Reflet_2017_11_02

732, rue Principale, Casselman • 613-764-4447 FAITES-VOUS VACCINER CONTRE LA GRIPPE À LA PHARMACIE GET YOUR FLU SHOT AT THE PHARMACY

NOUVEAUX CONDOS À LOUER VOIR PAGE 3

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

Volume 32 • No. 18 • 16 pages • EMBRUN, ON • November 2 novembre 2017

The 4th annual zombie walk organized by Club optimiste de Russell turned out to be a warm day of fun and treats enjoyed by all participants! After applying make- up and learning a special choreography, the zombies took on the streets. SEE PICTURES ON PAGE 6 ZOMBIE outbreak in Russell!

ON RECULE … montres et horloges d’une heure dans la nuit du samedi 4 novembre au dimanche 5 novembre ! FALL BACK … your watches & clocks during the night of Saturday, November 4 to Sunday, November 5!

Zone scolaire : un résident de Casselman inquiet À LIRE EN PAGE 3

HHWK

{

Réservez un examen complet et un nettoyage et recevez un BLANCHIMENT GRATUIT *OFFRE D’UNE DURÉE LIMITÉE (30/12/2017) (des conditions s’appliquent**) {

Book a complete exam and cleaning and receive a

FREE WHITENING VALUED AT $200

BLANCHIMENT OFFERT D’UNE VALEUR DE 200$

FREE TEETH WHITENING *LIMITED TIME OFFER (30/12/2017) (some conditions apply**)

** This promotion applies to new patients booking a complete exam including cleaning and x-rays at regular price (Limited to the first 35 callers.Call for details).** La promotion s’applique aux nouveaux patients qui réservent un examen complet incluant nettoyage et radiographies au prix régulier (Limité aux 35 premiers appelants.Appelez-nous pour plus de détails).

/DIOHFKH%OYG&DVVHOPDQ Call - Dentisterie @ Casselman

ZZZGHQWLVWHULHDWFDVVHOPDQFD 

"$56"- * 54  r  /&84

Russell Township looks into the future of development

VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

Au cours d’une réunion spéciale tenue le jeudi 26 octobre, un groupe de discussion avait été organisé par MDB Insight afin d’établir une direction à suivre pour le prochain plan stratégique de développement économique de la municipalité de Russell. Les possibilités d’emploi pour les jeunes, un complexe récréatif, des hôtels et un registre des entreprises n’étaient que quelques idées qui ont été soulevées par les membres du conseil durant la discussion ciblée. Plus tôt dans la journée, le personnel de l’administration de Russell avait également donné son avis sur les mêmes sujets. Une fois la communauté d’affaires consultée, les consultants, dont l’analyste Erle Lamothe que l’on retrouve sur la photo, soumettront une première ébauche afin de finaliser le plan, d’ici environ un mois. —photo Vicky Charbonneau years has seen an increase of 33 per cent in population, which represents about 2000 people since 2001. Themain discussion was geared towards giving a self-portrait of the Township’s assets and economic drivers, as well as the major challenges facing local economy, opportu- nities for growth and development in the next three to five years. Overall, the dome, the fitness and nature trail as well as the sense of community were on top of the list of positive news and assets. On top of having the lowest tax rate in Pres- cott-Russell, the Township has been voted the 21st best place to live in Canada, as well as the 16th for being the best place to raise children. In Ontario, Russell is the third best place to raise children. Challenges mentioned that could obs- truct growth were youth employment, trans- portation and lack of recreational facilities, such as swimming pools, arenas and base- ball fields. From a business perspective, the idea of an official business registry, to showcase what is available locally was also put forth. Better communication with businesses was also on the wish list. “Another challenge is managing expec- tations, said mayor Pierre Leroux. There is often a big difference in what people want and what they are ready to pay.” To turn those challenges into opportuni- ties andmove towards their vision, an overall plan was suggested, including having the Russell side of Limoges serviced and finding a commercial zone in Russell Village, in addition to the existing 417 Industrial park. Getting increased revenue from taxa- tion of commercial and industrial interests would therefore help fund projects such as a recreational complex adjacent to the dome, without resorting to residential taxation. In addition, a commercial hub and a hotel could be part of a synergy that would help attract the business and sports communities. Local businesses and community leaders are expected to be consulted as well, before the consultants can present the first draft of the Economic Development Strategic Plan to council. “We’re going to have another discussion, this timemore focused, demonstrating what the consultations have resulted in and what our key findings are, in a month or so,” concluded Lamothe.

Employment opportunities for youth, a recreational complex, hotels and a busi- ness registry were just a few ideas that were brought up by the Russell Township council members, as part of their vision for the upcoming Economic Development Strategic Plan. During a special meeting held onThurs- day, October 26, a focus Group was hosted byMDB Insight in order to set up a direction where the community wants to go. Earlier in the day, Russell Township administration staff had also provided their input on the same topics. “Russell has had a pretty strong run, growing at a steady rate,” said Senior Deve- lopment analyst Erle Lamothe, while poin- ting out key highlights. In fact, the last 15

UNE ÉQUIPE AU CŒUR DÉVOUÉ QUI ENRICHIT LA VIE DES RÉSIDENTS !

AJOUT DE 16 NOUVELLES SUITES AVEC BAIES VITRÉES! VIE AUTONOME PRÈS DE L'EAU!

LE PAVILLON est blotti dans la charmante petite ville d’Embrun, tout à côté de la superbe rivière Castor. Nous sommes fiers d’y offrir un excellent service, avec tout le confort de la maison à portée de la main.

SERVICES OFFERTS:

• Personnel de soins 24 heures sur 24 • Repas et collations maison • Activités récréatives et exercices • Entretien ménager

• Services hebdomadaires de buanderie • Système d'intervention d'urgence 24 heures sur 24 • Et beaucoup plus

RÉSERVEZ TÔT POUR UN TARIF RÉDUIT! PRIX TOUT INCLUS!

1122, Notre-Dame | Embrun ON 613-443-1690 | admin@lepavillon.ca VEUILLEZ NOUS TÉLÉPHONER POUR PLUS D'INFORMATION OU VISITER www.peachtreeliving.com H215499PM

"$56"- * 54  r  /&84

Zone scolaire : un résident de Casselman inquiet

VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

rapides que souvent, l’automobiliste ne se rend même pas compte de sa vitesse excessive, a-t-il précisé. La vitesse n’ira pas en diminuant, ça devient une routine. Dans mon livre àmoi, dans une zone sco- laire, c’est tolérance zéro. » Bien que lemaire Conrad Lamadeleine ait proposé de contacter la police à ce sujet, M. Lalonde estime que cette solution n’est pas suffisante. « La première étape serait d’installer des bollards, des poteaux installés dans la rue qui obligent les automobilistes à ralentir afin de ne pas les accrocher. Une autre solution selon oui serait de faire installer au moins trois dos d’âne (speed bumps) assez larges pour ne pas qu’ils nuisent au déblaiement de la neige. » De plus, M. Lalonde a soulevé le projet de loi 65, qui touche la sécurité accrue des zones d’école. « Le gouvernement de l’Ontario a statué que les municipalités pourraient installer des radars photos dans les zones scolaires et que l’argent des contraventions irait dans les coffres de la municipalité. » En effet, afin de rendre les routes plus sécuritaires pour les usagers vulnérables comme les piétons et les cyclistes, cette loi donnerait auxmunicipalités plus d’outils pour fixer des limites de vitesse par défaut réduites, pour utiliser des dispositifs auto- matisés de contrôle de la vitesse dans les zones de sécurité communautaires et les zones scolaires.

Après avoir été témoin d’un incident évité de justesse la semaine dernière, un résident de Casselman a pris l’initiative d’adresser le problème de vitesse qui sévit dans la zone scolaire où il habite. En effet, à la suite de son plaidoyer de- vant le conseil municipal mardi dernier, le résident de Casselman, Roch Lalonde, souhaite voir une solution concrète afin que la limite de vitesse soit respectée dans la zone scolaire. « On espère un suivi sé- rieux », a-t-il confié lors d’un entretien téléphonique. M. Lalonde, qui habite Promenade des Érables, a expliqué que depuis environ un an et demi, ses voisins et lui ont constaté une augmentation considérable de la vi- tesse des automobilistes, spécialement à partir de l’intersection de la rue André jusqu’à la garderie adjacente, à l’Académie de la Seigneurie à Casselman. À cela s’ajoute le fait que la limite de vitesse de 40 km/h n’est affichée que sur un côté de la rue, et en plus, le trottoir et le chemin pavé sont presque à égalité. Avant de faire sa présentation devant le conseil, M. Lalonde est allé visiter l’ensemble des 25 à 30 résidences sur sa rue. Tous étaient d’accord et avaient fait le même constat de leur côté. Consciente de la situation, lamunicipa- lité avait fait installer un radar qui indique

ACasselman resident has noticed an increase in speed of vehicles on his street, Promenade des Érables, and fears for the worst if nothing is done to remedy the situation, especially since his street leads to a school. After witnessing an incident at the beginning of November, Lalonde took the initiative to address council and consult with neighbors. He wishes to see speed bumps or bollards installed, such as pictured, which would force drivers to reduce their speed in the area. —photo bank

la vitesse à chaque automobiliste qui circulait dans sa direction. Aumoment où le radar était toujours en place, soit aumois demai de l’été

passé, M. Lalonde a même vu une vitesse de 88 km/h s’afficher au radar. « Les véhicules sont si confortables et

H214418PM

À LOUER

CONDO DE LUXE NOUVEAU

RÉSERVEZ DÈS AUJOURD’HUI!

Situé au coeur d’Embrun • 2-3 chambres à coucher 6 électroménagers • Air climatisé central Contactez: Louis Pascucci Cell: 613.859.2289 Email: lpascucci@devcore.ca

1275 $

/MOIS

À PARTIR DE

PROMO PREMIER MOIS GRATUIT

Bureau des ventes, 194, St-Malo Pl, Embrun, ON • 613-859-2289

OUVERT 7 JOURS lundi au jeudi: 12h à 18h vendredi au dimanche: 11h à 17h

"$56"- * 54  r  /&84

Une nouvelle aile au Pavillon d’Embrun

EXTERNAL POSTING BUILDING OFFICIAL FULL TIME

AFFICHAGE À L’EXTERNE AGENT DE BÂTIMENT TEMPS PLEIN

SOMMAIRE DU POSTE

POSITION OVERVIEW

Sous la direction de l’officier en chef des bâtiments, la personne recherchée est responsable d’examiner et d’inspecter les applications et les plans de construction, effectuer les inspections de construction et d’entretien et émettre des ordonnances tout en assurant la conformité de la loi de l’Ontario du bâtiment et toutes autres lois applicables. L’agent de bâtiment doit s’assurer que les bâtiments et les systèmes connexes répondent aux normes de protection de la sécurité et du bien-être du consommateur, du public, des propriétaires et des occupants. La personne recherchée doit posséder un diplôme post- secondaire dans un domaine connexe et/ou une combinaison de formation spécialisée et d’expérience. La personne recherchée doit posséder des connaissances approfondies du Code de construction de la province de l’Ontario et une qualification du Projet de Loi 124 est un atout. Une connaissance pratique des lois provinciales et des normes de bâtiment, des règlements municipaux et des règlements de zonage est un atout. La personne recherchée doit démontrer les habilités de travailler efficacement sous les contraintes de temps ainsi que communiquer de manière professionnelle et détenir un permis de conduire classe G. Excellente compréhension du français et de l’anglais à l’oral et à l’écrit. Le salaire, basé sur un horaire de 35 heures par semaine, est fixé entre 49,292$ et 61,596$ par année en plus d’un ensemble d’avantages sociaux compétitifs. La municipalité reconnait ce poste ayant réussi le processus des cours/certifications. Une description de tâches détaillée est disponible sur demande. COMMENT APPLIQUER POUR L’EMPLOI SUIVANT Les personnes intéressées sont priées de soumettre leur candidature par écrit en format Word ou PDF à l’attention de ressources humaines par courriel : jobs.emplois@russell.ca , ou en personne à l’Hôtel de ville au 717 rue Notre-Dame, Embrun d’ici le 10 novembre 2017, à 16h00. Une description de tâches détaillée est disponible sur demande. Conformément à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario , la Municipalité de Russell s’engage à reconnaître les différents besoins et à offrir un endroit accessible pour tous. CONNAISSANCES, PARTICULIÈRES COMPÉTENCES ET HABILETÉS EXIGENCES LINGUISTIQUES RÉMUNÉRATION

Under the direction of the Planning Director and the Chief Building Official, the candidate will be responsible for the review of building permit applications and plans, conduct required building inspections, maintenance inspections and issue orders all the while ensuring compliance to the Ontario Building Code and other applicable laws. The Building Official will ensure that buildings and related systems meet or exceed minimum standards for protection of the safety and welfare of the consumer, general public, owners ad occupants. The candidate must possess a post-secondary education in a related discipline and/or combination of specialized training and experience. The candidate must possess a thorough knowledge of the Ontario Building Code and Bill 124 qualifications will be considered a great advantage. Working knowledge of the provincial acts and codes, municipal by-laws and property standards is an asset. SKILLS, COMPETENCIES AND KNOWLEDGE Excellent proficiency in understanding, speaking, reading and writing of both French and English. The salary, based on a 35 hours per week, is between, $49,292 and $61,596 per year together with an excellent benefit package. The Township does recognize this position having successfully completed course work/certifications process. A detailed job description is available upon request. Those interested in the position are invited to submit their resume in Word or PDF format to the attention of Human Resources by email at: jobs.emplois@russell.ca or in person at the Town Hall at 717 Notre-Dame Street, Embrun, Ontario KOA 1W1 no later than November 10th, 2017 at 4pm . A detailed job description is available upon request. In accordance with the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005 , the Township of Russell agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all. COMPENSATION HOW TO APPLY The candidate must be able to work efficiently under time restraints as well as communicate in a professional manner and hold a valid class G driver license. LANGUAGE REQUIREMENTS

Le jeudi 25 octobre, le personnel de la résidence Le Pavillon d’Embrun se réunissait pour marquer le début des travaux de la nouvelle aile située à l’arrière et qui longera la rivière Castor. Avec ses 16 nouvelles suites, l’aile viendra augmenter la capacité de la résidence à 86 chambres. La construction de l’aile, qui sera effectuée par Maylan Construction Services Inc., devrait être terminée d’ici la fin du mois de mars. Sur la photo, on retrouve le personnel du Pavillon, soit Jean-Yves Gaulin, Joanne Brisson, le directeur Patrick Olivieri, la propriétaire Sonya Sohi, représentant les contracteurs François Dion et HP Martin, ainsi que les employés de la résidence Justin Marshall et Andrea Katz. —photo Vicky Charbonneau

No more pain! Are your dentures uncomfortable or painful? We have the solution.

We design dental prostheses that fit correctly and are comfortable. Give us a call today!

fournierdenturistclinic.ca 613-446-3336 Rockland • Casselman • Orléans

H215566_TS

Patrick Brown de passage à Saint-Isidore

"$56"- * 54  r  /&84

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca Counties council keeps chopping at budget (UCPR), presented counties council with a single-sheet summary of revisions to the 2018 preliminary budget report, on Oct. 25. The suggested reductions would cut $734,000 from the expense side of the bud- get, bringing it down fromabout $43million to $42.2 million instead. It also reduces the original 5.4 per cent tax rate increase needed for the first draft of the budget to 3.6 per cent. “I find it (tax rate increase) is still too high,” said Mayor Guy Desjardins of Clar- ence-Rockland. “It should go downmore. I think there should still be more cuts.” It’s dropped a couple of percentage points and the mayors on counties council hope to make the tax rate hike for next year’s budget even lower. Julie Ménard-Brault, director of finance for the United Counties of Prescott-Russell

Last week, during a stop in St. Isidore, Ontario PC Leader Patrick Brown (far right) spoke with egg and crop farmownerMarkus Haerle (second right) about his latest struggles with electricity costs. They were joined by, left to right, CEO of Grain Farmers of Ontario Barry Senft, MPP for Nepean-Carleton Lisa MacLeod, and Ontario PC candidate for Glengarry-Prescott-Russell Amanda Simard. —submitted photo

Several members of counties council agreed with a suggestion to bring the rate down to 2.5 per cent. Mayors Pierre Leroux of Russell Township and Fernand Dicaire of Alfred-Plantagenet Township suggested that a 3.6 per cent could still be acceptable to allow the counties to start dealing with both current and future asset management needs after several past years of zero-per cent budget increases. A 3.6 per cent tax rate increase would translate to $36more for the average home- owner on his or her counties property tax bill. For now, counties council just needs to accept the revisions and continue with its 2018 budget review schedule. The draft budget comes back during counties’ committee of the whole session in early November when UCPR administration gets directions for the final 2018 budget plan. That comes up before council for approval at the end of November.

Markus Haerle, le propriétaire d’une ferme avicole et de grandes cultures à Saint-Isidore, estime que ses factures d’électricité sont hors contrôle. Pour en discuter avec lui, le chef du Parti progressiste-conservateur (PC) de l’Ontario, Patrick Brown, ainsi que la can- didate du Parti progressiste-conservateur (PC) de l’Ontario pour la circonscription de Glengarry-Prescott-Russell, Amanda Simard, ont rendu visite à M. Haerle la semaine dernière. « Le régime d’électricité injuste des libéraux de Kathleen Wynne ne fonc- tionne pas pour les agriculteurs. Ils conti- nuent d’exprimer leur frustration face au prix élevé de l’électricité, a déclaré M. BrowWn. M. Haerle n’est qu’un exemple parmi tant d’autres. Il n’a pas profité du

programme de remboursement raté du gouvernement libéral et amalheureuse- ment été forcé de prendre une décision très difficile pour réduire ses factures d’électricité. » M. Haerle, qui cherchait des façons d’économiser sur sa facture d’électricité, a investi 50 000 $ en cogénération pour réduire ces coûts. « Les libéraux ne défendent pas l’agri- culture, comme ils le prétendent, et je reconnais que les agriculteurs de la pro- vince sont inquiets après 14 ans de gou- vernement libéral, a ajoutéM. Brown. Ils méritent un changement pour lemieux. Maintenant, plus que jamais, nous avons besoin d’un secteur agricole fort et nous avons besoin que ce secteur agricole ait une voix dans la prise de décisions. »

Les révisions au projet du budget 2018 pour les Comtés unis de Prescott et Russell ont permis de réduire les dépenses de plus de 700 000 $. Cela porte l’augmentation possible du taux d’imposition à 3,6 % au lieu de 5,4 % comme il était prévu initialement, lorsque l’administration des comtés a présenté son premier rapport budgétaire. Les maires du conseil des comtés ont demandé à l’administration de trouver d’autres moyens de réduire le budget et de ramener l’augmentation du taux d’imposition à 2,5%. —photo Gregg Chamberlain

Préparez-vous

Avec tout service mentionné de 1 à 6 Recevez un 4 litres de lave-glace + un balai à neige

ET COUREZ LA CHANCE DE GAGNER 200 $ *

LE PLAN - THE WORKS* Vidange d’huile (5 litres) et filtre avec inspection multipoints. Une inspection détaillée pouvant atteindre 83 points . Une fiche complète du véhicule pour votre tranquillité d’esprit . Huile de qualité Motorcraft et changement de filtre Motorcraft . Permutation et inspection des quatre pneus ESSUIE-GLACES Recevez un 4 litres de lave-glace SANS FRAIS à l’achat de 2 essuie-glaces. Inspection PRÉ-HIVER PLUS avec vidange d’huile (5 litres) et filtre, inspection multipoints incluant le système de refroidissement, inspection des freins, suspension et direction, permutation des pneus, performance de la batterie et nettoyage des bornes de batterie. Recevez un 4 litres de lave-glace SANS FRAIS.* ACHETEZ 4 PNEUS D’HIVER et obtenez un entreposage sans frais de vos pneus d’été pour une saison. OBTENEZ jusqu’à 100$ en remise postale du manufacturier sur les pneus de marques sélectionnées

4 BATTERIE Aucun frais pour la vérification et l’installation de batterie*. 5 ACHETEZ 4PNEUSD’HIVER Obtenez un entreposage SANS FRAIS de vos pneus d’été pour une saison. 6 GÉOMÉTRIE DES ROUES SUR TOUT MODÈLE.

1

à partir de 129 95$

69 95$

OBTENEZ JUSQU’À 100$

2

à partir de 19 95$ CHACUN

en remise postale du manufacturier sur les pneus sélectionnés

3

Spécial 86 95$ Rég.: 96 95$

119 95$

SVP PRÉSENTEZ CES COUPONS POUR BÉNÉFICIER DE CES OFFRES.

603, rue St-Isidore, Casselman Ontario 613 764-2994 • 1 800 461-2886 VALIDE JUSQU’AU 30 NOVEMBRE 2017. *Voir concessionnaire pour détails. * TOUT MODÈLE, VOITURE ET CAMION LÉGER (essence)

CENTRE POUR AUTO ET PNEUS

TIRE & AUTO CENTRE

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

communautaire community link Le lien The Groupe de discussion bilingue Organisé par le Groupe LGBTQ+ Alliés de Prescott-Russell, le jeudi 2 novembre, de 19h à 21h, à l’ Académie de la Seigneu- rie (731, rue des Pommiers, Casselman). Info : PR.LGBTQ@gmail.com. Souper de fèves au lard Organisé par les Chevaliers de Colomb d’Embrun en partenariat avec laMaison de la Famille d’Embrun, au profit de la campagne annuelle d’habits de neige, le vendredi 10 novembre à la salle 5 Forget à Embrun, de 17 h à 19 h . Gratuit pour les enfants de moins de 10 ans. Souper spaghetti et fèves au lard Organisé par le Club Optimiste de Vars le 10 novembre de 17h à 18h30 dans le gymnase de l’école St-Guillaume à Vars. Gratuit pour les enfants de 12 ans et moins. Souper de Noël Organisé par le Club Renaissance de Saint-Isidore le samedi 11 novembre à l’aréna de Saint-Isidore. Il est possible d’assister à la soirée seulement, pour un coût différent. Information : Roger au 613- 524-5692 ou Annette au 613-524-5374. Dîner Club 60 Organisé pour tous les aînés par le Club 60 de Casselman, le mardi 14 no- vembre au Centre Paul-Émile Lévesque, à midi. Bingo et cartes après le repas. RSVP avant le 12 novembre : Cécile Baker au 613-764-5784 ouNicole Bergeron au 613- 764-3149. Souper de Noël Organisé par le Club du Bonheur de Limoges, le samedi 18 novembre 2017, au Centre récréatif, 205, chemin Limoges. Souper à 18 h, suivi d’une soirée ani- mée par Gisèle Adam, musique et danse. Réservations : Réjeanne Legault au 613- 443-5498. Vente d’anniversaire à Casselman Organisée par le Comptoir populaire Deguire, du 15 au 18 novembre, dans le cadre de son 2 e anniversaire dans ses nouveaux locaux. Tout sera à 1/2 prix! Exposition d’artisanat Organisée à Casselman les 18 et 19 no- vembre au Centre Paul-Émile Lévesque (756, rue Brébeuf), de 10h à 17h le samedi et de 10h à 16h le dimanche. Info : Car- men au 613-764-5389. Pot luck végan Organisé, sans viande ni produits lai- tierl, le 19 novembre à midi et demi à Limoges. Information: Isabelle au 613- 769-8905. Souper moisson Organisé par la paroisse St-Jacques d’Embrun, le 25 novembre prochain au Centre récréatif d’Embrun. Lamesse aura lieu à 17h, suivie d’un cocktail à 18h et du souper dès 18h45. RSVP : presbytère au 613-443-2817 ouMichel Dagenais au 613-443-3130.

Zombies roam the streets of Russell !

Several representatives of ClubOptimiste de Russell, along with Russell Townshipmayor Pierre Leroux and several members of the community can be seen here at the Russell Arena on Saturday, October 28, for the annual ZombieWalk. After donating non-perishables, the group then took to the streets with their best Zombie walks and facial expressions, to terrorize Russell bystanders in the spirit of Halloween. —photos Alexia Marsillo

Dancing to Michael Jackson’s Thriller, children and adults put on theirmost convincing Zombie moves. —photos Alexia Marsillo

Le Club Joie de Vivre 50+ rend hommage aux jubilaires !

Une soirée bien spéciale avait été organisée par le Club Joie de Vivre 50+ pour célébrer les anniversaires demariage des membres, lemercredi 18 octobre dernier à la Salle 5 Forget d’Embrun. Pour l’occasion, Raymond Legault (à droite), Président de la Fédération

des aînés et des retraités francophones de l’Ontario (FARFO) régionale, a prononcé un court discours sur l’amour et a remis un certificat à chacun des couples présents. Sur la photo, dans l’ordre habituel, on retrouve les jubilaires Lise et Camille Piché (55 ans de mariage), Denise et Léopold Bruyère (60 ans), Micheline et Jean- Maurice Gaudreau (55 ans), Madeleine et Jean-Yves Dionne (40 ans), Jeanne et Denis Brisson (50 ans), Pauline et Rénald Millaire (55 ans). —photo Vicky Charbonneau

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613-443-2741 • Fax.: 613-443-1865

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Conférence avec Dave Morissette reportée

THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca

La conférence de Dave Morissette, qu’orga- nisait la Chambre de commerce de Pres- cott-Russell le vendredi 10 novembre, a dû être été reportée au vendredi 17 novembre 2017 pour des raisons hors de contrôle de la Chambre. Tous les autres détails de l’évè- nement demeurent les mêmes. Pour de plus amples renseignements, 613-882-1370 ou info@ccprcc.com. – Vicky Charbonneau

Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

Classées • Classified: pubreflet.news@eap.on.ca

www.editionap.ca

À la rencontre de Miko !

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

Des élèves brisent le silence !

EnOntario, lemois d’octobre estconsacréàlasensibilisation et à la prévention contre les mauvais traitements et la négligence envers les enfants. Le point culminant de cette campagne provinciale est la journée Portez dumauve , qui se tenait le 24 octobre dernier, et ce, dans plusieurs écoles de la région. Pour l’occasion, la communauté scolaire était invitée à participer activement à cette journée importante en portant des vêtements mauves. Sur la photo, on retrouve les quelque 400 élèves des écoles Sainte- Euphémie et Saint-Paul de Casselman, rassemblés l’instant d’une activité en l’honneur de la campagne du ruban mauve. —photo Vicky Charbonneau

Le samedi 21 octobre dernier, l’École élémentaire catholique d’Embrun tenait la première édition de sa journée Viens t’amuser avec Miko ! Cette journée se voulait une journée d’accueil pour les petits qui s’apprêtent à aller à l’école prochainement et pour donner la chance aux parents de poser des questions et de se familiariser avec l’école. Avec la température de leur côté, des centaines de visiteurs ont pu, notamment, visiter le camion des pompiers, prendre des photos avec les mascottes, dont Sparky et Miko, que l’on voit sur la photo, et sauter sur les structures gonflables. Les organisateurs se disent satisfaits du taux de participation et de la réponse de la communauté. —photo Vicky Charbonneau

Have something to say about the 2018 general election? If you are advertising on or after November 9, 2017, you must know the new rules. Whether you are a provincial candidate, political party, constituency association or anybody else – you need to follow the legal requirements. Elections Ontario can help.

Vous souhaitez vous exprimer au sujet de l’élection générale de 2018? Si vous menez des activités de publicité à compter du 9 novembre 2017, vous devez connaître les nouvelles règles en vigueur. Que vous soyez un candidat provincial, un parti politique, une association de circonscription ou toute autre personne, vous devez respecter les exigences prévues par la loi. Élections Ontario peut vous y aider.

Visit our website elections.on.ca , email us at electfin@elections.on.ca or call us at 1.866.566.9066 (TTY: 1.888.292.2312). Disponible en français

Rendez-vous sur elections.on.ca , écrivez-nous à l’adresse electfin@elections.on.ca ou appelez-nous au 1.866.566.9066 (ATS : 1.888.292.2312). Available in English

Souvenir Jour du Cérémonies | Ceremonies

11 NOVEMBRE

Le 11 novembre, jour du Souvenir, prenons le temps de nous rappeler le sacrifice des milliers de Canadiens qui ont donné leur vie au service de notre patrie. Si nous avons la chance de vivre dans un pays où règnent la paix et la démocratie, c’est avant tout grâce au courage de ces hommes et de ces femmes qui ont bravement combattu au nom de la liberté. de bravoure et de détermination — et témoignons notre reconnaissance envers nos héros nationaux! À la mémoire de nos héros… Honorons le courage de nos combattants Afin d’honorer leur mémoire, arborons fièrement le coquelicot — véritable symbole

EMBRUN Le samedi 11 novembre à 15 h Saturday, November 11 at 3:00 p.m. Au cénotaphe devant l’hôtel de ville de la Municipalité de Russell | At the cenotaph in front of Russell Township City Hall RUSSELL

LIMOGES Le 11 novembre à 13h30 | November 11 at 1:30 p.m. Au cénotaphe de Limoges (l'ancien garage municipal) | At the Limoges cenotaph (former municipal garage) GRANT CEMETERY | CIMETIÈRE GRANT Saturday November 11 at 11:00 a.m. Le samedi 11 novembre à 11h ST-ISIDORE Le vendredi 10 novembre è 11h Friday November 10 at 11:00 a.m. Au cénotaphe de la rue de l’aréna | At the Arena Street cenotaph VARS Le dimanche 5 novembre à 14 h Sunday, November 5, at 2:00 p.m Au cénotaphe ou au gymnase de l’École St-Guillaume en cas de pluie | At the cenotaph or at St-Guillaume school gym in case of rain.

Saturday, November 11 | Le samedi 11 novembre Parade departs at 10:20, ceremony starts 10:50 | Le défilé part à 10h20, la cérémonie commence à 10h50 Russell Legion | Légion de Russell CASSELMAN

Le dimanche 5 novembre à 10 h Sunday, November 5 at 10:00 a.m. Au cénotaphe de la rue Principale | At the Principale Street cenotaph

(QPpPRLUHHWHQKRPPDJH jQRVYpWpUDQV 1·RXEOLRQVMDPDLV

5HPHPEHULQJDQGKRQRXULQJ RXUYHWHUDQV /HVWZHIRUJHW

$PDQGD6LPDUG *OHQJDUU\3UHVFRWW5XVVHOO CANDIDATE PC ONTARIO

DPDQGDVLPDUG#RQWDULRSFFRP

A pprouvé par le directeur financier de l 'A ssociation PC O ntario de GPR / A uthorized by the CFO for the GPR PC O ntario A ssociation

NOVEMBER 11 In memory of our heroes Remembrance Day Courage remembered and honoured

On this Remembrance Day, take the time to stop and think about the thousands of Canadians who have selflessly given their lives to protect this beautiful nation. Thanks to these courageous men and women who bravely fought in the name of freedom, Canadians have the opportunity to live in a country where peace and democracy reign free.

To honour their memory and acts of valour, wear your poppy proud, and participate in a moment of silence at 11:11 a.m., wherever you may be.

En l'honneur de nos héros militaires

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable!

726, rue Principale, Casselman ON K0A 1M0 Daniel Nadon, propriétaire Tél . : 613 764-1467 • Téléc . : 613 764-3781

Lest We Forget Jour du souvenir Remembrance Day On se souvient

JOUR DU SOUVENIR

NOVEMBER 13, 2017 Town Hall

13 NOVEMBRE 2017 L’hotel de ville

Closed Closed

fermée fermée

Public Libraries Bowling Alley Russell Arena Embrun Arena Waste Collection Russell Transpo

Bibliothèques Salle de quilles Aréna de Russell Aréna d’embrun

As scheduled As scheduled As scheduled As scheduled As scheduled

comme prévue comme prévue comme prévue comme prévue comme prévue

Député provincial - MPP Glengarry-Prescott-Russell

Collecte des déchets Transpo en commun

Souvenons-nous Lest We Forget

Bureau de Rockland 613 446-4010 1 800 355-9666 gcrack.rockland@liberal.ola.org

Bureau de Hawkesbury 613 632-2706 1 800 294-8250 gcrack.hawkesbury@liberal.ola.org

Bureau d’Alexandria 613 525-4605 1 800 294-8250 gcrack.alexandria@liberal.ola.org

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

Don de 5000 $ pour la Banque alimentaire CCS

Récemment, dix entreprises de la région de Casselman unissaient leurs forces en guise de soutien à leur Banque alimentaire CCS de Casselman, en offrant chacune un don de 250 $. À cela s’est ajouté un don paritaire de la Caisse populaire Nouvel Horizon, soit 2500 $, pour un total de 5000 $. On reconnait, sur la photo, des représentants de chacune des dix entreprises ainsi que de la Banque alimentaire lors de la présentation du chèque. Dans l’ordre habituel, devant le chèque, on retrouve Carole McMaster (Physio Casselman) et Diane Perreault (Banque alimentaire CCS), dans la rangée du centre, Markus Haerle (Chicken Little Farm), Daniel Lafleur (Maison funéraire Lafleur), Stéphane Ouellette (Casselman Auto Body), Marc Brisson (Fondations Brisson et Toitures Brisson), Mario Laplante (417 Bus Line), Bernard Boulerice (Entretien Paysager Bernard Boulerice) et dans la rangée du fond, Josée Laflèche (Calco Soils), Roxane Haerle (Chicken Little Farm), Serge Charette (Casselman Tire), Jean Lamoureux (Casselman Auto Body), Paul Doré (Caisse populaire Nouvel Horizon). —photo gracieuseté de Martine Allaire

613-791-2886 963 Limoges Rd., Limoges, ON Call us today for removal of any unwanted vehicle. We also accept metal for recycling at our location Contactez-nous aujourd’hui pour recycler votre voiture. Nous acceptons aussi le métal à notre location.

VILLAGE de/of CASSELMAN CP / Box 710, 751, rue St-Jean St., Casselman ON K0A 1M0 TÉL: 613.764.3139 FAX: 613.764.5709 • www.casselman.ca

AVIS SUR LE STATIONNEMENT DE NUIT EN HIVER RÈGLEMENT 2006-182 TEL QUE MODIFIÉ Le règlement sur le stationnement de nuit en hiver est en vigueur partout dans les limites du village de Casselman, à compter du 1 er novembre jusqu’au 1 er avril de chaque année, entre 22 h et 7 h. Tout propriétaire qui contrevient à ce règlement est passible d’une amende de 65,00$. De plus, les véhicules qui nuisent aux opérations de déneigement seront remorqués et relocalisés au terrain de stationnement public situé sur la rue Brébeuf et une amende de 175,00$ sera imposée au propriétaire.

NOTICE FOR WINTER OVERNIGHT PARKING

BY-LAW 2006-182 AS AMENDED The winter overnight parking regulations are in effect throughout the Village of Casselman from November 1 st to April 1 st of every year, from 10 p.m. to 7 a.m. Vehicle owners in violation of this by-law are subject to a fine of $65.00. Furthermore, vehicles obstructing snow removal operations will be towed and relocated at the public parking located on Brébeuf Street and the owner will receive a $175.00 fine.

POSTES À COMBLER SALLE DE QUILLES (Nov. 2017 - Apr. 2018)

EMPLOYMENT OPPORTUNITIES

BOWLING HALL (Nov. 2017 - Apr. 2018)

Superviseur(s) de la salle de quilles x Assister aux opérations de la salle de quilles; x Assurer un environnement et des conditions de travail sécuritaires de toutes les opérations; x Fournir un service à la clientèle; x Effectuer des tâches spécifiques à l'ouverture et à la fermeture de la cantine; x Préparer et cuisiner de la nourriture au besoin, laver et nettoyer la cantine; x Respecter les réglementations appropriées en matière de manipulation, de stockage et de préparation des aliments. EXIGENCES, COMPÉTENCES ET HABILETÉS PARTICULIÈRES x Quart de travail les soirs et fins de semaine; x Dois être 18 ans et +; x Certification Smart Serve (Frais de certification Smart Serve sera verser par le département des parcs et loisirs) .

Bowling Hall Supervisors x Assist in the operations of the bowling hall; x Ensure a safe working environment and conditions in all areas of operation; x Provide customer service; x Perform tasks specific to opening and closing of the canteen; x Prepare and cook food as required, wash and clean canteen; x Respect proper food handling, storage and preparation regulations.

Jacob Forget Officier de la règlementation municipale Municipal Law Enforcement Officer 613-764-3139, poste/ext. 518 jforget@casselman.ca

VILLAGE de/of CASSELMAN CP / Box 710, 751, rue St-Jean St., Casselman ON K0A 1M0 TÉL: 613.764.3139 FAX: 613.764.5709 • www.casselman.ca

REQUIREMENTS, COMPETENCIES AND KNOWLEDGE

x Evenings & weekend shifts; x Must be 18+;

BUDGET 2018 Veuillez prendre avis que le conseil de la municipalité de Casselman propose les rencontres suivantes en ce qui a trait au budget municipal de 2018 : Deux (2) sessions de travail auront lieu les 22 et 23 novembre 2017 à partir de 18 h au complexe J.R. Brisson, 758, rue Brébeuf. L’approbation du budget final par le conseil est prévue le 12 décembre 2017.

2018 BUDGET Take notice that the Council of the Municipality of Casselman is proposing the following meetings in regards to the 2018 municipal budget: Two (2) working sessions will be held on November 22 and 23, 2017 starting at 6 p.m. at the J.R. Brisson Complex, 758 Brébeuf Street. The final budget is expected to be approved by Council on December 12, 2017.

x Smart Serve Certification (Department of Parks and Recreation will pay for Smart Serve certification) .

EXIGENCES LINGUISTIQUES

LANGUAGE REQUIREMENTS

Compréhension du français et de l’anglais à l’oral et à l’écrit.

Proficiency in understanding, speaking, reading and writing of both French and English.

RÉMUNÉRATION

COMPENSATION

Le salaire est fixé à 16.56$/heure.

The salary is $16.56/hour.

COMMENT POSTULER

HOW TO APPLY

Soumet votre candidature en format Word ou PDF par courriel : jobs.emplois@russell.ca, ou en personne au 717 rue Notre-Dame, Embrun, d’ici le 10 novembre 2017, à 16h00. Une description de tâches détaillée est disponible sur demande. Conformément à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario , la Municipalité s’engage à reconnaître les différents besoins et à offrir un endroit accessible pour tous.

Submit your resume in Word or PDF format by email at jobs.emplois@russell.ca or in person at 717 Notre-Dame Street, Embrun, no later than 4:00pm on November 10, 2017. A detailed job description is available upon request. In accordance with the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005 , the Township of Russell agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all.

Selon les directives du conseil By Order of Council Linda Desjardins-Bergeron, CPA, CGA Trésorière / Treasurer

Suivez nous! Visitez notre site web, notre page Facebook et inscrivez-vous à notre système de communication Telmatik sur la page d’accueil de notre site web. Follow us! Visit our Website, our Facebook page and sign up for our Telmatik communication system on our Website’s homepage.

1158, Notre-Dame, Embrun, ON pubreflet.news@eap.on.ca tél. : 1-613-443-2741 • fax : 1-613-443-1865 9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT 15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL HEURE DE TOMBÉE: MARDI 10 H DEADLINE: TUESDAY 10 A.M. PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS 11 $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale

EMBRUN, detached garage 20x20 for sale to relocate. Durable roofing in tole (50 years +). Wooden framing and exterior renovation in white venil. $1900.00 or best offer. Permit and transport at the buyer’s expense. 613-614-1199 BOIS DE CHAUFFAGE, bois franc, 85$ la corde. FIREWOOD, hardwood, $85. per cord; 613-577-2388. BOIS DE CHAUFFAGE à vendre FIREWOOD for sale MAISONS • CONDOS à vendre HOUSES • CONDOS for sale EMBRUN, garage détaché 20x20 à vendre pour rélocaliser. Toiture durable en tole (50 ans +). Charpente en bois et refaitement exterieur en venil blanc. 1900.00$ ou meilleur offre. Permit et transport au frais de l’acheteur. 613-614- 1199 CASSELMAN , 2-CAC, plancher chauffant, très propre, libre immédiatement, personne mature, non-fumeur, pas d’animaux, $750/mois plus com- modités. 613-764-9393 CASSELMAN - 678, rue Dollard, 2-CAC, 2 e étage, 1 stationnement, 725$/mois, plus commodités, li- bre 1 er novembre, 613-764-1022. CLARENCE CREEK , 2088 Bouvier, splendide bungalow avec beaucoup de stationnement et d’espace de rangement, 2-CAC sous-sol. Dispo- nible le 1 er novembre. Paysage enchanteur sur un terrain gigantesque. 1175$/mois chauffé et éclairé. 5 électro ménagés. Envoyer texto ou ap- peler au (613) 614-1199. CLARENCE CREEK , 2088 Bouvier, splendid bungalow with lots of parking and storage space, 2 bedroom basement. Available November 1 st . Enchanting landscape on a gigantic ground. $1175/month heated and lighted. 5 appliances. Send text or call (613) 614-1199. LIMOGES , appartements à louer, 1, 2 et 3 cham- bres à coucher. Chauffées et éclairées, stationne- ment inclus et pas d’animaux. À partir de 700.00$/mois, 1 er et dernier mois requis et référen- ces. Appeler (613) 266-8774. DIVERS ESPACE MISCELLANEOUS SPACES EXTERIOR STORAGE / STORAGE EXTÉRIEUR - RV’s, boats, cars etc. Motorisés, bateaux, véhi- cules, etc. Appeler Ben / Call Ben : 613-296-8716 LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent WANTED Cars, trucks & parts for scrap. Will pay for complete vehicles. Call Dan 443-2012. RECHERCHE Auto, camions, autres pièces. Payons pour auto complète. Appelez Dan 443-2012.

OFFRES D’EMPLOIS JOB OFFERS

ST-PASCA L, 2 CAC, 4 appareils, pas d’animaux, 700$/mois chauffé pas éclairé, disponible immé- daitement. Premier et dernier mois. 613-878- 2529. 613-488-2529 WENDOVER , appartement 2-CAC, appareils mé- nagers inclus, 750$/mois, non chauffé, non éclairé et pas d’animaux. Contacter Martin au 613-229- 1626.

THE A TEAM CARPENTRY LTD is looking for EXPERIENCED CARPENTER OR FRAMER vehicle mandatory Wages $ 18.00 - $ 30.00 / hr

KROWN CASSELMAN est à la recherche d’un candidat autonome et ponctuel pour faire les appli- cations antirouilles. Permis de conduire valide. 40 heures par semaine avec un salaire de 14$ de l’heure. Faire parvenir votre cv par courriel à l’adresse : casselman@fixauto.com ou en person- ne au 23 Industriel, Casselman.

MAISONS à louer HOUSES for rent

RECHERCHE WANTED

depending on experience Call Daniel: 613-223-4083

EMBRUN , recherche une personne pour travail d’assistance et entretient à domicile pour un pa- tient de dystrophie musculaire. Cédule flexible. Louis 613-859-9010

ST-ALBERT, semi-détacher à louer avec 4-CAC, 2 salle de bains et un garage, 613-298-7841.

SERVICES

JOURNALIERS Ivaco Rolling Mills LP, un important producteur d’acier dans la région de Hawkesbury, Ontario, est à la recherche de journaliers motivés pour combler des postes dans ses départements de productions et de qualités. Les personnes intéressées doivent avoir 18 ans et plus et détenir un diplôme d’études secondaires et devront démontrer leur compréhension de lecture et la résolution de problèmes. L’expérience dans un environnement de production est un atout. Nous offrons un salaire compétitif, des avantages sociaux concurrentiels ainsi qu’un plan de pension a contributions définies. Les personnes intéressées sont priées de faire parvenir leur curriculum vitae, en toute confiance, à l’adresse suivante : Ivaco Rolling Mills – Ressources Humaines C.P. 322 L’Orignal, Ontario K0B 1K0 Courriel : hrcareers@ivacorm.com Veuillez noter que tous nos postes sont affichés sur notre site internet. Nous vous invitons à y consulter les opportunités et à postuler en nous envoyant votre curriculum vitae au hrcareers@ivacorm.com. Une vérification du casier judiciaire doit être fournie à l’embauche seulement et est une condition d’emploi. Ivaco Rolling Mills tient à remercier toutes les personnes qui soumettront leur candidature, cependant, nous communiquerons seulement avec les candidats choisis. The Résidence Ste-Marie in Vars IS LOOKING FOR JOB OFFER CLEANING AND CARE AID Every 2 weekend Shift 8-4 Saturday & Sunday and two shifts during the week 4 to 12 CONTACT: JASMINE BRISSON Tel. : 613 835-2525 Fax. : 613 835-3570 email: jbrissonrsmi@gmail.com

KARUNA REIKI AND SOUND BATH VIBRATIO- NAL THERAPY . Deep meditation and relaxation with regenerative and restorative benefits in a nur- turing environment. Promotes stress release and a sense of wellbeing. Call for appointment at 613- 443-2432. Please leave a message.

G. & J. Yelle Inc. - Equipements de Ferme - Crysler, Ontario

OFFRE D’ EMPLOI OUVRIER – Temps Plein • doit posséder un permis de conduire valide • avoir la capacité de travailler efficacement seul ou en équipe • doit avoir une bonne santé physique et l’habileté de grimper Veuillez envoyer votre CV à gjyelle@bellnet.ca ou Fax 613-987-5787

ATTENTION AVIS NOTICE

BESOIN D’ARGENT? Nous achetons des armes à feu et militaria. Commerçant licencié à Hawkesbury. Rapide, facile et confidentiel; tradeex@bellnet.ca ou 613-632-4848.

H215591PM

R

613-822-1211 À la recherche de CAMIONNEURS AZ et/ou OPÉRATEURS D’ÉQUIPEMENT LOURD avec expérience, pour aider pendant la période de neige Faire parvenir votre C.V. par

LABOURERS

Ivaco Rolling Mills LP, a major steel manufacturer in the Hawkesbury Ontario region, is seeking motivated Labourers to fill vacancies in its Production and Quality departments. Applicants must be 18 years of age or older, have a high school diploma and will be asked to demonstrate sound reading comprehension and problem solving skills.

télécopieur 613-822-2506 ou par courriel richard@rpomerleau.com

Experience in a manufacturing environment is an asset.

OFFRE D’EMPLOI

We offer a competitive salary, benefits package including a defined contribution pension plan.

All interested applicants should forward their resumes, in confidence, to:

Le CSDCEO est à la recherche de candidatures pour combler le poste suivant :

AGENT.E DE PROJETS – SERVICE DES BÂTIMENTS (17-314-E(2)) Sous la responsabilité du chef des bâtiments, la ou le titulaire du poste assure la mise à jour de toutes les bases de données informatiques reliées au service des bâtiments. Il assiste la ou le chef et la directrice ou le directeur des bâtiments dans la gestion et la supervision de divers projets de construction et de rénovation. Les personnes intéressées sont invitées à consulter le site Internet du Conseil à l’adresse suivante : http://www.csdceo.ca. François Bazinet, président François Turpin, directeur de l’éducation et secrétaire

Ivaco Rolling Mills – Human Resources P.O. Box 322 L’Orignal, Ontario K0B 1K0 Email: hrcareers@ivacorm.com

All our positions are posted on our website. We invite you to look at the postings and to apply by sending your resume at hrcareers@ivacorm.com.

Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien 875, chemin de comté 17, L’Orignal (Ontario) K0B 1K0 Téléphone : 613-675-4691 ou sans frais 1-800-204-4098 Télécopieur : 613-675-2964. Courriel : recrutement@csdceo.org

A criminal record check must be provided upon hiring only and is a condition of employment.

Ivaco Rolling Mills wishes to thank all applicants who apply, but only selected candidates will be contacted.

George’s Restaurant a busy family restaurant is looking for: COOKS AND DELIVERY DRIVER Full-time and part-time Please bring your resume 1128 Concession st., Russell, ON

OFFRE D'EMPLOI / JOB OFFER Desjardins Forming Inc. ENTREPRENEUR EN FONDATION RECHERCHE MANŒUVRE POUR COFFRAGE DE BÉTON DANS LA RÉGION

Desjardins Forming Inc. RECHERCHE COMMIS-COMPTABLE Poste disponible immédiatement 40 heures par semaine OFFRE D'EMPLOI • Effectuer la remise de déductions à la source, le remboursement de la TVH, le remboursement de la CSPAAT, le remboursement de la ISE… • Effectuer la conciliation bancaire • Préparer les paies • Toutes autres tâches demandées (appels,courrier…) Exigences • Positive, esprit d’équipe et grand sens de l’organisation • Posséder un DEC en comptabilité • Être bilingue (français et anglais, écrit et parlé) • Bonne maitrise des logiciels WORD, EXCEL et logiciels comptables Salaire selon l’expérience & avantage sociaux disponibles VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LUCETTE : 613-446-6438 • 613-294-4004 Tâches • Effectuer les comptes payables et recevables • Effectuer les dépôts bancaires Rockland Pumping and Rental Inc. Cable Boom Truck Operator with experience needed in Rockland area. Salary between $25 and $28 per hour and benefits available. Valid DZ permit. Please communicate with 613-296-2164 or 613-446 6438 Opérateur de boom à câble avec expérience, demandé dans la région de Rockland. Salaire entre 25$ et 28$ de l'heure et bénéfices disponibles. Permis DZ valide. Communiquez avec le 613-296 2164 ou le 613-446 6438 JOB OFFER / OFFRE D'EMPLOI STÉPHANE FLORENT TRANSPORT INC. RECHERCHE / LOOKING FOR CHAUFFEURS A-Z Temps plein et temps partiel, transport local, lundi au vendredi DRIVERS A-Z Part time and full time, local transport, Monday to Friday contactez / contact : Stéphane 613-601-0210 ou envoyez votre C.V. au or send your resumé to stephaneflorent@videotron.ca

NÉCROLOGIE OBITUARY

40 heures par semaine • Travail saisonnier Permis de conduire valide • Salaire compétitif Desjardins Forming Inc. LOCAL FOUNDATION CONTRACTOR LOOKING FOR LABOURER 40 hours weekly • Seasonal Valid driver’s licence • Competitive salary

OFFRE D’EMPLOI

VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC / PLEASE CONTACT CHRISTIAN : 613-446-6438 • 613-294-4004

De Casselman, ON, est décédée le jeudi 26 octobre 2017, à l’âge de 93 ans. Elle était l’épouse feu Donat Hébert en premières noces et de feu Euclide Brunet en secondes noces, la fille de feu Arthur Maisonneuve et de feu Rose-Anna Brunet. Elle laisse ses huit enfants: Huguette (Bernard Lattion), Yvan (Mireille Quenneville), Nicole (Claude Machabee), Rémy (Diane Séguin), Jacques (Angèle Blanchard), Francine (Robert Leblanc), Michèle Hébert (Gérald Gingras), Réjeanne Hébert (Robert Charlebois); ses 17 petits-enfants, 25 arrière-petits- enfants et un arrière-arrière petit-fils. Elle fut prédécédée par son fils, Gilles (OdetteWathier), sa fille Ginette Hébert, par une soeur et plusieurs frères. Elle laisse également sa soeur et ses trois frères: Fleurette (Jean-Marc Vinette), Jean-Marie (Paulette), Réginald (Claudette) et Yvan (Raymonde) et sa belle-soeur, Georgette Lavoie. Les funérailles seront célébrées en l’église St-Albert de St- Albert ON, le vendredi 3 novembre 2017, à 11h. La famille recevra les condoléances à l’église à compter de 10h. Pour de plus amples renseignements communiquer avec la : MAISON FUNÉRAIRE THÉO BRUNET & FILS 2419rueLaurier,Rockland,Ont. 613-446-4691 Condoléances et dons au : www.maisonfunerairebrunet.ca Jeanine Hébert-Brunet (Née Maisonneuve)

Rockland, ON

RECHERCHE CAISSIER(IÈRE) AU LABORATOIRE Le ou la caissier/ère effectue principalement l’opération de la caisse enregistreuse tout en offrant un service à la clientèle de grande qualité et en étant attentif aux besoins des clients et en répondant à leurs demandes. Le ou la caissier/ère est entre autres responsable de : • Offrir un service exemplaire à la clientèle • Effectuer les transactions avec le client • Maintenir la propreté du comptoir-caisse • Travailler en équipe avec les assistants techniques enpharmacie et les pharmaciens, afind’offrir lemeilleur service • Classer les prescriptions Scolarité : Diplôme d’études secondaires (DES) - Terminé Expérience : Aucune Langue française : Très bonne connaissance Langue anglaise : Très bonne connaissance Horaire de travail: doit être disponible jour, soirée et fin de semaine.

• avec license AZ pour camion Tri-Axle •minimum 5 ans d’expérience • connaissance des équipements lourds un atout • record de conduite requis GUY COURCHESNE EXCAVATION LTD RECHERCHE Conducteur de camion lourd Opérateur équipement lourd

•Minumum 5 ans d’expérience • Record de conduite requis

Contacter Charles Courriel: charles.gcexc@gmail.com

Télécopieur: 613-833-3325 Téléphone: 613-795-1818

Faites parvenir votre C.V. à : jcorbeil@pjc.jeancoutu.com

Préposé(e) aux bénéficiaires / Personal Support Worker (PSW) Poste à temps partiel / Part-time position Nursing Home Recherche is Looking for Communiquez avec Jeanne Dazé au 613 443-5751 poste 135 Courriel : jeannedaze@rogers.com OFFRE D’EMPLOI / JOB OFFER H215530PM

REMERCIEMENTS ROGER ROCHON

Les familles Éloïse et Normand Rochon désirent remercier tous les parents et ami(e)s qui, lors du décès de M. Roger Rochon, survenu le 17 septembre 2017, à l’âge de 87 ans, leur ont témoigné des marques de sympathie soit par offrandes de messe, messages de condoléances, bouquets spirituels, fleurs, visites ou assistance aux funérailles. Prière d’accepter ces remerciements comme personnels.

CABINET SPRAY FINISHER

Cedar Ridge Designs, a custom cabinet/millwork manufacturer located in Maxville, Ontario, has a position available for an enthusiastic and experienced Finisher for spray painting and staining cabinets. Permanent, full-time. 2 years or more millwork spray booth experience necessary. Hourly wage is negotiable and will be based on experience and qualifications. Benefit package is provided. Contact: Phone Colin Unruh at 613-527-2600 or fax resume to 613-527-1600. Only those with the requested experience need apply. You can also email your resume to admin@cedarridgedesigns.ca. Must have: - Strong attention to detail - Strong colour matching skills - Excellent work ethic and proven dependability - Strong problem solving skills - Proven ability to work well within a team environment - Demonstrated ability to work independently with minimal supervision - Capability of performing in a high-volume production facility Please submit your resume via email to admin@cedarridgedesigns.ca or fax to 613-527-1600. You can also drop it off in person at 18331 Kenyon Concession Road #8, Maxville, Ontario. We thank all applicants for their interest, however, only those selected for an interview will be contacted. To learn more about Cedar Ridge Designs please visit: www.cedarridgedesigns.ca

minermonument@gmail.com

OFFRES D’EMPLOI

435, rue Lemay, Clarence-Rockland (Ontario) K0A 1N0 613-488-2053

SVP faire parvenir votre curriculum vitae à l’adresse suivante : cars@centrerogerseguin.org ou par télécopieur au 613-488-2274 Seulement les candidats sélectionnés pour une entrevue seront contactés PRÉPOSÉ AUX LOISIRS (Poste à temps partiel) Doit détenir un diplôme ou être inscrit dans un programme en travail social - gérontologie, loisirs, physiothérapie ou tout autre domaine connexe. PRÉPOSÉ AU SERVICE ALIMENTAIRE (poste à temps partiel) Doit détenir un diplôme de préposé au service alimentaire ou un certificat en art culinaire offert par un collège. PRÉPOSÉ AUX SOINS PERSONNEL (sur appel) Doit détenir un certificat de PSSP.

H215518PM

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook flipbook maker