur la photo, se dit très satisfait de la collecte de la journée : « L’Association aimerait remercier tous les automobilistes d’Embrun et des villages voisins, qui ont fait un don. C’est grâce à eux que notre collecte de fonds a connu un grand succès. » En fait, cette fameuse campagne de fonds, au cours de laquelle les pompiers présentent leurs bottes aux automobilistes pour qu’ils y déposent quelques pièces ou des billets, a permis de récolter près de 6000 $. —photo Vicky Charbonneau

LANGUAGE REQUIREMENTS

Excellent proficiency in understanding, speaking, reading and writing of both French and English.

COMPENSATION

The salary is based on a 35 hours a week and is between $27.08/hour and $33.84/hour.

HOW TO APPLY

Those interested in the position are invited to submit their resume in Word or PDF format to the attention of Human Resources by email at: jobs.emplois@russell.ca or in person at: Township of Russell, 717 Notre-Dame Street, Embrun, Ontario KOA 1W1 no later than September 22 nd , 2017 at 4pm . A detailed job description is available upon request. In accordance with the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005 , the Township of Russell agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all.

CONDOS & BUNGALOWS SEMI- DÉTACHÉS AU CŒUR D’EMBRUN, LE LONG DE LA RIVIÈRE CASTOR Visitez nos unités modèles

CONDOS & SEMI-DETACHED BUNGALOWS IN THE HEART OF EMBRUN, ALONG THE CASTOR RIVER Visit our model units

EMBRUN

245 Equinox Drive, Embrun, 613-443-3575 oligogroup.com

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

communautaire community link Le lien The Cours de danse en ligne à Embrun Le jeudi 14 septembre à la Salle 5 Forget d’ Embrun. Débutants dès 9h, intermédiaires à 10h et avancés à 11h30. Information : Gisèle, 613-764-3416. Dîner communautaire à Embrun Organisé par les Services commu- nautaires de Prescott et Russell, le jeudi 14 septembre à 11h30, au Centre J. Urgel Forget. Au menu : pâté chinois avec salade verte + dessert. RSVP avant le lundi 11 septembre à 17 h : Francine, 613-443-3303. Après dîner : Jeux avec Jessica. Dîner communautaire à Limoges Organisé par le Club du Bonheur de Limoges et les Services communau- taires de Prescott et Russell, le 15 sep- tembre à compter de midi au sous-sol de l’église de Limoges. Réservations : Ré jeanne, 613-443-5498. Soirée de reconnaissance Soirée organisée par le club Joie de Vivre d’Embrun 50+, le mercredi le 20 septembre à la Salle 5 Forget d’Embrun. Souper dès 17h30 suivi de danse en ligne et sociale en soirée. Réservations : D anielle Servais, 613-443-2867 ou Irene Sauvé, 613-867-6308. Organisé par l’Association des Nor- mand d’Amérique la fin de semaine du 22 septembre prochain à Casselman, soit à la Ferme Drouin et au Club de golf Casselview, ainsi qu’ à Ottawa et Gatineau. RSVP : Suzanne Normand, 613-764-5493. Collecte de fonds Paint Nite Organisée pour la Maison de la famille d’Embrun, le samedi 23 sep- tembre de 14h à 16h, au gymnase de l’École publique de la Rivière Castor. Prière d’arriver 15 minutes avant et d’acheter ses billets à : https://www. paintnite.com/events/_1203392. Infor- mation : 613-443-1614. La peinture se nomme A night at rainbow pines . Concert in Russell Presented on September 24, by the Ottawa ValleyMale Choir Performance at 7pm, at Russell United Church, 38 Mill St., Russell. Followed by sweets and fellowship. Opening concert will present songs fromacross Canada. Free will offering. Whist militaire Organisé par les Filles d’Isabelle d’Embrun, le 1 er octobre à la Salle 5 Forget d’Embrun dès 13h30. Le coût de l’activité comprend un goûter. RSVP avant le 24 septembre : Fleurette, 613- 443-3109 ou Irène, 613-443-3097. Souper spaghetti et fèves au lard Organisé par le Club Optimiste de Vars le vendredi 13 octobre de 17 h30 à 19 h au gymnase de l’école St-Guil- laume à Vars. Rassemblement des familles Normand/Norman

Ideal weather at the Russell Fair!

Alex and Lisa Palubicki enjoyed their time at the fair with daughter Layla. They also brought home an addition to the family, winning a giant comfy snake! —photo Vicky Charbonneau

Avec une estimation d’environ 6500 entrées payantes, sans compter les enfants, la société agricole de Russell estime que la Russell Fair de cette année a été fréquentée par près de 10 000 personnes. En effet, les différents spectacles que la foire organise à chaque année, comme les spectacles de bétail, demoutons ou de tracteurs ont amené beaucoup de gens dans la région. Avec la présence du soleil cette année, beaucoup de gens ont également profité desmanèges et assisté aux spectacles de lutte, de démolition, d’acrobatie et de musique qui étaient disponibles tout au long du weekend. Pour voir plus de photos, les gens peuvent visiter refletnews.ca. —photo Vicky Charbonneau

On Friday evening, Kate Blanchard and her friend had a chance to be part of the Summer of 69 show, going onstage during the song When You’re Gone, a duet made famous by Bryan Adams and Sporty Spice. —photo Vicky Charbonneau

VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

The various shows that the fair holds, like the cattle shows, the bull cutting, tractor pulls, brought a lot of people to the area. With Mother Nature on their side this year, many also attended the rides, derby and shows that were available throughout the successful weekend. To see more photos, people may visit www.refletnews.ca.

All throughout the weekend, with four shows daily, the I-Flip Acrobatic Show surprised a lot of people with their energetic stunts on the trampolines. —photo Vicky Charbonneau

With an estimated 6500 gate admissions, not including the kids, the Russell Agricul- tural Society (RAS) is guesstimating that the attendance the 159 th Russell Fair this year was close to 10,000 people this year, going through the gates.

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613-443-2741 • Fax.: 613-443-1865

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca

Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

On Saturday, many activities were in place for the children, including a petting zoo and play areas, where Emily and Hailey Bellerive are seen, playing with different toys, bare feet in the corn! —photo Vicky Charbonneau

Classées • Classified: pubreflet.news@eap.on.ca

www.editionap.ca

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

Inauguration du Festival de la pomme et de la citrouille !

La Ferme Drouin de Casselman, en par- tenariat avec le Domaine Cléroux, inaugu- rait donc cet évènement afin de souligner l’arrivée de l’automne, le tout, à l’image des pommes et des citrouilles qu’ils cultivent chez eux. Le festival devait commencer par une conférence de Josée Boudreault. Mais l’hu- moriste et animatrice de radio et de télévi- sion québécoise a été la victime, quelques jours avant l’évènement. d’un nouvel AVC. Cette soirée spéciale, qui était prévue ven- dredi, a donc été reportée au 29 septembre.

VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

La toute première édition du Festival de la Pomme et de la Citrouille avait lieu la fin de semaine passée, dans des conditions optimales d’automne. Au programme de la journée, des activités pour toute la famille, y compris des tours de charrette, des struc- tures gonflables, des visites d’animaux et des aventures dans la forêt hantée, afin d’aller y nourrir des poissons !

The first edition of the Apple and Pumpkin Festival was held in Casselman this past weekend, in optimal autumn conditions. Activities for the whole family, including cart rides, inflatable structures, animal petting zoo and adventures in the haunted forest! The Drouin Farm in Casselman, in partnershipwith its neighbor, the Domaine Cléroux, inaugurated this event to highlight the arrival of autumn, inspired by the apples and pumpkins they grow at home. Seen is the owner of the Drouin Farm Denis Drouin (right), pictured with his father-in-law and his wife, Richard Bessette and Chantal Bessette. —photo Vicky Charbonneau

Dans le berceau de la forêt !

Plusieurs visiteurs se sont déplacés afin de passer la journée ensoleillée à l’extérieur, tel ce groupe, venu de Gatineau, qui avait entendu parler de l’évènement via les réseaux sociaux. On y retrouve donc Alexia (tenant Nicolas), Sonia, Zachaël, Roxane, Éliane et Katrina, s’apprêtant à partir faire un tour de charrette en pleine nature. —photo Vicky Charbonneau

EAP, éditeur de journaux à Lachute au Québec, ainsi qu’à Hawkesbury, Rockland et Embrun, en Ontario, est à la recherche d’un JOURNALISTE pour la région d'Embrun

Organisée par Boisés Est, la toute première Expo Bois et Forêt avait lieu à Riceville le dimanche 10 septembre dernier, et se voulait une occasion d’encourager l’utilisation de la forêt de façon valorisante. La journée comprenait plusieurs activités et démonstrations pour toute la famille, dans le but d’illustrer tout bienfait que puisse nous procurer la forêt. Sur la photo, on retrouve Jacques Lavictoire en compagnie de Jean-Claude Havard. Voir article complet au refletnews.ca —photo Vicky Charbonneau

En collaboration avec le directeur de l’information, le candidat sélectionné devra :

• identifier, effectuer les recherches et rédiger des articles de fond sur une variété de sujets d’intérêt, • effectuer des entrevues et rédiger des portraits inspirants sur des leaders et d’autres membres de la communauté, • travailler de près avec les membres de la communauté et entretenir de bonnes relations, obtenir de l’information ainsi que des photos pour les journaux imprimés et nos plateformes électroniques, • couvrir différents événements, prendre des photos, faire des vidéos, mettre à jour le site Web et effectuer d’autres tâches, selon les besoins.

CONVOCATION • ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE 2017 L’Assemblée générale annuelle aura lieu à la Caserne des pompiers, 273, chemin Limoges, LIMOGES Le jeudi 21 septembre 2017 à compter de 13 h 30 Ordre du jour : • Mot de bienvenue • Élections : i) Présidente d’assemblée ii) Secrétaire d’assemblée • Lecture et adoption de l’Ordre du jour • Lecture et adoption du procès-verbal de l’assemblée générale annuelle en date du 22 septembre 2016 • Rapport annuel des activités 2016-2017 • Nominations au conseil d’administration • Conférencière invitée : Madame Shirley Racine : Thème ‘Un Rêve devient une Réalité’ • Clôture de l’assemblée générale annuelle Merci de confirmer votre présence Suite à la clôture de l’assemblée générale annuelle les SCPR se feront un plaisir de faire des présentations spéciales et par la suite un léger goûter sera servi.Une visite suivra au ‘Carrefour santé Limoges. • Présentation de la vérification comptable 2016-2017 • Nomination de la firme comptable pour 2017-2018

Le candidat sélectionné devra être en mesure de rédiger en français, mais la capacité de rédiger dans les deux langues sera considérée un atout.

Ce poste à temps plein est disponible immédiatement.

Veuillez faire parvenir votre CV au Directeur de l’information, François Legault, francois.legault@eap.on.ca. Pour de plus amples renseignements : 1-613-443-2741

L’emploi du masculin pour désigner des personnes n’a d’autres fins que celle d’alléger le texte.

Retour du Rendez-vous des saveurs

ESCAPE TITANIUM 4X4 2017

Réunion de la famille Levac Dans le cadre du 150 e anniversaire de la pa- roisse de Fournier, un grand rassemblement de toutes les familles Levac est prévu le dimanche 17 septembre, au Centre communautaire de la paroisse de Fournier ou de Saint-Bernardin, tout dépend ant du nombre des personnes qui seront présentes. La messe de 9 h 15 sera suivie d’un repas. Les réservation s pour le repas seraient appréciées le plus tôt possible. Réservations : Marie-Claire Levac, 613-524-5298. – Gregg Chamberlain Grâce à leur programme de participa- tion communautaire, la Banque Scotia est pour une deuxième année commanditaire officiel de l’événement. Le programme offre une subvention de contrepartie des fonds recueillis lors de l’événement. Une partie des profits sera versée à Victoria’s Quilts Canada. Les billets sont disponibles à l’Hôtel de Ville, Académie du Gourmet, Étienne Brûlé, Expérience, Pierre & Fils, Pronto, Tuque de Broue et Russell PharmaChoice. confectionnées à la main aux personnes atteintes de cancer, et ce, à travers le Canada. « Le Rendez-vous des saveurs locales offre non seulement une excellente occasion aux entreprises de promouvoir leurs produits, mais également de soutenir une bonne cause, a déclaré le maire Pierre Leroux. Le conseil est fier d’avoir Victoria’s Quilts Canada comme association cette année et je compte avoir un autre événement com- munautaire merveilleux. » La municipalité de Russell invite les membres de la communauté à déguster la bière, le vin et la nourriture des produc- teurs régionaux. En effet, le département de Développe- ment économique organise son Rendez- vous des saveurs locales pour une deuxième année consécutive, question d’encourager les producteurs régionaux et de déguster leurs échantillons. Parmi les producteurs locaux, on retrouve les brasseries Étienne Brûlé et Tuque de Broue, Académie du Gourmet, Marché Bo- nichoix, Cassel Brewery et Garland Sugar Shack. L’événement aura lieu le 21 octobre 2017 de 16 h à 22 h au Centre récréatif d’Embrun situé au 8, rue Blais à Embrun. L’événement était le premier de son genre l’an dernier. Il avait attiré plus de 450 per- sonnes. Ayant comme but de promouvoir les entreprises locales et leurs produits, l’évé- nement est également une collecte de fonds pour une association locale. L’association sélectionnée cette année est Victoria’s Quilts Canada . Cette association à but non lucra- tif procure gratuitement des courtepointes Again this year, Russell Township is inviting members of the community to join them in tasting and celebrating regional beer, wine and food producers. This event will be held on October 21 from 4 to 10 p.m. at the Embrun Community Centre.

ILS SONT DE RETOUR EMPLOYÉS PRIX JUSQU’AU 2 OCTOBRE

3 035 $

AJUSTEMENT PRIX EMPLOYÉS

1 000 $ 4 035 $ **

ALLOCATION DE LIVRAISON

AJUSTEMENTS DE PRIX TOTAUX

CARACTÉRISTIQUES : - SYNC MD 3 ◊ - HAYON ÉLECTRIQUE MAINS LIBRES ACTIVÉ AU PIED ‡ - MOTEUR ECOBOOST MD 2,0 L

VOUS PAYEZ CE QUE NOUS PAYONS *

ALLISON, Employée Ford du Canada

1 000 $ ††

DE PLUS LES MEMBRES COSTCO ADMISSIBLES REÇOIVENT

SUPPLÉMENTAIRES SUR LA PLUPART DES MODÈLES FORD 2017 ET 2018

VISITEZ FINDYOURFORD.CA OU VOTRE DÉTAILLANT FORD DE L’ONTARIO AUJOURD’HUI.

Les véhicules peuvent être illustrés avec des équipements offerts en option. Le détaillant peut vendre ou louer à prix moindre. Offres d’une durée limitée. Offres en vigueur chez les détaillants participants seulement. Les offres de détail peuvent être retirées ou modifiées en tout temps sans préavis. Voyez votre détaillant Ford pour obtenir les détails ou communiquez avec le Centre de relations avec la clientèle Ford au 1-800-565-3673. Pour les commandes à l’usine, un client peut bénéficier des offres/incitatifs admissibles qui peuvent être différés et proposés aux particuliers par Ford au moment de la commande ou de la livraison, mais pas dans les deux cas. Les offres au détail ne peuvent être combinées à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, aux primes pour la location quotidienne, au programme d’encouragement aux modifications commerciales ou au programme de primes aux parcs commerciaux. * Le Prix Employés Ford (« Prix Employés ») est offert du 1er juillet 2017 au 2 octobre 2017 (la « Période du programme »), à l’achat ou à la location de la plupart des véhicules Ford 2017/2018 neufs (excluant tous les Chassis Cab, modèles tronqués et dénudés, F-150 Raptor, F-650/F-750, Mustang ShelbyMD GT350/GT350R, Ford GT et Focus RS). Le Prix Employés s’applique aux prix du Plan « A », habituellement offerts aux employés de Ford du Canada (excluant les programmes négociés avec les TCA/Unifor). Le véhicule neuf doit être livré ou commandé à l’usine par votre concessionnaire Ford participant pendant la Période du programme. Le prix des Employés ne s’applique pas aux véhicules ayant droit à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, au programme de primes pour parcs commerciaux, aux primes pour la location quotidienne, ni aux programmes de fidélité Plans A/X/Z/D/F. ** Jusqu’au 2 octobre 2017, obtenez 4 035 $ en ajustements Prix Employés totaux à l’achat ou à la location d’un Escape Titanium 4x4 2017 neuf. Les ajustements totaux du Prix Employés Ford se composent de l’ajustement Prix Employés de 3 035 $ et de l’allocation de livraison de 1 000 $. Les ajustements Prix Employés ne s’appliquent pas aux véhicules ayant droit à l’assistance-compétitivité des prix, à la réduction de prix aux gouvernements, au programme de primes pour parcs commerciaux, aux primes pour la location quotidienne, ni aux programmes A/X/Z/D/Plan-F. Les allocations de livraison ne peuvent être jumelées aux incitatifs proposés aux consommateurs par les parcs automobiles. †† Cette offre est en vigueur du 1er juillet 2017 au 2 octobre 2017 (« la période de l’offre ») seulement, et s’adresse aux résidents canadiens membres en règle de Costco, en date du 30 juin 2017 ou avant. Recevez 500 $ applicable à l’achat ou à la location d’une Ford Focus, Fiesta, C-MAX 2017 et 1 000 $ applicable à tous les autres modèles Ford (excluant le F-150 Raptor, Mustang ShelbyMD GT350/GT350R, Ford GT, les modèles dénudés et tronqués et F-650/F-750 et Fusion, Flex, F-150 [excluant les F-150 Raptor] 2018 [chacun un « véhicule admissible »]. Limite d’une [1] offre par vente ou location de véhicule admissible jusqu’à un maximum de deux [2] ventes de véhicules admissibles par numéro de membre Costco. Cette offre est cessible aux personnes domiciliées à la même adresse qu’un membre admissible de Costco. Les taxes applicables sont calculées avant déduction du montant de l’offre. 9 Les caractéristiques/fonctionnalités varient selon le véhicule/modèle. Ne conduisez pas lorsque distrait. Utilisez les systèmes de commande vocale si possible ; n’utilisez pas les appareils portables au volant. Certaines caractéristiques peuvent être inactivées lorsque le véhicule est en vitesse. Les caractéristiques ne sont pas toutes compatibles avec tous les téléphones. Des frais de transmission de données et de messagerie pourraient s’appliquer. Les mises à jour cartographiques du système de navigation livrables ne peuvent être téléchargées via WiFi et doivent être mises à jour séparément. ‡ Aide du conducteur requise. Exige d’avoir la clé d’accès intelligente sur vous. © 2017 Sirius Canada Inc. « Sirius XM », le logo SiriusXM, les noms et logos des chaînes sont des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. et sont utilisés sous licence. MD Marque déposée de Price Costco International, Inc. et utilisée sous licence. © 2017 La Compagnie Ford du Canada, Limitée. Tous droits réservés. Livrable avec la plupart des véhicules Ford neufs avec abonnement prépayé de 6 mois.

DOSS I ER

Loving and living with someone struggling with Alzheimer’s

ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca

Alzheimer’s disease affects most Cana- dians, whether it is through a personal diagnosis or that of a loved one. It is a dis- ease that starts gradually and inevitably worsens over time. Alzheimer’s undoubt- edly changes the nature of relationships and of lifestyles, of the diagnosed person, as well as that of their friends and family. More and more awareness is being raised about this disease, fundraisers are being held and organizations are providing sup- port as Alzheimer’s research is ongoing and new facts are discovered often. KarenMartin, a resident of Russell Town- ship, has also been learning new things ev- eryday about the disease, since her hus- band, Robert, was diagnosed with early onset Alzheimer’s one year ago at the age of 57. “The beginning is a very gradual loss of memory and you’re sort of wondering if there is something wrong with them or is it just forgetfulness?” said KarenMartin. “Then it gets worse and worse and you realize, ‘Yes, there is something wrong’ and you have to take them to get tested.” Martin started to notice the changes in her husband’s memory and upon receiving the diagnosis a year ago, he is still undergoing testing to figure out exactly what type of Alzheimer’s he has. At 58 years old, at the insistence of his neurologist, Robert was forced to stop work- ing due to the disease. “He couldn’t work anymore and that was very, very difficult because he’s always worked all his life and he’s always worked long hours all his life… To be told now ‘You can’t work,’ was a re- ally difficult thing for him to accept,” said Martin. The married couple of 40 years was also forced to sell the house they have lived in for 30 years – a house that Robert built himself – because the maintenance would become impossible to keep up with after the diagnosis.The two have nowmoved to a campground, where Robert has found some work he can do around the grounds, picking up the recycling and other simple tasks that keep him occupied. “His morale is pretty

La maladie d’Alzheimer affecte la plupart des Canadiens, que ce soit par un diagnostic personnel ou celui d’un relatif. C’est une maladie qui commence graduellement et se détériore inévitablement avec le temps. Lamaladie d’Alzheimer change indubitablement la nature des relations et desmodes de vie, de la personne diagnostiquée, ainsi que celle de leurs amis et de leur famille. On sensibilise de plus en plus à cette maladie, on organise des collectes de fonds et les organisations fournissent du soutien. La recherche sur la maladie d’Alzheimer est toujours en cours et de nouveaux faits sont souvent appris. KarenMartin a également appris de nouvelles choses tous les jours sur lamaladie, car sonmari, Robert, a été diagnostiqué avec une apparition précoce de lamaladie d’Alzheimer exactement il y a un an, en septembre 2016 à l’âge de 57 ans. —photo fournie

good right now because of the work. They need to be kept busy,” said Martin. “With this, he can work as he pleases, when he is having a good day, and it’s not very taxing and mind demanding.” According toMartin, her husband’s mind- set changes on a daily basis, in which half the time he is himself, and the other half the disease is in the driver’s seat. Robert’s Alzheimer’s is focused primarily in the fron- tal lobe, which leads to aggression and other inappropriate things in public. “He doesn’t realize what he’s doing is wrong,” she said. “If I argue with him, it just aggravates the situation. For me that’s re- ally hard, because I’m very strong and vo- cal myself and I have to really pull myself back.” Martin acknowledges the support she has received from Alzheimer’s Society of Cornwall and District, most notably from the family’s case worker, Jeanne Poirier, who has done house visits to speak to Martin and her three children. Martin also attends monthly Alzheimer’s Support Meetings to cope with the lifestyle changes that come

with a loved one being diagnosed. Once Robert was diagnosed, it took the family all year to get him in to see a neurolo- gist and they are now waiting to complete tests at the Memory Disorder Clinic at the Elisabeth Bruyère Hospital in Ottawa. Ac- cording toMartin, her husband is scheduled to run tests this week, in which they can expect to wait until early next year for the results.

“That’s the hardest part, waiting and wait- ing and waiting,” saidMartin. “We needmore resources and doctors for Alzheimer’s so things can progress quicker for these people, especially when it’s early onset, because they’re young and can maybe live a more productive life for a little while longer.” The family will be participating in this year’s Walk for Alzheimer’s organized by the Alzheimer’s Society of Cornwall and District

MAKE FAST AND EASY MONEY! FAITES DE L’ARGENT RAPIDEMENT!

IS LOOKING FOR / RECHERCHE NEWSPAPER DELIVERERS / LIVREURS DE JOURNAUX The Reflet-News is currently looking for people to deliver newspapers and flyers in the following locations: VARS, RUSSELL AND EMBRUN Le Reflet-News est présentement à la recherche de personnes pour livrer des journaux et circulaires aux endroits suivants : VARS, RUSSELL ET EMBRUN

Inscriptions pour AWANA À compter du vendredi 29 septembre à 19 h, tout jeune âgé entre 4 et 12 ans de la région de Casselman, aura bientôt la possibilité d’assister à des séances d’histoires et de jeux, dans le but d’apprendre à connaître le Dieu de la Bible. Pour s’inscrire au programme AWANA, le programme international reconnu pour l’éveil à la foi des enfants, ou pour de plus amples renseignements, il

Félicitations à tous les gagnants qui ont gagné une paire de billets pour l’événement de Russell le vendredi 8 septembre et/ou une passe gratuite. Congratulations to all winners who won a pair of tickets for the Russell Fair show of Friday, September 8 and/or Russell Fair entry pass.

Gagnants / Winners : FORDE FAMILY BROOKE SHERMAN / ROGER SAUMURE LOUISE HACQUARD GUY NADON

CONTACT / CONTACTEZ Jacques Blouin 613-552-5776 jacquesblouin6@gmail.com

TIFFINY COWAN-SVIDRAN SÉBASTIEN GERIN LAJOIE

The TERRY FOX Run FOR CANCER RESEARCH

Sunday, September 17 Russell - Embrun cycling path Limoges Parc Rodolphe-Latreille

˝ The answer is to try to help others. ˝ - Terry Fox

Pledge forms are available at local businesses

LIMOGES Parc Rodolphe-Latreille, from 8 a.m. to 1 a.m. Richard Scott : 613-443-7749 rds@footballmedia.ca

EMBRUN Près d’Expérience (Euphoria), de 9h à midi Cindy Saucien et Donna Lafrance : 613-443-7749 dandycin@hotmail.com

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

NOW OPEN EASY PATIENT PROFILE

Félicitations aux participants et organisateurs! Congratulations to all participants and organizers!

"Together, let’s beat cancer" « Ensemble, combattons le cancer »

TRANSFERS 601 Limoges Road,

18009900490 francis.drouin@parl.gc.ca

Unit 1, Limoges 613-443-2525

RUN WITH

Coopérative Hydro Embrun Inc.

Le Conseil de La Nation félicite les participants de la course Terry Fox à Limoges!

Félicitations et bonne journée à tous les coureurs

The Nation Council congratulates the Terry Fox Run participants in Limoges!

Tél. : 613-443-5110 Fax : 613-443-0495 821, rue Notre-Dame, Suite 200, Embrun, ON K0A 1W1

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook HTML5