Vision_2015_04_09

Dr. Eric Pommainville Kassandra Larivière (Hygiénistedentaire Dentalhygienist)

IMPÔT / INCOME TAX • Agent de la TED 26 ANS À VOTRE SERVICE! • Efile agent 26YEARS ATYOUR SERVICE!

Clinique dentaire Dr Eric Pommainville Dental Clinic Dentisterie générale et esthétique General and Esthetic Dentistry

Krystal Lacroix (Hygiénistedentaire Dentalhygienist)

Pour un rendez-vous : For an appointment: Raymond Lavictoire 613 266-1164

Revêtement vinyle, gouttières CanExel, Soffite et bordure de toit

Siding and Vinyl, CanExel Soffit and facia, Leaf cover

Dr Eric Pommainville D.M.D. CHIRURGIENDENTISTE /DENTALSURGEON 2741 Chamberland suite 216, Rockland, Ontario 613-446-0889

pmaize@gmail.com 613 488-3419 • 1888 453 2553

2246 Laurier, local 206, Rockland ON En haut de la Pharmacie Jean Coutu / Above the Jean Coutu Pharmacy

www.dentisterockland.ca

Volume 21 • No. 10 • 20 pages • ROCKLAND, ON • April 9 avril 2015

Procession à Rockland

+

LAURIER ROAD LOBBY HEARD

Des fidèles de différentes églises chrétiennes se sont réunis à Rockland pour la procession annuelle du chemin de croix, célébration bilingue soulignant les dernières heures du Christ, à l’occasion du Vendredi saint.

PAGE 3

BATEAU DE LA SEMAINE | BOAT OF THE WEEK

SERVICES D’ESTHÉTIQUE COMPLETS

Options include: - Full vinyl

2015 - CRESTLINER KODIAK 16 SIDE CONSOLE Mercury 50hp Electric Start Power Trim Fuel Injection Shoreland’r Trailer

- Speedometer & tachometer - Lowrance 3X colour fishfinder - Seat upgrade to Pro seats - Custom travel cover with J-Hooks - and much more

F a c i a l - P é d i c u r e - M a n u c u r e E p i l a t i o n / Wa x i n g E l e c t r o l y s e / E l e c t r o l y s i s Gift certificate - available Cheques-cadeaux disponibles

4 358 $ DERÉDUCTION DEPRIX

19 183 $ NOTRE BAS PRIX +TX

23 541 $ Prix Régulier:

Louise Pronovost Esthéticienne

613 446-2843 2971, P LACE F ONTAINE , R OCKLAND

Tel.: 613 673-1668 • 2279 Principale St. Wendover, Ont. • www.andrelalonde.com

APRIL IS TRADE YOUR KEYS EVENT at BELANGER CHRYSLER DODGE JEEP RAM

2015 JEEP WRANGLER SAHARA

2015 JEEP CHEROKEE

UNLIMITED

$23,995 STARTING AT / À PARTIR DE

$31,888 STARTING AT / À PARTIR DE

$180 /B/W + HST

$139 /B/W + HST

OR / OU

OR / OU

VENTES: Lundi à jeudi 9 h à 20 h Vendredi 9 h à 18 h | Samedi 9 h à 17 h SERVICE: Lun. au vend. de 7 h à 17 h | Sam. 8 h à midi * See Dealer for details. All prices are plus HST. All payments for 2015 are plus HST and are based on 96 months @ 3.49%. ex.: amount financed $20,000. @ 3.49%. C.O.B. $2,182. Total price $22,182. All payments for 2014 models are on 84 months terms @ 5.99%. Plus options. 613 446-2222 www.belanger.ca 8501, chemin de comté 17 Est Rockland, Ontario BE LANGER C HRYSLER D ODGE J EEP R AM

"$56"- * 5 r  /&84

Saison tardive pour le sirop d’érable

CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca

Mme Charlebois, il va faire soleil, il va faire chaud trop vite et le sirop va vite s’arrêter. Il va en donner, mais c’est sur deux à trois jours et non deux à trois semaines. Si on fait une semaine de sirop cette année, ça va être beau », a-t-elle estimé. À l’en croire, pour que les acériculteurs aient un bon sirop, il doit faire +7 degrés le jour et -7 degrés le soir. « Ça descend dans les racines et les racines se dégèlent, l’eau monte dans l’arbre et ça fait une belle sève, a expliqué Mme Charlebois. Les arbres qui sont au sud nous donnent une belle sève en ce moment, mais le soleil est plus chaud. » Cette situation ralentit le rythme des travaux dans les champs. À la merci du soleil, au lieu de commencer à 10 h, les acériculteurs sont parfois obligés d’attendre jusqu’à 14 h. À la cabane à sucre Charlebois, on pense cependant qu’on ne doit pas changer les pratiques agricoles à cause du changement de température. « Nous suivons et respec- tons la nature comme les anciens », a tenu à assurer la copropriétaire. -Avec la collaboration d’Annie Lafortune et Frederic Hountondji

Les premières coulées se font attendre. Mais cela ne veut pas dire pour autant que la saison ne sera pas bonne pour les acé- riculteurs. « Plus le printemps est long, meilleure est la saison », a énoncé le président de l’Asso- ciation des acériculteurs francophones de l’Ontario, Gilles Poirier, qui exploite une érablière de 1000 entailles à Treadwell. « En 2013, mon premier bouillage a été le 8mars et j’avais terminé le 15 avril. Cela avait été une année record. Mais, ça joue constam- ment. Je m’amuse souvent à dire aux gens de la ville que nous, les producteurs de si- rop d’érable, on aime les printemps qu’ils exècrent. Eux voudraient que le beau temps et la chaleur s’installent. Nous, on aime les belles journées et le retour des tempêtes de neige, la pluie et le froid», a poursuivi M. Poirier. Autrement dit, même s’il commence tardivement, s’il dure longtemps, le prin- temps fera le bonheur des producteurs. Il faut qu’il fasse assez chaud pour que la sève circule, mais la chaleur ne doit pas s’installer suffisamment pour permettre aux érables de bourgeonner. L’apparition des feuilles modifie le goût de la sève. On pourrait être porté à croire que les chances que le prin- temps s’étire sont supérieures s’il commence tôt, mais en fouillant dans ses registres, M. Poirier constate que ce n’est pas nécessai- rement le cas. « En 2012, j’ai bouilli la première fois le 12 mars mais ça été la pire année. » Quels sont donc les pronostics pour 2015 ?« Je vais dire comme un vieux sage a déjà répondu, «Ah, je te le dirai quand j’aurai fini de bouil- lir!» »Bref, ce sera Dame Nature qui aura le dernier mot. Les frères Denis et Yves Drouin, de la Ferme Drouin à Casselman, en pleine Forêt Larose, tiennent à peu près le même dis- cours. « La situation n’est pas dramatique ». Pas si on la compare à celle d’il y a quatre ans où la température était passée, en une seule nuit, de moins 15 degrés à plus 15. « C’était la pire année, se souvient Denis Drouin. Quand c’est comme ça, tout est fini. La sève devient trop épaisse. On a bien deux semaines de retard cette année, mais ce n’est pas à se taper la tête contre les murs. »

Leurs 850 érables coulent donc et, depuis l’ouverture de la cabane à sucre des Drouin, le 1 er mars dernier, plus de 4000 personnes sont venues se régaler et se sucrer le bec. « Ça devrait être bon pour la suite, dit-il confiant. Il va y certainement y avoir un dernier petit boum. » Les Drouin ne parlent pas de perte d’argent, il est encore trop tôt. Mais selon les deux frères, ça ne sera pas dramatique. Du côté québécois À la cabane à sucre Charlebois de Saint- Philippe à Brownsburg-Chatham, le temps des sucres suscite de l’impatience. La copro- priétaire de l’établissement pense en effet que, depuis quelques années, les sucres s’annoncent en avril et non plus en mars à cause du changement de température. « Ça fait deux ans qu’on a de la misère avec la température, surtout cette année, ça va être la pire depuis la période où il a fait le plus chaud durant deux semaines. Ça va être tout aussi catastrophique », a prédit Lyne Charlebois, copropriétaire de l’entreprise qui porte son nom. Pour elle, le plus beau sirop est obtenu plus en mars qu’en avril, car le soleil est moins chaud. La chaleur monte moins vite et le produit est de meilleure qualité. « Mais là, a exprimé Le président de l’Association des acériculteurs francophones de l’Ontario, Gilles Poirier, est à l’œuvre dans son érabière de 1000 entailles à Treadwell.

Denis Drouin coule de la tire pour le plus grand plaisir du petit Henrik.

Journée mondiale de sensibilisation à l’autisme

La Cité de Clarence-Rockland a souligné la Journée mondiale de sensibilisation à l’autisme en procédant à la levée du drapeau, le 2 avril, devant l’Hôtel de ville. Ce geste symbolique voulait témoigner de l’appui et du respect de cette communauté à l’égard des personnes qui vivent avec l’autisme. . « Depuis le début de mon mandat, j’ai eu la chance de visiter plusieurs garderies municipales et j’ai pu constater à quel point nos éducatrices sont en mesure de répondre aux besoins de tous nos enfants, y compris ceux vivant avec le spectre de l’autisme » a déclaré, lemaire. Guy Desjardins. Ci-dessus, Jean-Marc Lalonde, conseiller du quartier 1, AnneMorris-Bouchard, gérante du Service des garderies, Océane St-Pierre, Guy Desjardins, maire de Clarence-Rockland, Suzanne Boisclair, Services d’Intégration, Krysta Simard, conseillère du quartier 6, et Lyne Brabant, Services d’Intégration.

Dans la famille Poirier, les sucres c’est une histoire de famille.

"$56"- * 5 r  /&84

Laurier Street lobby receives mayoral promise

retirement homemet withMario Zanth, the newWard 3 councillor, about the situation. The condo complex, located on the opposite side of the street, is inWard 1 which is Coun. Jean-Marc Lalonde’s territory. Lalonde noted that Zanth has kept him apprised of the situation and he agreed that the street through that neighbourhood needs «major changes.» Both Lalonde andMayor Desjardins told the delegation that they will check with the city’s bylaw department about what may be possible to deal with the traffic concerns.

Félicitations à Christian Pagé pour l’obtention de sa licence de plomberie en mars 2015. Ta soeur Anne (Michel Aspirot) Ton frère Jean-François (Isabelle) et ta grand-mère Marie Mainville Bravo pour tes efforts. Bon Succès! De ton père Daniel Pagé Ta mère Carole Mainville

The west end of Laurier Street just past the Laporte Boulevard intersection narrows from four lanes to two lanes as it passes by Le Jardin Belle Rive seniors retirement appartements and the Place des Pionniers condominium complex. Representatives for tenants on both sides of the street want the city to deal with concerns about speeding drivers and heavy traffic banging in and out of the potholes.

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

DERNIÈRE CHANCE

rhood knows it even if the driver is trying to be careful about his speed. «A lot of trucks go by and when they do, you know it,» Lebeau said. «You actually get a little tremor. I’ve actually had to straighten my pictures every once in awhile.» The other concern is the traffic speed. Lebeau noted that some of the residents at the retirement home have mobility issues and crossing Laurier Street near their home can be risky at times with some drivers. «Some cars, I don’t think they (drivers) even observe the speed limit,» Lebeau said. «We have all these concerns. There is an urgent need to repair this (section of the) road.» Jean-Claude Cleroux, president of the Place des Pionniers condo board, also noted that there should be amarked crosswalk for that section of road to serve as a further war- ning to drivers that they need to slow down and pay attention to the pedestrian traffic. There was discussion among committee members about warning signs. Lebeau added that the condition of Lau- rier Street in their area, located in the heart of Rockland’s business core, also does not reflect well on the community image. «It should be a road that promotes pride in this community,» he said. «Laurier is the lifeline of Rockland. It should have priority.» Last year, a group representing the seniors

It runs right along the border between two of Clarence-Rockland’s wards. So residents on both sides of the west end of Laurier Street hope that having two of the new members of the new council on their side will double their chances of seeing a couple of their traffic concerns solved. A delegation representing the tenants of Le Jardin Belle Rive seniors retirement facility and the Place des Pionniers condo- miniumgroup got a little bit more than they might have hoped following a presentation to the city’s infrastructure committee on March 26. They got a promise from Mayor Guy Desjardins for some kind of action from the city to deal with their concerns. «We’ll definitely look into it,»Mayor Des- jardins told the group. Delegation spokesman Ray Lebeau explained to the committee that the main concerns for both groups was the speed limit for the section of Laurier Street going past the two appartment complexes and the condition of the road where heavy traffic was concerned. There are several deep potholes scattered along the road, and Lebeau said that when heavy trucks drive back and forth along the street for deliveries, the whole neighbou-

*

Veuillez communiquez avec nous pour de plus amples renseignements sur le rabais de 10 000$ sur le projet deWENDOVER.

Faites vite! Offre d’une durée limitée.

È MAISON MODÈLE 233, Versaille, Wendover Samedi et dimanche de 13h à 16h Pour plus d’information appelez au : 613-749-6705 ou www.AncoHomes.com

Caron Street open house Homeowners in the Caron Street neighbourhood and other interested individuals should get a chance soon to learn the latest about plans for the current extension and upgrading program underway for the street and also provide their own feedback on future progress for the work. Clarence-Rockland council’s infrastructure committee has directed city administration to schedule a public information meeting this spring as soon as possible. The infrastructure and engineering department already posts updates on the city website about the Caron Street extension project but committee chairman, Coun. Yvon Simoneau, indicated a public information meeting would be better and show more consideration for area residents. – Gregg Chamberlain

*Certaines conditions s’appliquent.

"$56"- * 5 r  /&84

a problemwhen foraging in strawberry fields or grape arbours. The wild turkey has become a popular addition to Ontario’s hunting scene.The bird is wary of humans but also can prove aggres- sive if cornered or when it feels threatened, pecking its large wings to strike hard blows. It also seems very traffic aware though flocks of wild turkeys are bold and fearless when crossing a road as a group between their roosting places in trees and bush to wherever their favourite foraging grounds are. Wild turkeys move into Rockland?

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Rockland is becoming a popular “bedroom community” for nearby Ottawa-Orléans. But one particular family group showing upmore andmore often around the neigh- bourhood may be a bit more particular about the local real estate when choosing a place to “roost”. About a decade ago, theMinistry of Natu- ral Resources (MNR) introduced a program aimed at restoring the wild turkey as part of Ontario’s indigenous wildlife landscape. The end results have provenmore successful maybe than MNR officials ever dreamed with wild turkey, in flocks and individuals, a frequent sight along rural country roads and even in some urban residential areas like Rockland. Some farmers in rural communities like Alfred-Plantagenet Township have asked MNR to now step in with a control program for the bird. Their main concern is protec- tion of their soy crops. MNR officials have stated that the regular hunting season for wild turkey is sufficient for managing the size of the local flocks and that farmers do have the right to shoot birds if they prove a nuisance to crops. Kerry Coleman, Ontario Woodlot Asso- ciation director (OWA), noted in media in- terviews that the wild turkey is most often feeding on insects when spotted in local fields and gardens, though theymight prove

They’re not the usual sort of visitor to Rockland or other towns and villages in Prescott- Russell, but wild turkey sightings are becoming more and more frequent these days and not just along the backcountry roads.

500 $ pour le Centre d’aide de Rockland

Le magasin Tigre Géant a fait un don de 500 $ au Centre d’aide de Rockland. Chaque année, le commerce de la rue Laurier organise une collecte de fonds dans le temps des Fêtes et remet ensuite l’argent à des organismes caritatifs. La vente de calendriers a permis de gonfler la somme remise et c’est le Centre d’aide qui a été choisi comme bénéficiaire cette année. Le Centre offre le service de Banque alimentaire à environ 225 personnes de Rockland et des environs, dont 50% sont des enfants d’âge scolaire. Le Centre d’aide de Rockland gère aussi une friperie sur la rue Chamberland, ce qui lui permet de financer la Banque. Les dons de la communauté demeurent cependant indispensables à son maintien, de même que la contribution des 75 bénévoles qui permettent d’assurer les différents services. Ci- dessus, le vice-président du Centre, YvonHuppé, reçoit le chèque du propriétaire du Tigre Géant de Rockland, Frédéric Martin. (CQ)

SALES & SERVICE VENTE ET SERVICE P ILON F ASTENERS

APRIL SALE Save up to $100 on Bosch cordeless tools.

BUY A BOSCH COMBO TOOLS SET

$ 179, 95 SAVE $100 REG. $279.95

AFTER REBATE

Model: CLPK234181

BRUSHLESS COMBO KIT

$ 299, 99 SAVE $100 REG. $399.99

AFTER REBATE

Model: CLPK250181L

BRUSHLESS AND WIRELESS CHARGING COMBO KIT

$ 399, 99 SAVE $100 REG. $499.99

AFTER REBATE

Model: CLPK233WC02

Offer valid from April 1 st to April 30 th , 2015

613 446-7570 www.PilonFasteners.com 730, rue Industrielle St., Rockland, ON K4K 1T2

Bigger, better, more home-friendly C-R Expo "''" * 3&4  r  #64 * /&44 GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Anne Lizotte is feeling tired. But it’s a good tired because she knows that all the hard work she and her aides have put in during the past few months will all pay off when people walk through the doors and into the showroom atmosphere of this year’s Clarence-Rockland Expo. Lizotte noted that this year’s commer- cial tradeshow has a definite overall theme. Anyone looking for advice on their dream home project, whether it’s financing a refit, finding thematerials and tools needed for a home reno job, or getting the right qualified tradesman or tradeswoman to take care of that job, should be able to find what they need at the Expo. «This one is going to be verymuch a home show,» Lizotte said. «This one is really going to be about things for the home.» This year marks the fifth anniversary for the C-R Expo, and the fifth year also that Lizotte has been shepherding the event. She’s been involved since the beginning and seen the show grow beyond its original confines within the old Jean-Marc Lalonde Arena building. There is so much going on during the event over the April 18 weekend and it has gotten so big this year that it needs the Cla- rence-Rockland Arena on the campus of the Canadian International Hockey Academy to house everything and, even then, the largest rink pad there isn’t enough to contain all of the displays. While the largest of the booths will be spread out across themain rink, upstairs in themezzanine andmeeting roomarea there will also be displays fromBarnyard Studios and Friends, along with various other offe- rings for the casual Expo browser. Some of the biggest showcase displays confirmed for this year’s expo include setups by Rona Rockland, Bytown Lumber, and, for the first time ever, Potvin Construction, each of which will occupy several booth spaces in the arena showroom. There will also be featured demonstra- tions by Rockland Mobility for seniors and others who need mobility-assist features for their home. GTG Environment will offer a presentation in support of its mosquito control program. Outside in the parking lot both Transit Caravan and Performance Mazda will show off a wide assortment of answers to transportation needs. Expo visitors can also enjoy a nice Sunday brunch, get their ticket on the draw for a $2,500 shopping spree courtesy of the Expo and co-sponsor the Clarence-Rockland Chamber of Commerce. They can also put in an order for bulbs for their spring garden plans and help out the École Ste-Félicité. More details are at www.expoclarence- rockland.com.

More things to see and more people to see them are the hopes and plans for this year’s Clarence-Rockland Expo.

0 %

84 MONTHS

On select models. Dealer is reimbursed a holdback amount included in invoice price by the manufacturer for each vehicle sold * . YOU PAY THE INVOICE PRICE! ‡

NOW WITH

FOR UP TO

FINANCING †

ON SELECT 2015 MODELS

0 %

2015 ELANTRA FAMILY CLEAROUT SEDAN/GT 5DR HATCHBACK

AT

FINANCING FOR 84 MONTHS † ON SELECT MODELS

ELANTRA L MANUAL

2015

HWY: 6.7 L/100 KM CITY: 9.7 L/100 KM ʈ

FINANCE FOR ONLY $ 45

AT

0 %

DEALER INVOICE PRICE OF $16,308 ‡ INCLUDES $719 IN PRICE ADJUSTMENTS Ω ,DELIVERYAND DESTINATION FEES.PLUS HST.

2014 Elantra “Highest Ranked Compact Car in Initial Quality in the U.S. ∆ ”

FOR 84 MONTHS WITH $0 DOWN †

WEEKLY

Limited model shown ʕ

ACCENT 5-DOOR L MANUAL

2015

HWY: 6.3 L/100 KM CITY: 8.9 L/100 KM ʈ

FINANCE FOR ONLY $ 40

AT

0 %

DEALER INVOICE PRICE OF $14,591 ‡ INCLUDES $636 IN PRICE ADJUSTMENTS Ω ,DELIVERYAND DESTINATION FEES.PLUS HST.

2014 Accent “Highest Ranked Small Car in Initial Quality in the U.S. ∆ ”

FOR 84 MONTHS WITH $0 DOWN †

WEEKLY

GLS model shown ʕ

TUCSON GL FWD MANUAL

2015

HWY: 9.3 L/100 KM CITY: 11.6 L/100 KM ʈ

FINANCE FOR ONLY $ 64

AT

0 %

DEALER INVOICE PRICE OF $23,419 ‡ INCLUDES $473 IN PRICE ADJUSTMENTS Ω ,DELIVERYAND DESTINATION FEES.PLUS HST.

CLEAROUT 2015

FOR 84 MONTHS WITH $0 DOWN †

WEEKLY

Limited model shown ʕ

SANTA FE SPORT 2.4L FWD

2015

HWY: 9.8 L/100 KM CITY: 12.9 L/100 KM ʈ

FINANCE FOR ONLY $ 76

AT

0 %

DEALER INVOICE PRICE OF $27,514 ‡ INCLUDES $1,313 IN PRICE ADJUSTMENTS Ω ,DELIVERYAND DESTINATION FEES.PLUS HST.

FOR 84 MONTHS WITH $0 DOWN †

ALSO AVAILABLE IN

7

WEEKLY

PASSENGER SEATING

Limited model shown ʕ

THE ALL-NEW 2015 SONATA GL AUTO FINANCE FOR ONLY $ 68 WEEKLY AT 0 % FOR 84 MONTHS WITH $0 DOWN † NO CHARGE 2015 SONATA HYBRID From a 2015 Sonata GLS ʊ . Se aler for details.

HWY: 7.4 L/100 KM CITY: 10.4 L/100 KM ʈ

2015 BEST NEW FAMILY CAR (OVER $30,000)

DEALER INVOICE PRICE OF $24,575 ‡ INCLUDES $1,252 IN PRICE ADJUSTMENTS Ω ,DELIVERYAND DESTINATION FEES.PLUS HST.

Sport 2.0T model shown ʕ

Visit HyundaiCanada.com for details on our entire line-up!

5-year/100,000 km Comprehensive Limited Warranty †† 5-year/100,000 km Powertrain Warranty 5-year/100,000 km Emission Warranty

HyundaiCanada.com

613-850-5744 Stores • Douches • Céramique • Peinture La maison du store par Danny & Sandra Décor

®/™The Hyundai names, logos, product names, feature names, images and slogans are trademarks owned by Hyundai Auto Canada Corp. ‡Dealer Invoice Price of $14,591/$16,308/$24,575/$23,419/$27,514 available on all new 2015 Accent 5-Door L Manual/Elantra Sedan L Manual/Sonata GL Auto/Tucson GL FWD Manual/Santa Fe Sport 2.4L FWD models and includes price adjustments of $636/$719/$1,252/$473/$1,313. Prices include Delivery and Destination charges of $1,595/$1,595/$1,695/ $1,760/$1,795, fees, levies and all applicable charges (excluding HST). Prices exclude registration, insurance, PPSA and license fees. Delivery and Destination charge includes freight, P.D.E. and a full tank of gas. *The customer prices are those reflected on the dealer invoice from Hyundai Auto Canada Corp.The dealer invoice price includes a holdback amount for which the dealer is subsequently reimbursed by Hyundai Auto Canada Corp. ΩPrice adjustments of up to $636/$719/$1,252/$473/$1,313 available on all new 2015 Accent 5-Door L Manual/Elantra Sedan L Manual/Sonata GL Auto/Tucson GL FWD Manual/Santa Fe Sport 2.4L FWD models. Price adjustments applied before taxes. Offer cannot be combined or used in conjunction with any other available offers. Offer is non-transferable and cannot be assigned. No vehicle trade-in required. †Finance offers available O.A.C. from Hyundai Financial Services based on a new 2015 Accent 5-Door L 6-speed Manual/Elantra L 6-speed Manual/ Sonata GL Auto/Tucson GL FWD Manual/Santa Fe Sport 2.4L FWD with an annual finance rate of 0%.Weekly payments are $40/$45/$68/$64/$76 for 84 months. $0 down payment required. Cost of Borrowing is $0. Finance offers include Delivery and Destination of $1,595/$1,595/$1,695/$1,760/$1,795, levies and all applicable charges (excluding HST). Finance offers exclude registration, insurance, PPSA, and license fees. Financing example: 2015Accent 5-Door L Manual for $14,591 at 0% per annum equals $40 weekly for 84 months for a total obligation of $14,591. $0 down payment required. Cash price is $14,591. Cost of Borrowing is $0. Finance example includes Delivery and Destination of $1,595, levies and all applicable charges (excluding HST). Finance example excludes registration, insurance, PPSA and license fees. No Charge Hybrid Offer: oPurchase or lease a new 2015 Sonata Hybrid and you will be entitled to a $2,000 factory to dealer credit.The manufacturer’s estimated retail value for Sonata Hybrid Offer is $2,000. Factory to dealer credit applies before taxes. Offer cannot be combined or used in conjunction with any other available credits. Offer is non-transferable and cannot be assigned. No vehicle trade-in required. No Charge Hybrid Offer not available on the 2015 Sonata Hybrid Limited or Limited withTechnology, or the 2015 Sonata GL Auto, Sport, Sport withTechnology, Limited, 2.0T or 2.0T Ultimate. ʕ Price of models shown: 2015 Accent GLS Auto/Elantra Limited/Sonata Sport 2.0T/Tucson Limited AWD/Santa Fe Sport Limited AWD are $21,277/$26,927/$32,943/$35,892/$41,577. Prices include Delivery and Destination charges of $1,595/$1,595/$1,695/$1,760/$1,795, levies and all applicable charges (excluding HST). Prices exclude registration, insurance, PPSA and license fees. ʈ Fuel consumption for new 2015 Accent GLS (HWY 6.3L/100KM; City 8.9L/100KM); 2015 Elantra Limited(HWY 6.7L/100KM; City 9.7L/100KM); 2015 Sonata GL Auto (HWY 7.4L/100KM; City 10.4L/100KM); 2015Tucson Limited AWD (HWY 9.3L/100KM; City 11.6L/100KM);2015 Santa Fe Sport Limited AWD (HWY 9.8L/100KM; City 12.9L/100KM); are based on ManufacturerTesting. Actual fuel efficiency may vary based on driving conditions and the addition of certain vehicle accessories. Fuel economy figures are used for comparison purposes only. ∆The Hyundai Accent/Elantra received the lowest number of problems per 100 vehicles among small/compact cars in the proprietary J.D. Power 2014 Initial Quality Study SM (IQS). Study based on responses from 86,118 new-vehicle owners, measuring 239 models and measures opinions after 90 days of ownership. Propriety study results are based on experiences and perceptions of owners surveyed in February-May 2014.Your experiences may vary. Visit jdpower.com. o‡† ʕ Ω*Offers available for a limited time and subject to change or cancellation without notice. Dealer may sell for less. Inventory is limited, dealer order may be required. Visit www.hyundaicanada.com or see dealer for complete details. ††Hyundai’s Comprehensive Limited Warranty coverage covers most vehicle components against defects in workmanship under normal use and maintenance conditions.

Faites rénover votre salle de bains par un détaillant autorisé et certifié.

3433, chemin Gendron, Hammond ON

$0..6/"65 r  $0..6/ * 5:

48

La Passion du Christ à Sainte-Trinité

LAROCQUE / SAUVÉ Rupert Larocque, né le 22 novembre 1950, est le fils de Gérard et de Jacqueline Davidson de Hawkesbury. Il fait ses études primaires à l’École du Christ-Roi, ses études secondaires au Petit Séminaire d’Ottawa et à l’École secondaire régionale de Hawkesbury. Il se dirige par la suite à l’Université d’Ottawa où il obtient un baccalauréat en administration, un baccalauréat et une maîtrise en éducation. Rupert débute sa carrière en éducation à l’École secondaire de Plantagenet pour la poursuivre à L’Escale de Rockland où il occupe les postes suivants : chef de la section affaires et commerce, directeur-adjoint et directeur. Il est nommé par la suite directeur à l’École secondaire catholique de Hawkesbury. Rupert prend sa retraite en octobre 2004. Lise, née le 5 juillet 1948, est la fille de Rhéal Sauvé et de Marcelle Lanthier de Ste-Anne-de-Prescott. Elle fait ses études primaires à l’école de rang numéro 19, ses études secondaires au «Vankleek Hill Collegiate High School». Lise travaille principalement comme secrétaire médicale à Hawkesbury, Rockland,

Orléans et prend sa retraite en novembre 2007. Rupert rencontre sa future épouse lors d’une soirée dansante à l’École secondaire de Vankleek Hill en 1967; ils unissent leur destinée le 17 juin 1972 à l’église Ste-Anne-de-Prescott. De cette union naissent deux enfants : Mélanie, mère dévouée de Rosalie et Marilou; Cédric, époux de Danika Bélisle d’Embrun, sont les heureux parents de Théo et Kaël. Les deux enfants de Rupert et Lise suivent les traces de leur papa puisque Mélanie est enseignante à l’école Sainte-Trinité tandis que Cédric et son épouse Danika sont enseignants à l’École secondaire catholique d’Embrun. Lise et Rupert profitent de leur retraite pour gâter leurs petits-enfants, voyager surtout en Europe et au soleil de Myrtle Beach, endroit idéal pour les longues marches sur la plage. Durant les temps libres, Lise s’adonne à la peinture et à l’horticulture alors que Rupert pratique ses sports favoris, le golf et le curling.

L’École élémentaire catholique Sainte-Trinité à Rockland a présenté, La passion du Christ, une fresque de 30minutes sur les derniers jours du Christ avant d’être porté en croix. Trois représentations, l’une en soirée pour la communauté le 31 mars, et deux en journées, le 2 avril pour les élèves, a été très appréciées du public. Produit par le Comité pastoral de la 4 e semaine du carême, la production amis une quinzaine d’élèves de la 6 e année à contribution. L’œuvre séparée en 12 scènes a été porté en tableau sous formes d’ombres chinoises et un chant thématique interprété par la chorale de l’école, Chœur à cœur, a servi à introduire chacune d’elles. Un parent avait fabriqué trois croix, qui avec les plantes en pots, ont servi au décor épuré qui a contribué au côté sobre de la pièce et servi le propos. (CQ)

40 years of experience in the installation of above ground & inground pools WE SELL POOLS, SPAS & PATIOS 40 ans d’expérience en installation de piscines hors-terre et creusées VENTES DE PISCINES, SPAS ET PATIOS

CAMPBELL P O O L S P I S C I N E S

Banquet de clôture du 125e anniversaire (31 mai) Les billets pour le banquet de clôture du 125e anniversaire sont maintenant disponibles aux endroits suivants : le Musée Clarence-Rockland, la Pharmacie Jean Coutu, le presbytère et la Caisse populaire Trillium. Pour de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec Madame Danielle Reinhardt au 613-446-4710.

4 LOCATIONS TO SERVE YOU | POUR VOUS SERVIR Alfred 613.679.1213 | Cornwall 613.932.5733 Embrun 613.443.1526 | Orleans 613-834.6243

www.campbellpools.ca

$0..6/"65 r  $0..6/ * 5:

communautaire Le lien community link The Bourget Souper de dorés et Whist militaire, organisés par le Club Optimiste de Ham- mond, le vendredi 10 avril au centre communautaire de Bourget du chemin Lavigne. Souper entre 17h et 19h, suivi du whist. Réservations: Alison Browning, 613-316-4261 ou optimistehammond@ gmail.com. Bottle drive, April 11, 10 a.m. to 3 p.m. Leave deposit bottles and cans on porch for pick-up or bring to bottle depot at 2088 Laval Street to turn over to Scouts. Money funds Scouts summer camp program. Vin, bière et fromage, organisé par le Comité de loisirs de Bourget, le samedi 25 avril dès 19h30 au Centre communau- taire de Bourget. Réservations: Danielle, 613-487-3806 ou Henri Goudreault, 613- 487-2472. Tournoi de crible organisé par les Che- valiers de Colomb de Bourget, le samedi 25 avril, dès 13h. Enregistrement des équipes au plus tard 10 avril. Renseignements: Robert Gosselin, 613-850-1224, ou Chris- tian Leroux, 613-487-3145. Clarence Creek Les Chevaliers de Colomb de Clarence Creek organisent un whist militaire, le 26 avril, à 13h30, à l’aréna de Clarence Creek. Renseignements et réservations: Remi au 613-488-2258 ou Conrande au 613-488-2464. . Hammond Chevalier de Colomb Cheney-Ham- mond organise un sopuer d’aile de poulet, frite, feve au lard, de 17h à 19h et jeu course de chevaux de 18h-22h avec boisson le 11 avril au centre récréatif de Hammond. Maurice 613-488-2048. Robert 613-487- 2965. Rockland Réunion des Filles d’Isabelle, le 14 avril à 19h, à la salle des Chevaliers de Colomb de Rockland. Clarence-Rockland Baseball Associa- tion, second pre-season registration, April 8, 6 to 8:30 p.m., at Clarence-Rockland Arena on Canadian International Hockey Academy campus. Les Filles d’Isabelle, Cercle Ste Tri- nité, de Rockland, organisent leur bingo annuel, le 12 avril, à 12h30, à la salle des Chevaliers de Colomb de Rockland. Déjeuner dumaire avec le Club l’Ami- cale Belle Rive, le 17 avril à 9h aux Jardins Belle Rive. Wendover Les Chevaliers de Colomb deWendover organisent leur souper de fèves au lard les 10 avril et 12 juin, de 17h à 19h. Ren- seignements: Raymond au 613-673-4840. Soirée country organisée par le Festival Western Optimiste de Wendover, 11 avril à 19h, au Centre communautaire Lucien- Delorme. Renseignements: Joanne, 613- 882-3266 ou Daniel, 613-898-0384.

Relay for Life reunion

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

They trickled through the door in ones and twos and even small groups of four, but they kept on coming in a steady streamand staying to chat with old friends, meet new ones, or sign up as a walker and a chance to thumb their nose at cancer in the Relay for Life program. Carolyn Bourassa was smiling at the end of day and still smiling during a later phone interview about the results of the first Relay for Life Reunion gathering organized by the Five Counties regional office of the Cana- dian Cancer Society.The early-March event in Casselman saw 56 new registrations of participants in one of the annual Relay for Life events in Eastern Ontario scheduled for later in the year. “We were very happy,” said Bourassa, who was one of the chief organizers of the reu- nion. “We have two completely new teams for the Plantagenet event now.” Bourassa thinks that is a very promising omen for the Plantagenet Relay for Life event, which has its inaugural debut June 12 at l’École secondaire catholique de Plantage- net. Unlike many other 12-hour marathon

They came to see old friends, and make new ones, they came alone, as couples, and as families, they chatted, swapped stories, recalled fondmemories. Everyone who attended the Relay for Life Reunion in Casselman had their own personal reasons for being there. But as they browsed the information tables, checked out the displays of wigs designed to help cancer patients, especially the very young, feel less self-conscious after their chemotherapy treatment, each and every person at the gathering had one thing in common.They believe that there is a cure waiting out there for cancer and they are going to keep walking to help support the research for it. Relay for Life events that the cancer society organizes through its various partnership sponsors, the Plantagenet relay will be a six- hour event from6 p.m. tomidnight. Reasons for that decision, Bourassa noted, are that families tend to be busier at that time of year with the end of the school term coming up along with graduation and vacation plans. It’s a mid-month weekend just before the start of summer break, and a shorter event can serve as an introduction to the whole Relay for Life program for newcomers while still offering all the fun of a full-scale relay. There are still the 12-hour relays like the one in Maxville over the June 6 weekend. But even that is going through a change, switching from its traditional 7 p.m. to 7 a.m. duration, to amore family-friendly noon to midnight setup. Other relays elsewheremay still continue with the overnight marathon walking arrangement. “We’re trying to offer up a choice,” said Bourassa. “We’re trying to offer up some- thing for families, and we’re trying to appeal to the busy lives of people by offering them choices.” People interested in taking part in one or more of the Relays for Life can get more information by phone, toll-free, at 1-800- 669-4181, or online at www.relayforlifeon- tario.ca, and look for their local links.

18 100 copies

www.visionrockland.ca

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Bélair , Directeur Marketing et Développement • Marketing and Development Manager , francois.belair@eap.on.ca François Legault , Directeur de l’information/News Editor, francois.legault@eap.on.ca Thomas Stevens , Dir. de l’infographie et du prépresse / Layout & Prepress Mgr. , thomas.stevens@eap.on.ca Publicité • Advertising : francois.belair@eap.on.ca Nouvelles : vision@eap.on.ca • News: gregg.chamberlain@eap.on.ca Classées • Classified : diane.maisonneuve@eap.on.ca

Bureau ROCKLAND Office 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613 446-6456 • Fax: 613 446-1381 1 800 365-9970

Publié tous les jeudis par Vision Prescott-Russell Inc., une filiale de: Published every Thursday by Vision Prescott-Russell Inc., a division of: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Représentation nationale/National representation Sans frais / Toll free : 1-800-361-6890 Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Ménage communautaire dans la Cité

$0..6/"65 r  $0..6/ * 5:

Comité du Banquet de la francophonie

Erratum Contrairement à ce que nous avons écrit dans l’article intitulé Hommage aux francophones et francophiles, publié en page 9 de notre numéro de la semaine dernière, aucune décision n’a été prise concernant la relève de la directrice générale du Banquet de la francophonie, Fran- cine Racette, qui a annoncé sa retraite. Nous avons, par mégarde, écrit que cette relève serait assurée par Danielle Duplantie de Cornwall. Nous tenons à nous en excuser. Il s’agit d’une belle occasion de parti- ciper à garder la Cité belle et propre tout en sensibilisation les gens à l’importance d’être respectueux de l’environnement et ainsi améliorer la qualité de vie des citoyens. Les intéressés peuvent communiquer avec Jocelyn Chabot au 613-702-6265. La Société environnementale de Clarence- Rockland (SECR) invite les citoyens de la Cité de Clarence-Rockland à participer au ménage communautaire, qui se déroulera à travers toute la Cité le samedi 25 avril. Dès 9h, des sacs et des gants seront dis- tribués à l’hôtel de ville située au 1560, rue Laurier, à Rockland. Les participants pour- ront nettoyer l’endroit de leur choix. Une équipemunicipale se chargera de collecter les sacs une fois remplis. Tous les partici- pants seront invités à un repas barbecue, à midi, à l’hôtel de ville. Chaque année, depuis 2003, le ménage communautaire rassemble des dizaines de participants qui, au cours d’un avant-midi, s’affairent à nettoyer et embellir les parcs, les lieux publics et les bordures de routes à travers la Cité.

L’heure est déjà à penser au prochain Banquet de la francophonie mais, en attendant la 18 e édition, le Comité organisateur de l’événement en profite pour remercier les gens d’avoir été au rendez-vous, le 28 mars dernier, à la salle Powers à Rockland. Ci- dessus, lesmembres du comité, Jean Lacasse, Éric Cabana, Marc Tessier, Claude Grégoire, Francine Racette, Nathalie Ladouceur, l’invité d’honneur de cette soirée, Michel Picard, et les animateurs, Daniel-Pierre Bourdeau, (également membre du Comité organisateur) et Véronique Soucy. Absent: Denis Bédard.

15 ANS D’EXPÉRIENCES

Pierre

Brique

Plastrage

Cheminée

435, rue Lemay Clarence Creek (Ontario) K0A 1N0

613 875-3165 coolcontainers@bell.net

Christian Roy - 613 678 0565 Marie-France Roy - 613 678 0461 roymaconnerie@gmail.com

G182140_ad

AVIS DE CONVOCATION

ASSEMBÉE ANNUELLE Le mercredi 15 avril 2015 19h à la cafétéria

MAGNIFIQUE VOYAGE ROUMANIE ET BULGARIE 11 AU 25 SEPTEMBRE 2015 DÉPART D’OTTAWA

Save now on a high-efficiency Lennox ® air conditioner. Call KOOLTECH MECHANICAL.

RECEIVE UP TO A $ 1,400 REBATE * plus up to a $100 iHarmony TM add-on * with the purchase of a qualifying Lennox ® system

CONTACTEZ JEAN-LOUIS CHAMBERLAND AU 613-424-2401

Pour des conseils juridiques gratuits For free legal advice 613 632-1136 or/ou 1 800 250-9220 • Droits au maintien du revenu (Ontario au travail, prestations d’invalidité du Ministère, Régime de pensions du Canada) / Income maintenance (Ontario Works, ODSP, Canada Pension Plan) • Droits des locataires / Tenants’ rights • Normes d’emploi / Employment standards • Refus d’assurance-emploi / Employment-Insurance denial • Contrats d’énergie / Energy contracts G187451_TS

1395 David Rd., Rockland, ON 613-446-0900 www.kooltechmechanical.ca Call us for a Free Estimate.

AND

RECEIVE UP TO $650 IN OPA REBATES. †

GET YOUR A/C TUNE-UP FOR ONLY $89 WHILE IT LASTS. **

352 Main Ouest/West Bureau/Suite 201 Hawkesbury (Ontario) K6A 2H8 www.cjppr.on.ca

OFFER EXPIRES 6/12/2015. *Rebate offer is valid only with the purchase of qualifying Lennox products. System rebate offers range from $250 – $1,800. † Visit https://saveonenergy.ca/ Consumer/Programs/HVAC-Rebates.aspx for more information on the application process and list of qualifying heating and cooling equipment. **See your participating Lennox dealer for details. Lennox dealers include independently owned and operated businesses. © 2015 Lennox Industries, Inc.

SEMAINE DE L’ACTION BÉNÉVOLE

Trois bonnes raisons d’être bénévole Vous aimez travailler en équipe, faire de nouvelles expériences, partager vos connaissances? Le bénévo- lat offre tout ça, et bien plus encore! En effet, mettre un peu de votre temps libre, même s’il est rare et pré- cieux, au service des autres ou d’une cause qui vous tient à cœur vous serait certainement bénéfique… du temps libre à revendre pour faire le bien autour de vous. Donner 15 minutes à l’occa- sion fait aussi une différence.

3. Profiter d’un tremplin professionnel : le bénévolat permet de développer de nouvelles compétences, d’acquérir de l’expérience de travail, d’assumer des responsabilités, d’élargir son réseau professionnel et d’obtenir des références. Bref, faire du bénévolat, c’est améliorer sa qualité de vie autant que celle des autres : en faisant don d’un peu de votre pré- cieux temps, vous prenez aussi soin de vous. Tout le monde y gagne!

2. Jouir d’une meilleure qualité de vie : en plus de permettre de venir en aide aux autres, l’action bénévole a un impact positif important sur les bénévoles, comme une réduction du stress, une meilleure estime de soi, un sentiment de bien-être, etc. Faire du bénévolat, c’est aussi se découvrir de nouveaux intérêts, faire partie d’un groupe et s’intégrer davantage dans la communauté.

1. Aider les autres : évidemment, pour faire du béné- volat, il faut avoir envie de venir en aide aux autres. Donner du temps et partager son expertise, c’est contribuer à unmonde plus joyeux et plus sain. C’est rendre le monde meilleur, un petit geste à la fois. Et vous n’avez pas besoin d’avoir

M erci à tous nos DÉVOUÉS BÉNÉVOLES! T hank you to all OUR DEVOTED VOLUNTEERS!

Do you have a desire to help people afflicted by difficult life circumstances? Avez-vous undésir d’aider des personnes affligées par des circonstances difficiles de la vie?

Contact/Contactez: 613.632.5282 • 1.877.632.7530

SVSPRESCOTTRUSSELL.CA

Spécialistes de la santé Health specialists

Dr Guillaume Desjardins Chiropraticien | Chiropractor Dr Mélissa Desrosiers Chiropraticienne | Chiropractor

What can Chiropractic do for me

All your life you’ve gotten your teeth, eyes, hearing, blood pressure and heart checked how many years has it been since you or your loved ones had your spine checked? Unfortunately many of us have never had this done and it shows! Many people’s spines are suffering from a lifetime of neglect, and as a result discs are thinning, there is spinal degeneration (osteoarthritis), nerves are stressed and unhealthy, posture is off, energy is low, diseases are developing and premature aging is setting in. Our goal in this office is to turn your health around by relieving you of a serious form of spine and nerve damage called subluxations. Subluxations are misalignments of the vertebrae (the small bone that make up the spine) that can stress and weaken your bones, nerves, muscles, ligaments, discs, joints and even internal organs. The effects can be immediate or they may take time it depends on many factors such as age, diet and lifestyle. Chiropractors correct these misalignments by gently adjusting the position of the vertebrae of the spine, reducing or eliminating nerve pressure thus allowing your body to properly self-regulate, adapt and heal. Chiropractic care can help you with: headaches, neck and back pain, joint pain or stiffness, athletic performance, pregnancy and more!

2768, rue Laurier St. Rockland ON 613.446.4553 www.rfchiro.ca

Rockland Family Chiropractic & Wellness center

ORTHÈSES ORLÉANS ORTHOTICS

Matin Lacasse - Owner/Propriétaire Mobilité Rockland Mobility

From April to Nov. by appointement. Avril à novembre sur rendez-vous.

PIEDS SENSIBLES! SORE FEET! Nous pouvons vous aider! • Douleurs aux talons • Arches affaissées • Douleurs aux genoux • Douleurs aux chevilles • Maux de dos • Fatigués par la marche We can help! • Heel pain • Fallen arches • Knee pain • Ankle pain • Back pain • Tired feet when walking Dr. Jean-François Gauthier B.Sc. (Kin), D.C., C PED (C) Certified Pedorthist • Pedorthiste certifié 613 824-1988 2543, St-Joseph, Orléans ON K1C 1G2

613-850-4999 info@mobiliterocklandmobility.ca www.mobiliterocklandmobility.ca 733,rueIndustrielle#4,Rockland,ON

6-month fitness challenge (special rate). Family rate available. Lose 20 lbs in 6 weeks with our weight loss program. Défi de six mois de remise en forme (tarif spécial). Taux pour famille disponible. Perdez 20 livres en 6 semaines avec notre programme de perte de poids. 613-487-2929 • 2115 Laval road, Bourget www.gymadrenaline.ca Free fitness programwith all memberships Programme de mise en forme gratuit pour les membres

Michael Hanna • Pharmacist / Owner

FREE DELIVERY | LIVRAISON À DOMICILE GRATUITE

OPEN MONDAY TO SATURDAY | OUVERT LUNDI AU SAMEDI FREE BLOOD PRESSURE | PRISE DE TENSION ARTÉRIELLE GRATUITE

1 WEEK FREE TRIAL 1 SEMAINE GRATUITE 6134872929

HALLMARK CARDS AVAILABLE IN STORE CARTES HALLMARK DISPONIBLES EN MAGASIN

1922 Labonté St., P.O. Box 129, Clarence Creek ON K0A 1N0 T.: 613-488-2366 • F.: 613-488-3396

ACTION EN Skiez au MAX et quelques conseils pratiques...

Embrun 657, rue

LA VIE

NOTRE DAME St. 613 443-3843 Centre Médical Rockland-Clarence 208-2741, rue CHAMBERLAND St. 613 446-2891

MAINTENANT OFFERT : Massothérapie et Ergothérapie

Pour en savoir plus : actionplusphysio.com

Vous avez de la difficulté à entendre ? Ceci changera votre vie et celles de vos proches !

• Examen de l’ouïe sans aucun frais • Choix de prothèses auditives • Service et réparation de toutes marques • Piles • Accredité par le Ministère de la santé de l’Ontario • Anciens combattants du Canada (DVA) • CSPAAT (WSIB)

Appellez une de nos 4 cliniques dès maintenant pour un rendez-vous!

(Siège social) Orléans 260, boul. Centrum, bur. 103 613 837-9902

Casselman 676B, rue Principale 613 764-5328

Rockland 2741, rue Chamberland, bur. 212 613 446-4198

Osgoode 3192, chemin Logan Farm 613 837-9902

www.hearingouie.ca

Près de 25 ans à aider la communauté à mieux entendre ceux qu’elle aime.

Plus de 20 ans à aider la communauté à mieux entendre ceux qu’elle aime

uté à mieux entendre ceux qu’elle aime

WE DAY! This is what change looks like $0..6/"65 r  $0..6/ * 5: DIANE HUNTER diane.hunter@eap.on.ca in Hammond, were invited to the annual event, which had a stunning line up of guest speakers, musicians, and actors. than 16,000 visitors at the Canadian Tire Centre in Ottawa, April 1. Local schools such as Pope John Paul II Catholic School and St. Francis Xavier High School (St. FX) The 50 th We Day celebration saw more

It just goes to show you, you are never too young to change the world, or too old.” Bringing a generation together We Day is an initiative of Free the Child- ren, founded by Craig andMarc Kielburger in 1995. When he was 12 years old, Craig Kielburger was moved by the story of a young boy who had been sold into slavery at the age of four, and eventually lost his life defending the rights of children. Iqbal Mashih from South Asia was chained to a carpet-weaving loom for six years. He was just 12 years old when he was murdered for speaking out against child labour. In 2007, the first We Day saw 8,000 people at the Ricoh Coliseum in Toronto. “In the near future, Craig andMarc Kielburger will not be able to find a stadium big enough for We Day,” said Johnston. “My dream for Canada is to see all kids at We Day.” We Day has reached hundreds of thou- sands of young people making a difference in the world through local and global change. A year-long programcalledWe Act precedes We Day, motivating youth around the globe to be actively involved in changing the wor- ld. “The few, the dedicated, coming toge- ther to change this world,” said Kielburger. Throughmentoring from family, educators, employers, and anyone else who wants to get involved, people raise awareness, raise funds, andmake small changes that together, make a big difference. Youth involved in We Day have donated 9.6 million hours of volunteer time, and $37million in funds raised for 1,000 causes. “We have the power to change the world,” said VCI grade-12 student Connor Brown. “I love We Day. It’s exciting. We dance and sing. It puts you in a good mood.” More information onWe Day and Free the Children can be found at www.weday.com.

Guests at We Day offered inspiring mes- sages to youth to speak up, fight for what’s right, and change the world. Young Russell, Ontario resident, Jonathan Pitre, received a standing ovation for his courageous mes- sage of strength, hope, and perseverance. “Every morning, I wake up thinking about my dreams and I feel I can do anything. Great things and great deeds do not come easily. I may not have the physical ability, but I have a voice. If I can do it, you can do it.” 14-year-old Pitre suffers froma rare disease called Recessive Dystrophic Epidermolysis Bullosa (RDEB). Pitre has raisedmore than $100,000 for a small charity dedicated to helping those with EB. Students cannot buy tickets for the event; theymust earn the right to attend. Five hun- dred schools were invited by the organi- zers of We Day for their volunteer work in social justice and global awareness. Some schools traveled fromas far asThunder Bay to attend the awe-inspiring affair. In order to be invited, each school must have been involved in at least one local and one global initiative. The SHOUT Club at St. Francis Xavier High School has been raising funds and awa- reness on a number of issues throughout the year, with events such as We Scare Hunger food drive, Christmas Angel fundraiser, and selling Rafiki Friend bracelets made from women in Kenya. “This is our second year going,” said Tammy Oldford, teacher at St. FX. “The kids are all fired up. It is such an inspiring day.” “There are no shortcuts to caring,” said Governor General David Johnston at the event. “You are literally changing the world.

Votre santé | Your health Profitez des services dentaires gratuits pour les enfants admissibles

La santé buccodentaire joue un rôle important dans la santé générale des enfants. Mais que faire si vous n’avez pas les moyens de vous procurer les soins dentaires dont votre enfant a besoin? Le Bureau de santé de l’est de l’Ontario (BSEO) offre de nombreux programmes qui fournissent des soins dentaires gratuits aux enfants de familles à faible revenu âgés de 17 ans et moins. Beaux sourires Ontario (BSO) est l’un de ces programmes, qui est conçu pour aider les enfants qui n’ont pas accès à des soins dentaires. Le programme offre des soins réguliers sans frais aux enfants admissibles en couvrant le coût des visites chez les fournisseurs agréés de soins dentaires, comme les dentistes ou les hygiénistes. Le programme propose un éventail complet de services préventifs et de traitements précoces afin d’établir et de maintenir une bonne santé buccodentaire, dont: • l’examen • le nettoyage • les obturations Le programme pour enfants d’Ontario au travail (OT) peut aussi couvrir les frais dentaires de base des enfants admissibles dont les parents reçoivent des prestations d’OT. Pour savoir si votre enfant est admissible aux programmes BSO ou OT, communiquez avec le BSEO au 613-933-1375 ou au 1 800 267-7120 et demandez la ligne Appel-santé. Vous pouvez aussi visiter le www.bseo.ca. Et n’oubliez pas que vous aussi jouez un rôle clé dans la prévention de problèmes de santé buccodentaire chez vos enfants! Vous pouvez aider vos enfants à maintenir une bonne santé buccodentaire en mettant en place une routine de brossage des dents et d’utilisation régulière de la soie dentaire, en leur offrant des collations santé faibles en sucre et en vérifiant régulièrement leurs dents et leurs gencives pour détecter tous les signes avant-coureurs d’un problème. Take Advantage of Free Dental Services for Eligible Children Oral health plays an important role in children’s overall health. But what should you do if you can’t afford the dental care your child needs? The Eastern Ontario Health Unit (EOHU) offers a number of programs that provide dental care free-of-charge to children aged 17 and under in low-income families. One such program is Healthy Smiles Ontario (HSO), designed to benefit children who do not have access to any form of dental coverage. The program offers eligible children regular dental services at no cost to parents by covering visits to a licensed dental care provider, such as a dentist or dental hygienist. The program offers a variety of preventive and early treatment dental services to establish and maintain good oral health, such as: • check-ups • cleaning The Ontario Works (OW) Child program can also cover the cost of basic dental care for eligible children whose parents are recipients of OW. To find out if your child is eligible for the HSO or OW programs, call the EOHU at 613-933-1375 or at 1 800 267-7120 and ask for Health Line. You can also visit www.eohu.ca. And don’t forget that you too play a role in preventing oral health problems in your children! Starting a regular brushing and flossing routine, offering your children healthy snacks that are lower in sugar, and checking their teeth and gums regularly for any changes that may signal a problem will help them maintain good oral health. Par | By Chantal Sabourin Gestionnaire de programmes, Santé orale Bureau de santé de l’Est de l’Ontario Program Manager, Oral Health Eastern Ontario Health Unit • les rayons X • le détartrage • et bien plus encore • fillings • x-rays • scaling • and more

Students from St. Francis Xavier High School SHOUT group, in front of the Canadian Tire Centre, April 1, after the We Day celebration.

• VISITE D’ANIMAUX • TIRE SUR LA NEIGE • PRODUITS DE L’ÉRABLE • PARC D’AMUSEMENT • GLISSADES SUR TUBE • PROMENADE EN CHARRETTE CABANE À SUCRE

MARS-AVRIL BUFFET À VOLONTÉ

Sur réservation : Tél. : 613 764-2181ou 0314 Cell. : 613 850-7590 NOUVEAU Service de traiteur à l’année pour tout genre d’occasion.

1230, ROUTE 400, CASSELMAN, ON www.fermedrouin.ca

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20

Made with FlippingBook flipbook maker