MUSTANGGTV8CONVERTIBLE2007 23,995 $ + taxes, O.A.C.

216-2741 Chamberland, Rockland, ON 613 446-0889 Dr Eric Pommainville, DMD Chirurgien dentiste/Dental Surgeon LES RESTAURATIONS TOUT CÉRAMIQUE (Couronne, Pont, Inlay, Onlay, Facette) Un beau sourire grâce au CEREC. Pour vous, un traitement CEREC signifie: Pas d’empreintes traditionnelles Plus de provisoires Fait en 1 rendez-vous!

32,000 km stock # 154533A

613 446-6464 2900, rue Laurier, Rockland, ON

Volume 20 • No. 54 • 24 pages • ROCKLAND, ON • February 5 février 2015



Carnaval de


Winter Carnival Pages 12-13 Souriez, la vie est belle! Denturologiste



101-2149, rue Laurier St., C.P. Box 907 Rockland ON K4K 1L5


fax: 613.446.9108 tel.: 613.446.9595


Société Professionnelle Professional Corporation

178, rue Main St.E, Hawkesbury, ON tel.: 613.636.1104 / fax: 613.446.9108

Marie-Josée Gauthier Avocate / Lawyer

B., Sc., Soc., LL.B.

Rockland-2741Chamberlandsuite216 613 446-0889

Rockland- 2911 Laurier 613 446-3368

Embrun-851-CNotre-Dame 613 443-1411

Casselman-678,ruePrincipale 613 764 3090

financing @ 0% for up to 84 months $ 2,500 rebate on select models



"$56"- * 5 r  /&84

Zero tax success for counties budget


budget projected a possible four per cent tax increase to make up the $40.3 million municipal levy needed for the counties to deal with all operation and capital works expenses not already covered through se- nior government grants and other revenue sources. Counties council directed administra- tion to find a way to bring the budget down to a zero tax increase as has been possible with the last two counties budgets. Several indicated they would settle for a maximum two per cent increase if necessary. Staff reviewed the list of expenses pro- posed for 2015 and were able to reduce it by about $1.5 million. Much of the cost-cutting was in the public works area with some construction projects deferred to a later date. The revised budget will still allow the counties to continue with many planned road improvements. Parisien anticipates no problem in seeing the revised budget plan approved by the end of February. «It seems to be going to fly,» he said. Warden Robert Kirby expressed satis- faction at the likelihood of the UCPR again getting early approval of its annual budget. «Very happy,» he said during a later phone interview. «Everybody’s givingme the verbal approval.» Warden Kirby noted that keeping the counties budget at a zero-per cent increase should also have trickle-down benefits for member municipalities still working on their own budget plans. «It gives an opportunity for the lower-tier municipalities to raise a little more funds (for projects), and some of them are fairly strapped,» he said. Getting early approval for the budget also means the UCPR can take advantage of ear- lier public tender opportunities for some of its capital works projects contracts. Many contractors will offer lower bids in an effort to secure a full year of work for their crews before the start of the spring construction season. In Clarence Creek, staff and administration at the Centre d’accueil Roger Séguin are look- ing at capital works expenses for the current year. The centre has filed a request with the United Counties of Prescott-Russell (UCPR) for $250,000 to help with those plans. Part of the money would go towards clearing a debt incurred for upgrading the centre’s septic service field and the rest towards energy-conservation and efficiency improvements in the facility’s heating and lighting systems.The centre has received aid from the counties in the past for improvements that benefit the senior residents in the building. Counties council has added the subsidy request to this year’s budget review discussion. Seniors home asks for counties help

Counties council asked for a zero tax rate on the new budget and that is what it got. Property owners in Prescott and Russell counties can look forward to at least one break on their tax bills in the spring. Staff at the United Counties of Prescott- Russell (UCPR) office in L’Orignal haveman- aged to whittle down the 2015 budget plan to eliminate the chance of a property tax increase this year from the counties. «We brought it down to zero,» said Sté- phane Parisien, UCRP chief administrator, following the January 28 counties council session. «Everyone was kind of pleased.» The preliminary report on the 2015 UCPR

Counties council, with the help of administration, has again achieved a budget with a zero per cent tax increase.

Applicable sur étiquette rouge seulement. Vente finale. Non applicable sur achats antérieurs et mise de côté. Applicable on Red Tag only. Finale Sale. Does not apply on previous purchase and lay away.


Guaranteed approval *

Approbation de crédit garantie *

#,/4().'s&//47%!2s(/-%$%#/2 3003 St-Joseph, Orléans 613 834-8885 * Need full time job. Minimum income $1,800/mth

12 min. de/from Orleans!

"$56"- * 5 r  /&84

Échange de routes :

rence-Rockland assumerait la responsa- bilité du chemin de comté 21, mieux connu sous le nom de la rue St-Jean (entre la rue Laurier et le chemin Baseline). Une section de la rue St-Jean était déjà la responsabilité des Comtés unis de Prescott et Russell. «Mais là, les autres municipalités ont dit, nous aussi on veut transférer des bouts

la Cité se dit «PERDANTE»

de chemin aux comtés», a affir- mé M. Lalonde. Dans le pro- cessus d’échanges de routes, la Ville de Hawkesbury, entre autres, avait

« Je ne vois pas quelle bonne offre qu’on a eue». - Guy Desjardins

Problèmes de vitesse à Alfred et Curran Le maire du canton d’Alfred-Plantagenet, Fer- nand Dicire, voudrait que des indicateurs de vitesse électroniques soient installés dans les villages d’Alfred et de Curran. À l’issue de dis- cussions avec des agents de la Police provinciale de l’Ontario, M. Dicaire a indiqué que la vitesse est un problème important dans ces secteurs. Il mandatera l’administration pour s’informer des coûts reliés à la mise en œuvre d’un tel projet. (CQ) transféré la responsabilité de la rue Main, la rue Tupper de même que la rue John. La municipalité n’acceptait cependant pas de routes en échange. «Nous, on a eu des échanges, mais les autres n’ont pas échangé de chemins. Ils se font prendre des chemins, mais ils n’ont perdu nulle part, a commenté le maire de Clarence-Rockland, Guy Des- jardins. Je ne vois pas quelle bonne offre qu’on a eue». Le maire Desjardins réclamera une liste complète des échanges de routes. «De là, on verra lesquelles sont favorables parce que je sais, onm’amentionné que, quelque part, il y a des chemins qui ne devraient vraiment pas être désignés chemins de comtés.»


Guy Desjardins

La Cité de Clarence-Rockland se dit per- dante dans le dossier des échanges de routes avec les Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR), adopté au mois d’août

dernier. La question, notamment, a été soulevée à la réunion plénière du conseil municipal par le conseiller Jean-Marc Lalonde, lors du dépôt du rapport des

Comtés unis. «Dans l’entente où on a été grandement perdant, on a transféré un montant d’un peu plus d’un million de dollars prévu pour la rue St-Jean pour sa reconstruc- tion et le chemin Baseline a été repavé au complet par le passé à partir de Joanisse», a affirmé Jean-Marc Lalonde. Celui-ci a réitéré le fait que la Cité est responsable d’environ 27 % des revenus de taxation des CUPR. «On paie 27 % sur tout ce qui a été transféré. J’ai compté et on est perdant pour près de 4,1 millions $», a ajouté M. Lalonde. Rappelons qu’au mois d’août, les Com- tés unis de Prescott et Russell avaient accepté d’assumer la responsabilité de la vieille route 17 (du chemin Dallaire jusqu’au chemin Division) et du chemin Baseline (entre le chemin Canaan et le chemin Landry). En retour, la Cité de Cla-

MP Pierre Lemieux has a new job

Perre Lemieux will be drawing on hismili- tary background for his new posting on Parliament Hill. The Conservative MP for Glengarry-

Prescott-Russell is now the Parliamentary Secretary to Erin O’Toole, Canada’s Minister of Veterans Affairs. “Much is being done for the brave men and women that have served our great country,” stated Lemieux in a news release, “and I am proud to have the opportunity to work alongsideMinister Erin O’Toole as we deliver important services to our veterans.” During his nine years as anMP, Lemieux has served as Parliamentary Secretary to the Minister of Agriculture and for Official Languages. Lemieux served 20 years in the Canadian Armed Forces, retiring with the rank of Lieu- tenant-Colonel. A professional engineer by training, he managed his own consulting business before going into national poli- tics. He won the Glengarry-Prescott-Russell riding for the Conservatives in 2008 after it had been a Liberal political stronghold for two decades under Don Boudria.

BCB Construction Inc.

Siding, windows and doors Revêtement, fenêtres et portes Peace of mind for a lifetime Paix d’esprit pour la vie

Pierre Lemieux

La RBC concède un guichet automatique à Plantagenet Bien que la RBC Banque Royale du Canada n’ait pas renoncé à fermer sa succursale à Plantagenet, le Comité de citoyens qui s’opposait à cette décision a tout de même obtenu de l’institution bancaire qu’elle laisse un guichet automatique pour répondre, en partie, aux besoins exprimés par les résidents. L’une des craintes majeures étaient que les gens soient obligés de se rendre à Rockland ou à Hawkesbury pour effectuer leurs transactions courantes. Un nombre important des clients de l’institution bancaire seraient des personnes âgées qui ne possèdent pas nécessairement de voitures. Les citoyens et les propriétaires de commerces ont accueilli la nouvelle avec satisfaction selon la présidente du comité, Françoise Chrétien. Le maire d’Alfred-Plantagenet, Fernand Dicaire, et la conseillère municipale, Chantal Galipeau, ont également travaillé à faire valoir le point de vue des contribuables dans ce dossier. (CQ)

We are looking for model homes in the Rockland area. Book your FREE consultation today and take advantage of our winter specials! Nous recherchons des maisons modèles dans la région de Rockland. Prenez rendez-vous GRATUITEMENT dès maintenant et profitez de nos offres spéciales!


commercial and residential commercial et résidentiel ENERGY STAR® registered dealer Détaillant ENERGY STAR® enregistré

Embrun 657, rue NOTRE DAME St. 613 443-3843 Rockland 208-2741, rue CHAMBERLAND St. 613 446-2891

MAINTENANT OFFERT: Massothérapie et Ergothérapie

"$56"- * 5 r  /&84

Food for thought in final fire dispatch report


of its fire dispatch system through its own annual budget. Client municipalities like Clarence-Rockland pay a fixed rate based on local population size. If Ottawa gains more clients for its fire dispatch setup or loses any, it does not affect the fixed rate for client municipalities. Financing for Hawkesbury’s fire dispatch service is more dependent on its clients. Three-quarters of the cost is covered through client fees from the other municipalities based on their population sizes, average number of calls per year, and the number of fire stations involved. If a new client, like Clarence-Rockland, were added on, then the costs for the other client municipalities would decrease. The report noted that the dispatch service fee for Hawkesbury will be $4.46 per capita in 2016, for its present clients. If Clarence-Rock- land signed up as a client, then the fee would drop to $3.33 per capita. Clarence-Rockland currently pays $3.25 per capita for Ottawa dispatch service. Joining the Hawkesbury setup would mean both an increase in the per capita fee plus a one-time $38,000 setup cost for Clarence-Rockland, something the municipality has rejected. If any of Hawkesbury’s present client mu- nicipalities chose to switch over to Ottawa, they would have a lower per capita fee of $3.25 for their fire dispatch. The costs for themunicipalities staying withHawkesbury would then increase from the current $4.46. «If one or more municipalities decide

to switch from Hawkesbury Fire Dispatch to Ottawa Fire Dispatch,” the report noted, “the costs for the remaining municipali- ties will increase, causing the remaining municipalities to also change fire dispatch service providers.” The end result would be that the Hawkes- bury dispatch service could prove too ex- pensive tomaintain and it would shut down, forcing everyone to then contract with Ot- tawa. The report noted that each municipality will have to look at new paging and radio link setup for their fire departments because the current equipment is getting older and will soon reach the end of its reliability lifespan. Municipalities need to start budget planning now for replacing that equipment within the next few years. If one or more choose to switch over to Ottawa for fire dispatch, then they also have to budget for the connection fee to the Ottawa system. For now counties council has accepted the final report and the mayors will pres- ent it to their own individual councils for review and recommendations. Warden Kirby noted he will present the report to his own council in East Hawkesbury Township at its next meeting, and he expects that all the mayors for municipalities that contract with Hawkesbury for fire dispatch may need to get together soon for amutual consultation. “At one point or another,” he said, “we’re going to have to sit down and decide what we’re going to do.”

Either things stay the same or the City of Ottawa takes over fire dispatch service for every municipality in Prescott-Russell. Those are themain choices given in a final consultant’s report to the counties council. Peter Gamble, of theWillowFalls Consult- ing firm, presented the United Counties of Prescott-Russell council (UCPR) with a final verbal summary of his company’s analysis of fire dispatch service for the municipalities in Prescott and Russell counties. During a later interview, Warden Robert Kirby said Gamble’s presentation didn’t tell themayors on counties council anything different from what they already knew after reading the pre- liminary report fromWillowFalls Consulting. «There was no surprise,» Kirby said. Right now, both the City of Ottawa and the Town of Hawkesbury provide fire dispatch service for parts of Prescott-Russell.The City of Clarence-Rockland contracts with Ottawa while the other seven municipalities and also North Glengarry and North Stormont townships contract with Hawkesbury. While the final report listed five possible options in the cost analysis for future fire dispatch services, the executive summary noted that the whole issue came down to an «either/or» decision situation for both the counties and themunicipalities contracting for fire dispatch service. «There are really only two viable options

for themunicipalities who are currently get- ting fire dispatch services fromHawkesbury Fire,» stated the report. «All municipalities stay with Hawkesbury Fire (or), all munici- palities switch to Ottawa Fire.» The report noted that both setups provide bilingual service for callers. Radio commu- nication between the dispatch centre and trucks out on a call is also bilingual for the Hawkesbury setup while Ottawa Fire Dis- patch uses just English for its radio commu- nication. The report noted that among the UCPRmunicipalities and the two townships outside of Prescott-Russell, there is a range of English/French language skills among members of each department with some firefighters fluent only in either French or Englishwhile others have a range of bilingual ability from fluent to functional. The City of Ottawa covers all the cost


UNE ÉCOLE DYNAMIQUE : đŏ.+1,!ŏ !ŏ */!Ď đŏ+1./ŏ Ě!/,#*+(Ď đŏg+(!ŏg+ġ.!/,+*/(!ċ g+(!ŏh(h)!*0%.!ŏ,1(%-1!ŏ CARREFOUR JEUNESSE 613-446-1248 ..!"+1.ġ&!1*!//!ċ!,!+ċ+*ċ



Nous garantissons le meilleur prix pour les pickups en inventaire, sans tracas, sans souci,et sans stress avec un service exceptionnel personalisé. Luc et Marc Bélanger




2014 RAM 1500 CREW CAB 4X4 SPORT Hemi, fully equipped incl. leather, navigation, sunroof and much more.

2014 RAM 1500 CREW CAB 4X4 'BIG HORN' Hemi, back up camera,

2008 DODGE RAM 2500 SLT Quad cab, 4x4,

2011 FORD F-150 XTR Crew Cab, 4x4, fully equipped, V-8, with matching cap, local trade-in extra clean, 82597 km. stock No. 14171A

MSRP. $ 60,245 $43,488

MSRP. $ 54,350 $39,154

UCONNECT, 8.4l, trailer tow group, and much more. Only 69km stock No. 14293

cumming diesel, fully equipped, low kilometers

+TX $23,999

+TX $23,999

Only 6282km. stock No. 14227

stock No. 14324A



2014 RAM 1500 CREW CAB 4X4 SLT Hemi, back up camera, spray in bedliner, UConnect, 8.4l,

2014 RAM 1500 CREW CAB 4X4 SXT

2011 RAM 1500

2012 RAM 3500 DUALLY SLT

6 cyl. back up camera, side steps, and more. Only 39 km

Quad Cab, 4x4, fully equipped, 89001km stock No. 15077A

Crew Cab, 4x4, fully equipped, cumming diesel, just in time for 5th wheel trailering. 76,102km stock No. 15064B

MSRP. $ 51,400 $36,584

MSRP. $ 47,630 $33,274

+TX $21,895

+TX $43.888

and more. Only 63km stock No. 14295

stock No. 14317




2014 RAM 1500 CREW CAB SPORT Hemi, fully equipped,

2013 RAM 1500 BIG HORN Crew Cab, 4x4, fully equipped, Hemi, hard tonneau cover, and much more, 1 owner stock No. 14282A

2013 RAM 1500 BIG HORN Crew Cab, 4x4, Hemi, 28,840km

Hemi, back up camera, remote start, spray in bedliner and more. Only 42km

MSRP. $ 54,480 $39,325

MSRP. $ 60,270 $43,884

navigation, leather, sunroof and much more. Only 104 km stock No. 14121

+TX $33,999

+TX $33,488

stock No. 14211

stock No. 14094A





8501 County Road 17 East, Rockland, Ontario

All sale prices are plus HST. All payments are plus HST and are based on a 96 month term @ 4.99 (OAC). ex.: amount financed $20,000. for 60 months @ 4.99%. C.O.B. $2652. total price. $ 22652. 2008 models based on 48 months terms 2011 models based on 72 month terms, 2012 - 2013 models based on a 84 month terms @ 5.99%. ex.: amount financed $20,000. @ 5.99%. C.O.B. $ 3,209. Total price $ 23,209

"$56"- * 5 r  /&84


Gratte-ciel à Rockland: La CAMO entend la cause

de LLG Development Inc. Yvon Simoneau a interjeté un appel le 10 novembre dernier. L’avocat de LLGDevelopment Inc. souligne notamment que, puisque le règlement n’aurait pas été observé, la CAMO n’a pas juridiction dans ce cas-ci et ne peut recevoir l’appel deM. Simoneau. Il ajoute également que l’appelant aurait pu prendre les mesures nécessaires pour exprimer ses opinions et inquiétudes dans le cadre d’une réunion publique du conseil, à l’oral ou par écrit. De son côté, l’avocat


Il faudra attendre plusieurs semaines avant que la Commission des affaires munici- pales de l’Ontario (CAMO) décide si elle accepte l’appel d’Yvon Simoneau. L’appel traite du projet d’un édifice à logement de 16 étages que souhaite construire la compagnie LLG Development Inc.

BRUNCH PAROISSIAL (dimanche 8 février)

Le premier brunch paroissial de l’année aura lieu le dimanche 8 février après la messe de 10h à la salle Bernard Lapointe. Il y aura comme d’habitude crêpes, jambon, fèves au lard, jus et café. Le coût est de 5$/personne ou 15$/famille (2 adultes et 2 enfants et plus). Les billets seront disponibles le jour même au sous-sol de l’église. Profitez de l’occasion et venez rencontrer Jonathan Roy et ses élèves de Pastorale jeunesse de L’Escale pour l’envoi missionnaire. ROCHON / BOIVIN Anne-Marie Boivin, fille de Pierrette Guibord et Robert Boivin, naît à Rockland le 11 mai 1983. Le 4 septembre 2010, Anne-Marie épouse Mathieu Rochon en l’église de la Très-Sainte-Trinité de Rockland. Mathieu, né le 3 juin 1985, à Saint- Pascal-Baylon, est le fils de Joanne Éthier et Jean Rochon. De cette union naît un petit garçon le 1 er novembre 2013 nommé Cédric Robert Rochon, en l’honneur de son grand-père Robert Boivin décédé le 6 juin 2012. Anne-Marie et Mathieu débutent leurs fréquentations en septembre 2000 à l’école secondaire de Plantagenet. Tous deux obtiennent leur diplôme de La Cité collégiale en 2005, Anne-Marie en administration et Mathieu en techniques forestières. À la suite de ses études, Mathieu continue à travailler avec la compagnie «Paysagement 4 saisons» de Saint-Pascal-Baylon et décide de devenir ainsi paysagiste. En juin 2007, Anne-Marie et Mathieu achètent la maison familiale des Rochon à Saint-Pascal-Baylon où ils y vivent toujours.

représentant M. Simoneau a spécialement parlé d’une section de la Loi concernant l’obligation de mettre les renseignements et docu- ments à la disposition du public. La section 1.1 ligne d) précise qu’un des objec- tifs de la loi est «d’instaurer des méthodes d’aménage- ment ouvertes, accessibles, d’exécution rapide et effi- caces, donc équitables. L’avocat deM. Simoneau a déploré que son client

Yvon Simoneau souhaite que son appel soit entendu par la Commission des affaires municipales de l’Ontario.

La CAMO entendait, le jeudi 29 janvier dernier, la cause des deux partis à la salle du conseil de Clarence Creek. Rappelons que la compagnie LLG Development Inc. avait déposé une motion visant à invalider la demande d’appel de M. Simoneau. Ce dernier déplorait, entre autres, ne pas avoir eu l’occasion de se prononcer sur ce projet d’envergure à Rockland. L’avocat de la compagnie LLG Develop- ment Inc. a particulièrement insisté sur l’article 17, section 36 de la Loi sur l’amé- nagement du territoire qui stipule que: «N’importe laquelle des personnes ou en- tités suivantes peut, au plus tard 20 jours après que l’avis […] est donné, interjeter appel devant la CAMO de la totalité ou d’une partie de la décision de l’autorité approba- trice en déposant un avis d’appel auprès de celle-ci : 1. La personne ou l’organisme public qui, avant l’adoption du plan, ont présenté des observations orales lors d’une réunion publique ou présenté des observa- tions écrites au conseil.» Ainsi, Yvon Simoneau n’aurait pas res- pecté le délai accordé, maintient l’avocat

n’ait pu assister à la réunion du 15 septembre dernier alors que la salle du conseil avait at- teint la capacitémaximale de 67 personnes. Dès lors, selon l’avocat, la réunion n’était pas accessible. Tout juste avant la réunion du conseil, une séance d’information était organisée dans la salle du conseil au sujet du projet de gratte-ciel. La salle avait à ce moment-là atteint sa capacité maximale et plusieurs personnes avaient été contraintes d’attendre à l’extérieur. C’était le cas, entre autres, pour M. Simoneau. À la suite de la séance d’information, plusieurs personnes sont demeurées dans la salle du conseil empêchant à nouveau l’accès à d’autres personnes. L’avocat de M. Simoneau affirme dès lors que son client n’a pas eu l’occasion de faire entendre ses opinions ou inquiétudes au sujet du projet en question. Par la suite, les organisateurs auraient déclaré que les candidats à l’élection municipale avaient un siège réservé pour assister à la séance d’information. Yvon Simoneau n’aurait pas été avisé au préa- lable de ce fait.

Aujourd’hui, Anne-Marie travaille en finance et comptabilité à l’Université d’Ottawa et Mathieu continue comme paysagiste et entrepreneur à son propre compte.

De g. à d., Marie-Lise, Mathieu, Anne-Marie, Pierrette et Robert (4 septembre 2010).


Anne-Marie, Cédric et Mathieu au mariage de Marie-Lise Boivin (le 12 juillet 2014).


HEURES D’OPÉRATION ÉTABLISSEMENTS DE COMMERCE DE DÉTAIL JOUR DE LA FAMILLE RÈGLEMENT NO 2007-123 PRENEZ NOTE QUE conformément au Règlement municipal no 2007-123 sur les heures d’opération (Fermeture - jours fériés), tous les établissements de commerce de détail doivent être fermés et doivent demeurer fermés la journée du JOURDE LA FAMILLE, LE LUNDI 16 FÉVRIER 2015. Pour de plus amples renseignements ou si vous avez des questions se rapportant à des exceptions au règlement, veuillez communiquer avec le Service de la réglementation au 613-446-6022, poste 2244.

TAKE NOTICE THAT pursuant to the municipal By-law No. 2007-123, Hours of Operation (Holiday Closure), all retail business establishments shall be closed and remain closed on FAMILY DAY, MONDAY, FEBRUARY 16TH, 2015. For more information or for any questions pertaining to exemptions to the by-law, you may reach the Municipal Law Enforcement Service at 613-446-6022, ext. 2244.

6FKRRO 5(*,675$7,21 IRU6HSWHPEHU


ELEMENTARY SCHOOLS All our schools offer a full-time Junior Kindergarten and Kindergarten program. With Catholic values, quality French and a high level of bilingualism, our graduating students are ready for post-secondary studies and the job market. École élémentaire catholique Curé-Labrosse (Saint-Eugène) February 10 at 6:30 p.m. / February 12 at 10:00 a.m. École élémentaire catholique de Casselman February 24 at 7:00 p.m. / February 27 from 10:00 a.m. to 12:00 noon École élémentaire catholique de l'Ange-Gardien (North Lancaster) February 12 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Du Rosaire (Saint-Pascal-Baylon) February 10 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Elda-Rouleau (Alexandria) January 29 at 7:00 p.m. / January 30 at 9:00 a.m. École élémentaire catholique Embrun January 20 at 7:00 p.m. / January 22 at 7:00 p.m. École élémentaire catholique La Source (Moose Creek) February 12 at 7:00 p.m. École élémentaire catholique Marie-Tanguay (Cornwall) February 5 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Notre-Dame (Cornwall) February 4, at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Notre-Dame-du-Rosaire (Crysler) February 4 at 9 a.m. and 7 p.m.

SECONDARY SCHOOLS Most of our schools offer concentrations in sports, arts, science and technology. In all our schools, we offer several trades programs and a bilingualism certificate.

École élémentaire catholique Sainte-Félicité (Clarence Creek) February 6, at 9:00 a.m. / February 12, at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Sainte-Lucie (Long Sault) February 3 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Sainte-Trinité (Rockland) January 22 at 7:00 p.m. École élémentaire catholique Saint-Grégroire (Vankleek Hill) February 10 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Saint-Isidore February 4 at 7:00 p.m. École élémentaire catholique Saint-Jean-Baptiste (L'Orignal) February 4 at 10:00 a.m. École élémentaire catholique Saint-Joseph (Russell) February 11 French sessions: 9:00 a.m. and 6:30 p.m. English sessions: 10:30 a.m. and 7:30 p.m. École élémentaire catholique Saint-Joseph (Wendover) February 12 at 6:30 p.m. École élémentaire catholique Saint-Mathieu (Hammond) February 5, at 6:30 p.m. / February 26, from 9:00 a.m. to 1:00 p.m. École élémentaire catholique Saint-Paul (Plantagenet) January 22, at 10:00 a.m. and 3:00 p.m. to 6:00 p.m. École élémentaire catholique Saint-Viateur (Limoges) February 12 at 7:00 p.m. École élémentaire catholique Saint-Victor (Alfred) February 4 at 7:00 p.m.

École secondaire catholique de Casselman February 5 at 6:30 p.m. (intermediate) January 29 at 6:15 p.m. (secondary) École secondaire catholique de Plantagenet January 29 at 6:30 p.m. (intermediate and secondary)

École secondaire catholique Embrun February 10 at 6:30 p.m. (intermediate) February 10 at 7:30 p.m. (secondary)

École secondaire catholique La Citadelle (Cornwall) February 19 at 6:30 p.m. (intermediate and secondary) École secondaire catholique Le Relais (Alexandria) February 10 at 7:00 p.m. École secondaire catholique L'Escale (Rockland) January 29 at 7:00 p.m. (intermediate) February 5 at 7:00 p.m. (secondary) École secondaire catholique régionale de Hawkesbury

École élémentaire catholique Paul VI (Hawkesbury) February 20 at 9:00 a.m. / February 25 at 6:00 p.m. École élémentaire catholique Sacré-Cœur (Bourget) February 12 at 6:30 p.m.

February 3 at 6:30 p.m. (intermediate) February 4 at 6:30 p.m. (secondary)

If you are unable to attend the information session for your school, or if it has already taken place, contact us tomake an appointment. It will be a pleasure tomeet you!

École élémentaire catholique Saint-Albert January 28 from 10:00 a.m. to 12:30 p.m. January 29 from 7:00 to 8:00 p.m.

"$56"- * 5 r  /&84

Principal reports on quest for excellence at Rockland Public School

Staff at Rockland Public School have a clear goal in mind. They want their students to learn to ask “why” things are and not just wait for someone to tell themwhat things are. “We just don’t want them to wait for the answer or to get the answer,” stated Jason Palmer. Rockland Public School principal (RPS), “We want them to concentrate on working through the process of learning and achieving the answer.” Palmer presented a progress report on the school and its students during the Janu- ary 28 session of the Upper Canada District School Board (UCDSB). Understanding how and why things are is one of the key points of the school’s strategy for teaching students to use critical thinking in both the classroom and the community. Teachers are encouraged to include ac- tivities in the classroom curriculum that help students develop their critical thinking skills. During reading sessions, for example, students are encouraged to think about how and why a character in a story gets to where he or she is in the adventure and not just read the story and wait and see what hap- pens. In other classroomactivities, teachers may use charts, videos or other methods to help students think more about the “how” and “why” behind things.

cent of its Grade 3 students achieving the provincial benchmark for reading ability, an increase from the previous year’s score of 62. Student’s communication skills are also improving with RPS scoring 71 per cent for Grade 3 writing ability compared to 64 per cent in 2013. The school’s special needs students programmirrors similar success rates with RPS outscoring the provincial average for Grade 3 reading and writing skills for special needs students.The Grade 6 score for literacy among special needs students proved strong. “We have a strong literacy team that is drilling down to the data on our scores,” stated Palmer, “and deciding what strategies we should focus our energies on.” School staff and administration are also working onways for parents to becomemore involved with students learning through special events like “Math Night” where the parents learn about their children’s class- roommath lessons and are shown ways that they can help their childrenwith homework. Plans are in progress for a “Math Board Games” evening session to show parents how math can be fun and educational. Palmer also noted that RPS has a strong and varied extracurricular activities pro- gram, including traditional intermural sports along with an art club, a knitting club, and a newspaper club.The school alsomakes use of social media, like Facebook, and other methods to keep students, parents, and school staff in close contact with each other.

Rockland Public School Principal Jason Palmer presented the Upper Canada District School Board with an outline of how his staff plan to meet and beat the provincial guidelines for student reading and math skills.

Staff at RPS are also working on improving the school’s overall performance against the provincial average in literacy andmathemat- ics skills. Last year the school scored 66 per

Recall alert on apples There is a recall alert on Granny Smith and Gala apples brought into Canada by the U.S. wholesaler, Bidart Bros. The Canadian Food Inspection Agency (CFIA) is monitoring the recall because of suspected contamination of the fruit with the bacteria that causes listeriosis. The recall alert was first issued December 24 last year and updated in early January this year. It applies to all Granny Smith and Gala apples marketed under the brand name Big B and also Granny Smith apples marketed as Granny’s Best. This recall applies just to those two brands of apples and only to apples brought into Canada through the U.S. company, Bidart Bros. The suspect apples were distributed to stores throughout Ontario and Quebec. The CFIA advises consumers to throw out any suspected apples while retailers are urged to return any unsold apples with these brands to their suppliers. The CFIA recall alert follows on a recall in the U.S. in response to an outbreak of listeriosis traced to the suspect apples. Symptoms of listeriosis include vomiting, nausea, fever, muscle and head ache and neck stiffness. The CFIA will issue further updates as the investigation continues.




Les dates de réunions plénières pour le budget 2015 ont été établies comme suit:

The Budget 2015 Committee of the Whole meeting schedule is as follows:

21 900 copies

• Le jeudi 5 février – 18h à 21h15 • Le samedi 7 février – 9h à 16h • Le lundi 9 février – 18h à 21h15 • Le mardi 10 février – 18h à 21h15 • Le samedi 14 février – 9h à 16h (si nécessaire)

• Thursday, February 5th – 6:00 p.m. to 9:15 p.m. • Saturday, February 7th – 9:00 a.m. to 4:00 p.m. • Monday, February 9th – 6:00 p.m. to 9:15 p.m. • Tuesday, February 10th – 6:00 p.m. to 9:15 p.m. • Saturday, February 14th – 9:00 a.m. to 4:00 p.m. (if necessary)

Bertrand Castonguay , Président • President , Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , François Bélair , Directeur Marketing et Développement • Marketing and Development Manager , François Legault , Directeur de l’information/News Editor, Thomas Stevens , Dir. de l’infographie et du prépresse / Layout & Prepress Mgr. , Publicité • Advertising : Nouvelles : • News: Classées • Classified :

Bureau ROCKLAND Office 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613 446-6456 • Fax: 613 446-1381 1 800 365-9970

Les quinze (15) dernières minutes de ces réunions plénières sont réservées pour les questions du public. Les gens du public sont invités à soumettre leurs commentaires concernant le budget 2015 à l’adresse courriel suivante :

The last 15 minutes of these Committee of the Whole meetings are reserved for questions from the public. The public is also invited to submit their 2015 budget comments at the following e-mail address:

Publié tous les jeudis par Vision Prescott-Russell Inc., une filiale de: Published every Thursday by Vision Prescott-Russell Inc., a division of: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Représentation nationale/National representation Sans frais / Toll free : 1-800-361-6890 Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.




AVIS D’ADOPTION DE RÈGLEMENT POUR LES REDEVANCES D’AMÉNAGEMENT DE LA CITÉ DE CLARENCE-ROCKLAND AVIS EST DONNÉ QUE le Conseil de la Cité de Clarence-Rockland a adopté, le 26 janvier 2015, le règlement n o 2015-13 étant un règlement pour établir les redevances d’aménagement conformément à la partie 2 de la Loi de 1997 sur les redevances d’aménagement . Le règlement est relatif aux versements de redevances d’aménagement pour les services éligibles à travers la Cité; et AVIS EST DONNÉ QUE toute personne ou organisme peut faire appel à la Commission des affaires municipales de l’Ontario conformément à l’article 14 de la Loi sur les redevances d’aménagement , en déposant le ou avant le 9 mars 2015, auprès de la greffière un avis d’appel en indiquant l’objection au règlement ainsi que les raisons appuyant l’objection accompagné des droits de dépôt. L’appelant est avisé de communiquer avec la Commission des affaires municipales de l’Ontario pour accéder aux formulaires requis ainsi qu’aux droits de dépôt.

NOTICE OF THE PASSING OF A DEVELOPMENT CHARGES BY-LAW BY THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND TAKE NOTICE that the Council of the City of Clarence-Rockland passed Development Charges By- law No. 2015-13 on the 26 th day of January, 2015 under Section 2 of the Development Charges Act, 1997 . The by-law relates to the payment of development charges for eligible City-wide services. AND TAKE NOTICE that any person or organization may appeal to the Ontario Municipal Board under Section 14 of the Act, in respect of the Development Charges By-laws, by filing with the Clerk on or before March 9, 2015, a notice of appeal setting out the objection to the By-law and the reasons supporting the objection accompanied by the fees. The appellant is advised to contact the Ontario Municipal Board to access required forms and applicable fees.

Les frais établis par le règlement susmentionné s’appliqueront au développement résidentiel et non résidentiel, assujetti à certaines conditions et exemptions limitées tel qu’identifié à cet égard.

The charges in the aforementioned by-law will apply to all new residential and non-residential development, subject to certain terms, conditions and limited exemptions as identified therein.

Les frais de redevances d’aménagement à l’intérieur de la municipalité sont imposés en fonction du nouveau développement pour défrayer les coûts d’investissement à la hausse reliés aux dispositions des services municipaux tels que bibliothèque, incendie, parcs et loisirs, travaux publics, transport, application des règlements, gouvernement général, chemins, eau et égout. L’annexe 1 ci-après établit les redevances d’aménagement applicables en vertu de ce règlement.

City-wide development charges are levied against new development to pay for the increased capital costs related to the provision of such municipal services as Library, Fire, Parks and Recreation, Public Works, Transit, By-law enforcement, General Government, Roads, Waterworks and Sanitary Sewage. Schedule 1 below sets out the development charges rates applicable under this by-law.

Les redevances d’aménagement sont imposables sur le développement des biens-fonds situés à l’intérieur des limites de la municipalité. À ce titre, une carte n’a pas été fournie.

Development charges are imposed on the development of all lands located within the geographic boundary of the City. As such, a key map has not been provided.

Les frais de redevances imposés sous le règlement 2015-13 seront en vigueur dès le 1 er jour de février 2015. Le règlement des redevances d’aménagement est disponible pour examen pendant les heures régulières de bureau de la municipalité à l’adresse indiquée au bas et sur le site web au

The development charges imposed under By-law 2015-13 come into effect on the 1st day of February 2015. Copies of the complete Development Charges By-law are available for examination during regular business hours in the offices of the municipality located at the address shown below and on the website at

Pour plus d’information, veuillez communiquer avec le bureau de la greffière au 613.446.6022.

For further information, please contact the Clerk’s Office at 613-446-6022.

Daté à la Cité de Clarence-Rockland, ce 27 e jour de janvier 2015.

Dated at the City of Clarence-Rockland this 27 th day of January, 2015.

Monique Ouellet, Greffière Cité de Clarence-Rockland 1560, rue Laurier Rockland ON K4K 1P7

Monique Ouellet, Clerk City of Clarence-Rockland 1560 Laurier Street Rockland ON K4K 1P7

Annexe 1 Redevances d’aménagement de la Cité de Clarence Rockland En vigueur le 1er février 2015 Règlement 2015-13

Schedule 1 City of Clarence Rockland City-Wide Development Charges In force as of February 1, 2015 By-law 2015-13

Non- Residential Charge Per Sq.M.

Taux résidentiel selon le type d’unité

Residential Charge By Unit Type

Taux par m 2 pour le non résidentiel

Maisons unifamiliales et jumelées



Maisons en rangée

Single & Semi- Detached

Rows & Other Multiples



Services de bibliothèque

206 $ 856 $

139 $ 578 $

122 $ 505 $

0.00 $ 5.81 $ 0.00 $ 0.00 $ 5.30 $ 0.83 $ 0.02 $ 1.31 $

Library Services Fire Protection

$206 $856

$139 $578

$122 $505

$0.00 $5.81 $0.00 $0.00 $5.30 $0.83 $0.02 $1.31

Services d’incendie Services de garde

0 $

0 $

0 $





Parcs et loisirs Travaux publics

2,482 $

1,676 $

1,466 $

Parks And Recreation




780 $ 122 $

527 $

461 $

Public Works

$780 $122



Transport en commun

82 $

72 $




Services de la réglementation

4 $

3 $

2 $

By-Law Enforcement General Government Roads And Related




Services généraux

192 $

130 $

113 $




Chemins et services connexes

3,552 $

2,398 $

2,098 $

24.10 $





Total pour secteurs non desservis

8,194 $

5,533 $

4,839 $

37.37 $

Total Unserviced Charge





Charge uniforme à l’intérieur de la municipalité

37.37 $

8,194 $

5,533 $

4,839 $


City-Wide Uniform Charge




6.45 $



950 $

641 $

561 $





Frais total (incluant l’Aqueduc)

9,144 $

6,174 $

5,400 $

43.82 $

Total Charge (incl. Waterworks)





Charge uniforme à l’intérieur de la municipalité

8,194 $

5,533 $

4,839 $

37.37 $

City-Wide Uniform Charge











950 $

641 $

561 $

6.45 $

Sanitary Sewage





Égouts sanitaires

5,406 $

3,650 $

3,193 $

36.65 $

Total pour secteurs entièrement desservis

Total Fully Serviced Charge





14,550 $

9,824 $

8,593 $

80.47 $

"$56"- * 5 r  /&84

Gerry Raymond Sales Representative 613-837-0000

Une saisie de drogue mène à trois arrestations

METRO-CITY REALTY LTD. Real Estate Brokerage • Independently Owned and Operated

Many more winning models to choose from at



Trois individus devront répondre à des accusations liées aux stupéfiants à la suite d’une opérationmenée par la Police provinciale de l’Ontario, le 30 janvier. Les policiers ont exécuté un mandat de perquisition dans la village de Casselman menant à la découverte de marijuana. Patrick Bellefeuille, âgé de 26 ans, de Cas- selman, ainsi que Karalyne Roy, âgée de 21 ans, de Casselman, ont tous deux été accusés de possession demarijuana en vue d’en faire le trafic ainsi que trafic de marijuana. Geoffrey Ferguson, âgé de 26 ans, d’Ot- tawa, a été accusé de possession de mari- juana. Les accusés devront se présenter en cour le 24 mars. Drogue Alors qu’il effectuait une patrouille sur la rue Blais, à Embrun, un policier a remarqué un véhicule suspect stationné dans le parc. Lorsque l’agent s’est approché du véhicule, il a constaté la forte odeur d’une drogue

illicite. Une quantité de drogue a été saisie. Un adolescent âgé de 16 ans a été accusé de possession de marijuana en-deçà de 30 grammes Voies de fait Le 31 janvier, des policiers ont répondu à un cas d’agression survenu sur le chemin St- Pascal, à Saint-Pascal-Baylon. Sur les lieux, un homme et une femme ont rapporté avoir été frappés par un membre de la famille. Robert Dion, âgé de 36 ans, de Saint-Pascal- Baylon, a été accusé de voies de fait. À Casselman, les policiers ont été appe- lés sur la rue Jeanne-Mance. Des agents menaient une enquête non reliée lorsqu’un d’eux a été agressé par un homme. Douglas Tachynsky, âgé de 54 ans, de Casselman, devra répondre à une accusation de voies de fait contre un agent de la paix, ainsi que de voies de fait dans l’intention de résister à une arrestation.

New homes being built by a LOCAL FIVE STAR BUILDER WITH OVER 35 YEARS IN BUSINESS (he is never late for possession). Purchaser has choice of colour for brick / vinyl, cupboards / counter top, floor coverings & light fixtures at the builder’s dealers.













Murder case in Lefaivre A 78-year-old Lefaivre man, Robert Edgar, is charged with second-degree murder involving the death of his wife, Zdenka (Radja) Sekora, age 83. Edgar’s lawyer, Robert Miller, stated during a provincial court hearing February 2 in L’Orignal that the couple had been married for 32 years with no events of violence during all that time. He asked for an adjournment to allow a five-day psychological assess- ment order to determine his client’s well-being and mental state. He said that Edgar has suffered from suicidal ideation for up to 20 years. Edgar’s case is remanded to the February 9 court date to continue. The charge resulted from OPP investigation January 25 of a 911 call at a residence on Concession 1 in Lefaivre in Alfred-Plantagenet Township.





Re/Max Metro-City Realty Ltd. 2315 St. Joseph Blvd., Orleans, ON w w w . N e w H o m e s I n R o c k l a n d . c o m OTHER MODELS AVAILABLE

Parfois, vous voulez simplement arrêter de jouer. Voilà pourquoi, si vous nous avez demandé de vous exclure de toutes les salles de machines à sous et casinos de l’Ontario, vous serez également exclu du jeu en ligne d’OLG. Nous offrons aussi du soutien et des ressources pour les individus dont les habitudes de jeu préoccupent.

Renseignez-vous –

"''" * 3&4  r  #64 * /&44

Un hommage à l’ancienne forge importance. Avant la venue des voitures, le transport et les travaux se faisaient beaucoup à l’aide de chevaux, qui devaient protéger leurs sabots. Les fers à cheval étaient parmi l’un des nombreux outils et articles façonnés par le forgeron. À Rockland, la forge était également un lieu de rencontre pour les gens du coin. Il s’agissait d’un lieu d’échange

et de jasette. Les participants à ses jasettes étaient souvent surnommés les membres de la Ligue du vieux poêle. C’est le lieu où ses membres se donnaient rendez-vous. Avec la venue de l’automobile, les forges ont rapidement perdu leur raison d’être. Pour sa part, la forge H. Ménard a cessé ses activités vers les années 1950.

613-850-5744 La maison du store par Danny & Sandra Décor Stores • Douches • Céramique • Peinture

613 446-5188 814, St-Joseph Rockland, ON K4K 1L5


Faites rénover votre salle de bain par un détaillant autorisé et certifié.

3433, chemin Gendron, Hammond ON


Ci-dessus, Nathalie et Charles Clément présentent le nouveau projet, les Condos de la Forgerie.



Les générations futures de Rockland se rappelleront du lieu de l’ancienne forge H. (Henri) Ménard, forgeron général, qui se dressait jadis sur la rue Laurier. Des nouveaux condominiums ont pris la place et porteront le nom les Condos de la Forgerie. «Le nom forgerie a été ajouté pour rendre hommage à l’histoire, a confié Mike Gervais, président de l’Association de la construction de Clarence-Rockland. C’est important pour nous de garder un peu l’his- toire de cette entreprise familiale.» Lors de l’inauguration de l’édifice, le jeudi 15 janvier, la famille Ménard était invitée pour souligner l’achèvement. Paul Ménard est un descendant d’Henri Ménard, soit la troisième génération à Rockland. «C’est un honneur que la forge soit conser- vée dans le nom du projet, a souligné Paul Ménard. Nous, c’était la forge qu’on avait ici avec mon grand-père. C’est une belle fleur à l’histoire.» La forge existait depuis le début des années 1900. Le projet les Condos de la Forgerie est l’œuvre de C.H. Clément Construction. Il s’agit d’un projet évalué à environ 2,5 mil- lions $. On y compte 12 condominiums qui ont déjà trouvé preneur. La forge Au début du 20 e siècle, à Rockland, la forge était un commerce d’une grande


2014 Elantra “Highest Ranked Compact Car in Initial Quality in the U.S. ∆ ”

2014 Accent “Highest Ranked Small Car in Initial Quality in the U.S. ∆ ”

HWY: 6.3 L/100 KM CITY: 8.9 L/100 KM ʈ

HWY: 6.7 L/100 KM CITY: 9.7 L/100 KM ʈ

Limited model shown ʕ

GLS model shown ʕ









INCLUDES $ 4,182

INCLUDES $ 5,132





5-Star Overall Crash Safety Rating ʆ


HWY: 9.8 L/100 KM CITY: 12.9 L/100 KM ʈ

HWY: 9.3 L/100 KM CITY: 11.6 L/100 KM ʈ

Limited model shown ʕ

Limited model shown ʕ










$ 3,832

$ 3,897





Visit for details on our entire line-up!

Dealers may charge additional fees for administration of up to $499. Charges may vary by Dealer.

5-year/100,000 km Comprehensive Limited Warranty †† 5-year/100,000 km Powertrain Warranty 5-year/100,000 km Emission Warranty

® /™The Hyundai names, logos, product names, feature names, images and slogans are trademarks owned by Hyundai Auto Canada Corp. ‡Cash price of $10,995/$12,495/$19,995/$24,995 available on all new 2015 Accent 4-Door L Manual/Elantra Sedan L Manual/Tucson GL FWD/Santa Fe Sport 2.4L FWD models and includes price reductions of $300/$600/$0/$0. Prices include Delivery and Destination charges of $1,595/$1,595/$1,760/$1,795, fees, levies and all applicable charges (excluding HST). Prices exclude registration, insurance, PPSA, license fees and dealer admin. fees of up to $499. Fees may vary by dealer. Delivery and Destination charge includes freight, P.D.E. and a full tank of gas. ΩFree trade bonuses are calculated against the vehicle’s starting price. Free trade bonus of up to $3,882/$4,532/$3,897/$3,832 available on all new 2015 Accent 4-Door L Manual/Elantra L Manual/Tucson GL FWD/Santa Fe Sport 2.4L FWD models. Price adjustments applied before taxes. Offer cannot be combined or used in conjunction with any other available offers. Offer is non-transferable and cannot be assigned. No vehicle trade-in required. ʕ Prices of models shown: 2015 Accent GLS Auto/Elantra Limited/Tucson Limited AWD Santa Fe Sport Limited AWD are $20,930/ $26,930/$35,895/$41,580. Prices include Delivery and Destination charges of $1,595/$1,595/$1,760/$1,795, levies and all applicable charges (excluding HST). Prices exclude registration, insurance, PPSA, license fees and dealer admin. fees of up to $499. Fees may vary by dealer. ʈ Fuel consumption for new 2015 Accent GLS (HWY 6.3L/100KM; City 8.9L/100KM); 2015 Elantra Limited (HWY 6.7L/100KM; City 9.7L/100KM); 2015Tucson Limited AWD (HWY 9.3L/100KM; City 11.6L/100KM); 2015 Santa Fe Sport Limited AWD (HWY 9.8L/100KM; City 12.9L/100KM); are based on ManufacturerTesting. Actual fuel efficiency may vary based on driving conditions and the addition of certain vehicle accessories. Fuel economy figures are used for comparison purposes only. ∆The Hyundai Accent/Elantra received the lowest number of problems per 100 vehicles among small/compact cars in the proprietary J.D. Power 2014 Initial Quality Study SM (IQS). Study based on responses from 86,118 new-vehicle owners, measuring 239 models and measures opinions after 90 days of ownership. Propriety study results are based on experiences and perceptions of owners surveyed in February-May 2014.Your experiences may vary.Visit ʆ Government 5-Star Safety Ratings are part of the U.S. National HighwayTraffic Safety Administration’s (NHTSA’s) New Car Assessment Program ( ‡† ʕ ΩOffers available for a limited time and subject to change or cancellation without notice. Dealer may sell for less. Inventory is limited, dealer order may be required.Visit or see dealer for complete details. ††Hyundai’s Comprehensive LimitedWarranty coverage covers most vehicle components against defects in workmanship under normal use and maintenance conditions.

L’ancienne forge ayant appartenue à Henri Ménard.

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online