Carillon_2012_08_08

EXIT REALTY PREMIER BROKERAGE INDEPENDENTLY OWNED AND OPERATEDS

Direct : 613 677.1349 Office : 613 632-0707 Fax : 613 632.3420 Web : www.fpoirier.com Email : info@fpoirier.com 1 Main Street, Suite 300, Hawkesbury ON K6A 1A1

François Poirier Représentant des ventes bilingue Bilingual Sales Representative

En toute confiance Trust is impotant

66 e ANNÉE, N o 31 HAWKESBURY (ONTARIO) • MERCREDI 8 AOÛT 2012 - 1 cahier - 24 pages

Une autre grande marche pour Claude Batha page 2

UNE CAMPAGNE « ROUGE »

page 3

Point de vue : La vague bleue

page 8

CONCOURS PARC SAFARI (identifiez les animaux) page 13

699 95 899 95

CENTRE HI-FI UHWRXU OŐ©FROH PROMOTION

42"

HD 1080 LED TV

47"

TCL42E5

Passez me voir au

1404, rue Main Est, Hawkesbury, Ontario K6A 1C6 Tel.: 613 632-4244

PORTE DE CÔTÉ

GROUPE SELECT

IT JUST KEEPS GETTING BETTER!

0% - 72 MONTHS/MOIS

Corolla 2012

Matrix 2012

Tundra 2012

Rav4 2012

ÇA S’AMÉLIORE CONTINUELLEMENT !

We are closed on Saturdays during the months of July and August. Nous sommes fermés les samedis pendant les mois de juillet et août.

www.hawkesburytoyota.ca 341 Tupper St., Hawkesbury, ON K6A 3T6 • 613 632-6598 1 800 664-7353

ACTUALITÉ editionap.ca Une autre grande marche pour Claude Batha

maines, les différentes boîtes à dons ont été distribuées le long du parcours, dont celles aux restaurants Dairy Queen de Hawkesbury et Lachute. « Quand jemarche, les gens ont toujours des bons commentaires pour moi, dit- il. Environ 2000 $ ont déjà été amassés et mon objectif est d’atteindre 10 000 $. Je compte revenir à Hawkesbury le 1 er septembre si tout va bien. Une voiture va m’accompagner tout au long de lamarche si des gens veulent m’accompagner pour un petit bout, ils sont les bienvenus. » Le jour de son départ de Hawkesbury, le 12 août, Claude Batha invite la population à venir l’encourager au Pavillon Richelieu du parc de la Confédération à Hawkesbu- ry, de 13 à 16 heures. « C’est le jour de mon départ et aussi mon 40 e anniversaire de mariage avec ma femme Diane, conclut le marcheur. Ça va être une journée riche en émotions, et je veux partager ses moments avec mes amis et les citoyens qui veulent m’encou- rager. Ça va être toute une marche et je suis fier de la faire au nom de ceux qui ont besoin de notre appui et de notre aide. » Environ 2000 $ ont déjà été amassés et l’objectif est d’atteindre 10 000 $. diateur ». La poste paie entre 104 134 $ et 120 717 $ par année. M. Beaulieu était administrateur et tré- sorier. Dans l’intérim, la greffière Chris- tine Groulx est l’administratrice et la chef comptable Francine Tessier est trésorière. M. Beaulieu avait remplacé Martin Bon- homme après avoir travaillé trois ans com- me administrateur trésorier pour le village de Casselman. Avant d’accepter le poste à Casselman, M. Beaulieu avait travaillé com- me greffier trésorier à Hawkesbury pour une période de six ans.

STÉPHANE LAJOIE stephane.lajoie@eap.on.ca

Hawkesbury: Tout le monde a déjà aperçu le marcheur Claude Batha en bordure de la route dans la grande ré- gion de Hawkesbury. Toujours vêtu de son dossard de sécu- rité orange, il arpente les rues de la ville chaque jour pendant des heures. Le 12 août prochain, il se rendra à Halifax, le point de départ de sa dernière aventure à soulier. « Je vais partir deHalifax le 14 août pour ensuite passer par leNouveau-Brunswick et la Gaspésie, indique le marcheur. Tout au long de la marche, je vais amasser des fonds pour les enfants malades, et l’argent sera remis au CHU Sainte-Jus- tine, à l’Hôpital Général de Hawkesbury et au Centre hospitalier pour enfants de l’est de l’Ontario (CHEO). » Chaque jour, Claude Batha enfile ses souliers de marche pour une longue ba- lade qui peut durer plus de huit heures. Ce rituel, qu’il pratique depuis plus de 20 ans, lui a permis de retrouver le sourire, la santé et le goût à la vie. « Au début de la vingtaine en 1988, j’ai eu un grave accident de voiture et ma vie a basculé, confie-t-il. Je ne savais plus quoi faire, et je me suis mis à boire. J’ai vécu des moments difficiles et c’est la marche qui m’a sauvé. J’ai commencé par marcher un mille par jour. En deux

de marcher pour les enfants malades. La naissance de mon petit-fils a été l’élément déclencheur pour la marche de Halifax. Il sera opéré au cerveau prochainement et c’est une épreuve qui met les choses en perspective. Ma marche, c’est un moyen d’amasser des fonds pour aider les jeunes, tout en remerciant les hôpitaux qui ont aidé mon petit-fils. » Pour son périple de plus de 1300 kilo- mètres, Claude Batha compte sur l’appui de plusieurs entreprises et organismes de la ré- gion, dont le Club Optimiste et la boutique Maître Charles, cette dernière lui offrant des souliers gratuits. Au cours des dernières se-

mois et demi, j’ai perdu 55 livres et j’ai du arrêter pendant quelques mois car j’avais commencé tout cela beaucoup trop vite et beaucoup trop à la fois. » Pendant des années, Claude Batha a fait des marches de 12 heures dans la grande région de Hawkesbury. Aujourd’hui, il a freiné ses ardeurs mais il continue de mar- cher tout bonnement huit heures par jour, question de garder le corps et l’esprit sains. « J’ai marché partout en ville et j’ai ensuite décidé de faire des grandesmarches à partir de Windsor et de Winnipeg pour amasser des fonds pour aider les gens atteints du cancer, dit-il. Cette année, j’ai décidé

POUR ACHETER OU VENDRE VOTRE MAISON TO BUY OR SELL YOUR HOUSE

Un nouveau patron pas avant l’automne

Visitez/ Visit

nouvelles@eap.on.ca HAWKESBURY | La ville de Hawkes- bury n’engagera pas un nouvel adminis- trateur avant la fin de l’été. La municipalité a fixé le 23 août comme date limite pour la réception des applica- tions pour le poste qui est devenu dis- ponible à la fin de mai, alors que Normand Beaulieu a quitté le travail qu’il faisait depuis 2007. En plus d’un nouveau gérant, dans son offre d’emploi la ville dit qu’elle cherche quelqu’un qui peut agir également comme « visionnaire, stratégiste, coach et mé-

Le Site Internet Immobilier Le Plus Informatif The most Informative Real Estate Web Site

A165427_TOK

FREE, QUICK OVER-THE-PHONE Home Evaluation 613 678-0498

Andre Deschamps Sales rep. 613678-0498

Suzanne Blais Broker 613551-4989

Gilles Fournier Sales rep. 613 678-7182

ID 4933

ID 4969

ID 4963

MLS J2304 MLS J2373

MLS J2304

MLS J1899

Affordable3-bedroomhomewithgarageanddeep backyardforkidstoplay. GREAT STARTER HOME

AFFORDABLE FAMILYHOME Featuring5bedrooms,2bathrooms,formaldiningroom,hardwood &ceramicflooringon1 st level,recenta/sroofing.

AFFORDABLE TOWNHOUSE Hardwood&ceramicflooring,finishedbasement,frontbalcony & largepatiodeck.

ID 4956

ID 4971

ID 4970

MLS J1750

MLS J2396

MLS J2374

PRIME LOCATION Semi-detachedwithgarage,hardwoodflooring throughout,finishedbasement &gasfireplace.

CHARMING & AFFORDABLE Idealfor1sttimehomebuyer.Fantastickitchen,2 bedroomsat2 nd level&1onmainfloor.

WELL MAINTAINED TRIPLEX Yearly incomeof$22,920&expensesof$10,742.24. Locatedclosetoallamenities.

Photo courtoisie

613-632-0707 1 866 676-7966

EXIT REALTY PREMIER BROKERAGE INDEPENDENTLY OWNED AND OPERATED 1 MAIN E., HAWKESBURY, ON

Les voyageurs CMD, Catherine, Maxime et Daniel Léveillée, ont complété leur voyage en canot entre North Bay et Hawkesbury, un trajet de 500 kilomètres. Accompagnés des scouts en canot du 9 e groupe, les canoteurs arrivent fatiguésmais heureux d’une activité familiale très spéciale. Après 15 jours de pagaie, 20 portages/rapides, la chal- eur et les arrêts aux différentes communautés, il y a eu des échanges de présents comme le faisait les voyageurs d’antan. Le comité d’accueil était composé du maire de Hawkesbury, René Berthiaume, des citoyens de Hawkesbury ainsi que l’équipe du service des loisirs et sa directrice Liette Valade. De 2007 à 2012, les voyageurs CMD auront parcouru un grand total de 1 460 kilomètres.

SANS FRAIS

Raymond J. Lachapelle, B. Adm., LL. B. LACHAPELLE Étude légale / Law office 444, rue McGill Street, Hawkesbury ON K6A 1R2 lachapellelawoffice@bellnet.ca Tél. : 613 632-7032 | Téléc. : 613 632-5472

ACTUALITÉ

editionap.ca

Une campagne « rouge » contre l’usine d ’asphalte

Les inquiétudes principales pour le groupe et les autres ha- bitants du secteur sont les impacts écologiques et sécuritaires d’un plan d’asphalte dans le quartier. Les propriétaires fonciers locaux sont inquiets des effets que l’usine pourrait avoir sur la nappe d’eau et la qualité de l’air. La circulation potentielle de 40 camions à l’heure sur le che- min du comté et le bruit sont d’autres préoccupations. Le groupe a lancé un site web temporaire ( www.nzap.ca ) et prépare un appel devant la Commission des affaires municipales de l’Ontario, si le changement de zonage est adopté par la mu- nicipalité et les Comtés unis de Prescott et Russell. Pour le moment la proposition est toujours en processus de révision. Mme Lavoie exhorte les citoyens à être vigilants et actifs. « Nous suivons ce processus de très près », dit-elle. « Nous vou- lons que les gens soient renseignés.» « Nous devons travailler vraiment fort. Les gens doivent trans- mettre un message clair et s’assurer qu’il n’y ait aucun doute dans les esprits des conseillers que lorsqu’ils votent « non », c’est ce que nous voulons. » « Il y a toujours beaucoup de gens qui ne sont pas au courant de la controverse. »

GREGGCHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

PLANTAGENET | Un groupe de citoyens a lancé une campagne « rouge » contre une proposition d’établir une usine d’asphalte près de Plantagenet. La compagnie P.B. Paving & Landscap- ing veut un changement de zonage afin de construire l’industrie sur la 2 e concession d’Alfred-Plantagenet, près du pont Jessop’s Falls. Les propriétaires et les agriculteurs avoi- sinants se sont opposés au projet et ont commencé à afficher des rubans rouges, des foulards rouges, des drapeaux rouges et des T-shirts rouges. L’objectif est d’attirer l’attention et le soutien des automobilistes, explique Su- zanne Lavoie. « Il y a toujours beaucoup de gens qui ne sont pas au courant de la controverse », a dit Mme Lavoie, une des responsables de la campagne. Des billets positifs HAWKESBURY | Les jeunes de la région ont des raisons supplémen- taires pour agir en citoyens respon- sables. Les agents du détachement de Hawkesbury de la Police provinciale de l’Ontario émettent des « billets positifs », des coupons-cadeaux, dans le cadre d’un programme afin d’encourager les jeunes de la région à respecter leur communauté et ses lois. Dans le but d’encourager les com- portements positifs et constructifs, les patrouilleurs vont reconnaître les jeunes qui accomplissent des actes de gentillesse ou démontrent des comportements positifs en leur donnant des coupons-cadeaux. L’initiative de « renforcement posi- tif » vise à récompenser les gestes responsables tels que porter son casque de sécurité à bicyclette, faire une bonne action, aider les autres, etc. Les organisateurs croient que ces interactions favorables vont aider à développer un bon rapport avec les agents de la paix. Ces coupons- cadeaux sont une gracieuseté de gé- néreux marchands locaux. Le programme est organisé en col- laboration avec le groupe “C’est ta Communauté” (CTC), coordonné par l’agence Valoris. « Le détachement de Hawkesbury de la Police provinciale de l’Ontario est fier de participer à cette initia- tive qui sert à reconnaître les jeunes qui démontrent des comporte- ments sécuritaires et des gestes de responsabilité civique », mentionne le commandant du détachement, l’inspecteur Bryan Mackillop. Il

Un barbecue et une réunion d’information auront lieu au cours de l’après-midi du 11 août au 6560, Route de Comté 17, à côté du site visé pour le plan d’asphalte.

GRENVILLE-SUR-LA-ROUGE | Un gar- çon de 11 ans de la région de Québec a été blessé mardi dernier lorsqu’il a été écrasé entre deux bateaux pendant une baignade dans la rivière des Outaouais à Grenville-sur-la-Rouge. Selon la Sûreté du Québec, deux bateaux avaient été amarrés ensemble au centre du cours d’eau alors que des enfants se baignaient tout autour. Un autre bateau a passé; les vagues ont fait tanguer les deux bateaux amarrés. Un des enfants a été coincé entre les deux embarcations et a été blessé à la tête. Après avoir été transporté à l’Hôpital Général de Hawkesbury, le jeune a été transféré à l’Hôpital pour enfants de Montréal. On ne craint pas pour sa vie, selon la SQ. Garçon coincé entre deux bateaux

Photo courtoisie

L’agent Jacques Laflamme donne des billets positifs à Cynthia et Claudia Duval, de jeunes cyclistes qui portent leur casque de sécurité dans les rues de la ville de Hawkesbury. Accompagnant l’agent Laflamme sont Alexandra Lacelles du CTC et Alexane Dubois, membre du comité de jeunes du CTC.

ajoute : « Ces types de partenariats communautaires, avec les bailleurs de fonds, incluant nos marchands, c’est

instrumental dans l’amélioration de la sécurité publique et de notre qualité de vie ».

Avis de recherche : Bâtiments et artéfacts

Pour plus d’information, veuillez contac- ter Benoit Duquette, Agent de projet, Village d’antan franco-ontarien (VAFO), agent@vafo.ca, (613) 294-7878. Son ouverture officielle, tout près de la Fromagerie de St-Albert, est prévue pour l’été 2015, dans le cadre des célébrations des 400 ans de présence francophone en Ontario. Voici quelques exemples d’édifices re- cherchés : maisons ancestrales, bâtiments de ferme (grange, étable, porcherie, laite- rie), séchoir à houblon, remises, fours à pain, bâtiments à vocation religieuse (chapelle, presbytère, couvent), école, magasin géné- ral, atelier de forgeron et de cordonnier, hôtel, boucherie, cabane à sucre, boulan- gerie, bureau de poste, gare, moulin à scie,

Le Village d’antan franco-ontarien

NOUVELLES@EAP.ON.CA PRESCOTT-RUSSELL

ST-ALBERT | Les gens sont invités à con- tribuer à la création du Village d’antan fran- co-ontarien (VAFO) à St-Albert. Le Village se veut un musée-village vi- vant, unique en son genre en Ontario, et un centre d’interprétation du riche patrimoine de l’Ontario français. Pour réaliser ce projet, le Village d’antan franco-ontarien lance un appel aux indivi- dus, familles, gens d’affaires et organismes francophones et francophiles de l’Est onta- rien pour des édifices bâtis entre 1850 et 1910, de tous genres, afin qu’ils soient im- mortalisés dans le musée-village.

beurrerie et fromagerie, croix de chemin, tout autre édifice qui pourrait intéresser le Village d’antan franco-ontarien . Afin de bien capturer cette période du tournant du XXe siècle, le Village d’an- tan franco-ontarien est également à la recherche d’artéfacts tels que meubles, outils, vêtements, pierres tombales, monu- ments, statues, accessoires et autres objets essentiels et indicatifs du style de vie de l’époque.

ACTUALITÉ

editionap.ca

Plus de visibilité pour Centraide

MD

nir un véritable partenaire des organismes de la région. » En tout, c’est 177 250 $ que Centraide Prescott-Russell redistribuera aux organ- ismes communautaires de la région d’ici la fin 2012. « C’est un chiffre dans la moy- enne des années précédentes », a laissé savoir Andréanne Gougeon, coordinatrice stratégique au sein de l’organisme. La soirée a également marqué la fin du mandat de Mme Monel Lalonde ainsi que de messieurs Mario Clermont et Marco Lalonde à titre d’administrateurs. Les per- sonnes suivantes composeront le conseil d’administration 2012-13 de Centraide Prescott-Russell : Louyse Côté (présiden- te), Marie-Josée Gauthier (vice-présiden- te), Claude Levac (secrétaire-trésorier), Yvon Bourgeois (administrateur), Genev- iève Chartrand (administratrice), Ingrid Noguera (administratrice) et Nycol Vinette (administratrice). de mieux identifier les besoins sur l’immigration et l’employabilité. Des rencontres avec des nouveaux arrivants pour connaître leurs commentaires rela- tivement à leur intégration seront aussi dévelopées. « Il y a beaucoup d’emplois que les francophones pourraient pour- voir dans Prescott-Russell. Je pense par exemple à l’agriculture ou bien encore aux ingénieurs », commentait Luc Mo- rin, co-président de l’ACFO et en charge du comité. En guise de seconde recommanda- tion, un volet sur le développement des compétences sera aussi développé. Concrètement, les nouveaux arrivants devraient être guidés plus facilement avec notamment l’aide de sites Internet. Le groupe noyau compte aussi tra- vailler davantage avec les municipalités probablement avec la mise en place d’une stratégie de représentation des immigrants francophones. Par ailleurs, les nouveaux arrivants bénéficieront du montage d’une trousse d’information présentant entre autres le système d’éducation en langue française et un résumé des services en français de Prescott-Russell. La cinquième recommandation vise à « assurer la pérennité du comité notam- ment avec des bailles de fonds » a laissé savoir M. Morin.

SEBASTIEN PIERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca

Du vendredi 10 août au jeudi 16 août 2012

/Ib 1,10/100 g 2 99 1 79 1 99 4 99 /Ib 95 ¢ /100 g 4 29 /Ib 44 ¢ /100 g 9 29 /Ib 40 ¢ /100 g /Ib 2,05/100 g /Ib 66 ¢ /100 g

EMBRUN Centraide Prescott-Russell a profité de son assemblée générale annuelle le 19 juin à Embrun pour an- noncer son objectif d’acquérir une meilleure visibilité. Il s’agira pour l’organisme d’accroître sa présence dans la communauté et sensibiliser la population aux bienfaits qu’engendre un don à Centraide. « Au cours des prochains mois, Cen- traide sera présent à des tables de con- certation et s’investira dans des projets communautaires d’envergure régionale, a déclaré son président sortant, Marco Lalonde. Plus qu’un bailleur de fonds, Centraide Prescott-Russell entend deve-

Raisins secs dorés

Riz basmati blanc ou brun

Bonbons acidulés en forme de dinosaure

Des actions pour augmenter l’immigration francophone

Graines d’amaranthe biologiques

Grignotines sucrées-salées Morceaux de cajous rôtis salés et non salés Bleuets séchés ou Cerises séchées Mélanges sans gluten en vrac y compris les mélanges pour brownies et gâteaux

SERVICES COMMUNAUTAIRES DE PRESCOTT ET/AND RUSSELL COMMUNITY SERVICES Don « In Memoriam» pour venir en aide aux aînés. nouvellles@eap.on.ca Un an précisément après le dévoilement du rapport Bisson qui brossait un por- trait plutôt sombre de l’état des lieux de l’immigration d’expression française dans les Comtés unis, l’Est ontarien réagit. Un groupe de travail baptisé « comité noyau » planche actuellement sur les actions pour stimuler l’immigration francophone dans les Comtés unis. Réunis récemment à Alfred, les différents partenaires (ACFO Prescott-Russell, Élargir l’espace francophone, Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien, Conseil des écoles publiques de l’est de l’Ontario, Centre de services à l’emploi, Plan de dével- oppement économique de Prescott et Russell, Réseau de soutien à l’immigration francophone, Conseil de la coopération de l’Ontario, La Cité collégiale, Collège Alfred- université de Guelph, Association française des municipalités de l’Ontario) ont élaboré une stratégie en cinq recommandations pour répondre au besoin de main d’oeuvre francophone. « Nous avons beaucoup parlé pendant un an, mais il était désormais temps de passer aux actions», soulignait Daniel-Pierre Bour- deau, agent de liaison communautaire et intervenant dans le « comité noyau ». Les employeurs devront désormais connaître le plan de développement économique de Prescott et Russell afin

20 20

de rabais

de rabais

MD SUR VOTRE PROCHAIN ACHAT DE 10 $ OU PLUS (AVANT TAXES*) CHEZ BULK BARN MD Économisez 3 $

Coupon-rabais en vigueur jusqu’au jeudi 16 août 2012

Rabais disponibles au(x) magasin(s) suivant(s) :

HAWKESBURY 460 COUNTY ROAD 17 613 632-8358

Limite d’un coupon-rabais par achat par visite L’OFFRE NE S’APPLIQUE PAS À L’ACHAT D’UNE CARTE-CADEAU. * Les taxes sont payées en sus et s’appliquent sur la valeur totale de l’achat. Jusqu’à épuisement des stocks. Nous nous réservons le droit de limiter les quantités. L’offre ne peut être jumelée au rabais de 10 % offert aux aînés et aux étudiants. Aucune reproduction mécanique du présent coupon-rabais ne sera acceptée. Tous les mercredis, les aînés * et les étudiants * économisent 10 % sur leurs achats au prix courant. * Sur présentation d’une pièce d’identité valide. Cette offre exclut l’achat de cartes-cadeaux et ne peut être jumelée à toute autre offre promotionnelle. www.bulkbarn.ca Visitez notre site Web à

®

La sélection et la disponibilité des produits peuvent varier d’un magasin à l’autre. Toutes les références aux économies sont basées sur les prix de vente au détail réguliers. Jusqu’à épuisement des stocks. Nous nous réservons le droit de limiter les quantités des articles annoncés.

935, route 17, C.P. 33, L’Orignal (Ont.) K0B 1K0 Tél. : Téléc. :

SANS FRAIS : 1 800 267-0853 • WWW.SERVCOMPR.COM

COMMUNAUUTÉ

editionap.ca

Le défi maskinongé 2012 - L’Est versus l’Ouest https://www.facebook.com/SunsetCoun- try ou https://www.facebook.com/ pages/Tourisme-Prescott-Russell-Tour- ism/105220482943949) Il nous fera plaisir de les partager et vos photos seront sur ces deux pages Facebook.

L’ORIGNAL | Tourisme Prescott-Russell Tourism et Ontario’s Sunset Country Travel Association veulent s’amuser cette année pendant la saison de pêche au maskinon- gé. Les deux organismes ont quelque chose de bien spécial en commun - du beau et gros maskinongé. Ils organisent un défi amical sur Facebook, Twitter et Pinterest, pour vous, adeptes de maskinongé. Il y a quatre catégories - la plus grosse prise, le plus grand nombre de prises dans une journée, le plus grand nombre de prises lors d’un voyage de pêche et le plus grand nombre de prises pendant la saison. Vous n’avez qu’à prendre le plus de photos possible de vos belles prises. Vous pouvez participer aussi souvent que vous le voulez en autant que ce ne soit pas le même pois- son ou les mêmes photos soumises. Vous pouvez faire parvenir vos pho- tos à Chantal, qui représente l’Est à: c. nadeau@tprt.ca ou Erin, qui représente l’Ouest à: erin@sunsetcountry.net Vous pouvez aussi les ajouter directement sur une de ces deux pages Facebook: nouvelles@eap.on.ca Vankleek Hill : Sylmar Auto Ville présen- tera le 23 septembre prochain, l’édition inaugurale de l’Expo d’autos commémo- rative Paul Émile Séguin. Les profits de l’événement, qui se tiendra de 9 h à 15 h au 6500, route 34 à Vankleek Hill seront remis à la Société Alzheimer (Cor- nwall et région); en cas de pluie, le tout sera remis au 30 septembre. Paul Émile Séguin, beau-père et grand- père des propriétaires de Sylmar Auto Ville, s’était éteint de complications reliées à la maladie d’Alzheimer en 2003. Ceci sera le premier événement pré- senté à la Place Marie de Sylmar Auto Ville depuis la visite du convoi de véhicules mi- litaires Blue Balls Express , qui avait fait les manchettes en juillet 2010. « La venue du convoi fut d’abord un événement pilote pour nous afin de bien évaluer comment bien la Place Marie pouvait accueillir de tels événements », commente Fernand

Le prix pour cette compétition sera la notoriété de pouvoir dire que vous avez le plus gros ou le plus grand nombre de maskinongés. Voici l’information requise pour la sou- mission de vos photos: 1) Nom: 2) Le nom du lac ou de la rivière: 3) Date: 4) Journée/voyage de pêche/durant la saison: 5) Poids et longueur: 6) Seul ou avec un guide (veuillez inclure le nom de votre guide): Quelques règlements: t̓̓̓̓̓̓̓̓-FTNBTLJOPOHÏTEPJWFOUBWPJSÏUÏ pêchés entre maintenant et le 31 octobre 2012. t̓̓̓̓̓̓̓̓-FTQPJTTPOTEPJWFOUWFOJSEFMVOF des deux régions touristique participantes. t̓̓̓̓̓̓̓̓1FOTF[BVGVUVSEFMFTQÒDF4FVMF - ment des poissons qui ont été relâchés. té Alzheimer, un don de 5 $ ou plus sera suggéré aux propriétaires de véhicules exposés. Le public sera admis sans frais mais des dons volontaires de leur part seront bien appréciés. Afin d’ajouter un élément intéressant qui pourrait attirer un plus grand nombre de personnes, des personnalités locales ayant connu du succès dans le sport profession- nel et olympique seront sur place pour une session d’autographes dès 13 h.

Photo Richard Mahoney

La rivière des Outaouais à Hawkesbury attire les gens pour plusieurs raisons différ- entes. Le poisson est un des attraits, amenant constamment les pêcheurs. La ville de Hawkesbury et les Comtés unis de Prescott et Russell font la promotion de ce sport dans la région. Pour un goût de ce que la rivière offre, visitez http://tprt1.blogspot. FD/1//prHsFottDQGrXssHllLs¿shLQg.htPl . L’Expo d’autos commémorative Paul Émile Séguin

Villeneuve, co-propriétaire. Tout au long de sa vie, Paul Émile Séguin a œuvré dans le domaine de l’automobile, notamment à titre de mécanicien chez Perley Motors sur la rue John (jusqu›à récemment, l’édifice abritant le Comptoir populaire), d’opérateur de dépanneuse, de chauffeur de taxi, mais surtout de repré- sentant des ventes chez Laniel Autos Ltd Pontiac-Buick-Cadillac (garage original où est maintenant située la Banque Scotia à Hawkesbury), John Wilson Chevrolet-Olds- mobile à Hawkesbury, et J.D. Arnold Auto- mobiles Ford-Lincoln-Mercury à Grenville. Les anciennes employées et les anciens employés de ces concessionnaires, toutes époques confondues, sont invités à se joindre à cette exposition dès 11 h afin de partager souvenirs et anecdotes. Sylmar Auto Ville aimerait bien que celles-ci et ceux-ci les joignent au préalable (613 632-6363) alors qu’ils sont aussi à la recherche de photographies, plus particu- lièrement en ce qui a trait au concession-

naire Wilson. Durant les années 50, avant que le minis- tère des Transports de l’Ontario n’établisse un bureau à Hawkesbury, les ados de la région passaient voir Paul Émile Séguin au concessionnaire Wilson afin d’obtenir leur permis. «Au coût d’un dollar, mon père leur administrait un très bref test routier… et presque tous obtenaient ensuite leur permis. Malgré que je me rappelle d’une occasion lors de laquelle une dame avait échoué après être entrée en collision avec la galerie avant d’une maison! », affirme Jean-Guy Séguin, fils de Thérèse et de Paul Émile Séguin. D’ailleurs, cette anecdote fait l’objet de l’une des nombreuses capsules vi- déo faisant mémoire de souvenirs familiaux partagés sur le site Internet de l’événement. Au courant de la journée, les nombreuses personnes qui ont obtenu leurs permis par l’entremise de Paul Émile Séguin sont invitées à venir signer un registre qui sera conservé par la famille. Afin de ramasser des fonds pour la Socié-

Clinique d’optométrie de Hawkesbury

www.MonOpto.com

Our focus is your vision. Votre vision nous tient à coeur.

Dr. M. Hazan, o.d ., AND ASSOCIATES 210, rue Principale/Main St. East, Hawkesbury, ON. K6A 1A5 613 632-9389(YEUX) • 613 632-3937(EYES) Fax : 613 632-9329

Bienvenue aux nouveaux patients

• Ouverture du dossier • Radiographies

• Examen • Nettoyage*

*Si il n’y a pas contre-indication.

clinique dentaire | dental clinic dentistes généralistes | general dentists

pour tous vos besoins en dentisterie / for all your dentistry needs

613 632-4159

route 17, Plaza Hawkesbury | www.dentistefloss.com |

ACTUALITÉ

editionap.ca

Nouvelle présidence au club Toastmasters

La nouvelle présidente invite les gens du public à venir assister à l’une des réunions du Club « Voyageurs de/of Clarence- Rockland ». Rien de mieux que d’être présents pour se faire une idée juste sur la dynamique qui y règne. Précisons que les membres se réuniront à Alfred pour les mois de juillet et août et que les rencontres se déplaceront ensuite à Rockland au lieu de rassemblement habituel. Les gens ont rendez-vous les 2 e et 4 e mardis du mois à 19 h au restaurant Eau Bizlou du 420 rue St-Philippe à Alfred.

seules sorties étaient les réunions agri- coles. Mais je n’osais pas faire un com- mentaire ou même poser une question. Je tremblais et j’hésitais si longtemps que la période de questions était finie avant que j’y arrive. Tout ça pour dire que j’avais un trac monstre de parler en public. Tout le monde ne veut pas être un orateur pro- fessionnel ou avoir besoin de faire des présentations pour son travail, mais nous devons tous interagir avec les autres. Nous avons tous besoin d’acquérir de la confiance en soi. » Né d’une

beke occupait jusque-là, la vice-présidence. Toastmasters a comme mission d’aider les gens à améliorer leurs talents d’orateur, à prendre confiance en eux et à développer leur sens du leadership, notamment. Le Club est bilingue. Depuis qu’elle a rejoint le groupe il y a environ trois ans, Mme Vancaemelbeke ne tarit pas d’éloges sur les bénéfices qu’elle en a tirés. « J’étais alors une femme très timide, in- trovertie et sérieuse. J’exploitais seule une ferme laitière. Donc, je travaillais beaucoup et n’avais pas le temps de socialiser. Mes

CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca

Alfred : Marianne Vancaemelbeke suc- cède à Tim Halderson à la présidence du club « Voyageurs de/of Clarence- Rockland », la seule formation Toastmas- ters dans la région de Prescott et Russell. Elle devient également gouverneure du secteur 33 de l’organisme, soit le territoire à l’est d’Ottawa. La nomination est effec- tive depuis le 1 er juillet. Mme Vancaemel-

race fière

Par Jean-Roch Vachon

Brossard - Brassard Les familles Brossard sont à l’honneur ! Marie-Jeanne Clermont, ex-membre de la Seigneurie, a participé à la préparation de cette chronique généalogique pour rendre hommage aux familles Brossard. Le premier ancêtre au pays est Urbain Brossard, fils de Mathurin et Michelle Bidaut, du faubourg Saint-Germain, Saint-Thomas, La Flèche, évêché d’Angers, Anjoue (Sarthe), France. Le 19 avril 1660 à Montréal, il épouse Urbaine Hodiau, fille de Sébastien et Marie LeMonnier, (contrat de mariage, 3 avril 1660, greffe Bénigne Basset dit Deslauriers). Il est maître maçon. Huit enfants, cinq filles et trois garçons, sont issus de ce mariage. Sa sépulture a lieu à Montréal le 17 avril 1710. « La Loire impose une certaine unité aux pays qu’elle traverse, … . Au « bout du Val », l’Anjou, frontalier de la Bretagne et du Maine, est une grande région historique, patrie des Plantagenêts qui coiffèrent la couronne d’Angleterre, du bon roi René, également duc de Bar et de Lorraine, comte de Provence et maître théorique du royaume de Naples. … La capitale, Angers, s’épanouit sur une éminence au bord de la Maine, enfermant dans ses quartiers modernes un noyau ancien du plus grand intérêt (cathédrale gothique, pittoresque maison d’Adam, logis Barrault devenu musée, tour Saint-Aubin). » ¹ … « L’Anjou, en tant que comté, émerge de l’histoire au Xe siècle en conséquence de la dislocation du royaume carolingien. Il devient l’une des plus importantes principautés françaises aux XIe siècle et XIIe siècle. En 1204, le roi de France Philippe Auguste met la main sur le comté. Celui-ci retrouve une certaine autonomie à partir du règne de saint Louis en tant qu’apanage. L’Anjou est érigé en duché au début de la guerre de Cent Ans. Il devient officiellement rattaché à la couronne de France en 1481, et sera partiellement disloqué en 1790 lors de la création des départements. » ² 8e Jean Brassard – Jeanne d’Arc Ouellette m. le 1968-06-07 à Valleyfield, Qc 7e Arthur Brassard – Béatrice Bourbonnais m. le 1917-04-24 à Côteau-du-Lac, Qc 6e Moïse Brassard – Malvina Lanctôt m. le 1878-11-04 à Saint-Chrysostome, Qc 5e Geoffroy. Brassard – Josette Sainte-Marie m. le 1810-03-05 à La-Nativité-de-la Ste-Vierge, Laprairie, Qc 4e Paul Brossard – M. Anne Lefebvre m. le 1773-11-15 Laprairie, Qc 3e Claude Brossard – M. Marguerite (ou Marie) Bisaillon m. le 1740-05-16 à Laprairie, Qc 2e Claude Brossard – M. Barbe Hébert/Larose m. le 1706-06-14 à Montréal, Qc 1re Urbain Brossard – Urbaine Hodiau (aussi Odio) m. le 1661-04-19 à Montréal, Qc Mathurin Brossard – Michelle Bidaut.d de Saint-Martin, Paris, France Jean-Luc Brassard (9e génération) a été médaillé d’or en bosses aux jeux olympiques d’hiver de 1994 à Lillehammer en Norvège. Au moment où Urbain et Urbaine fondent leur foyer, Pierre d’Argenson est gouverneur ; il n’y a pas encore d’intendant. « Au cours de l’année 1665, arrivent dans les colonies les 24 compagnies du régiment [de Carignan-Salières] ; elles forment un total de 1 200 à 1 300 hommes. C’est plus que la population entière de Québec et plus du tiers de la population totale du pays. » ³ 1. Agnelys, Suzanne & al. France (Beautés du monde), Larousse, 1989 2. http://fr.wikipedia.org/wiki/Anjou 3 . Lacoursière, Jacques & al. Canada · Québec, synthèse historique, Éd. Renouveau Pédagogique, 1970 Pour votre généalogie, adressez-vous à Jean-Roch Vachon, 449, chemin Laflèche, Hawkesbury, Ont. K6A 1M8; tél.: (613) 632-7678 Générations 9e Jean-Luc Brassard n. à Valleyfield, Qc

Photo courtoisie

Marianne Vancaemelbeke, la nouvelle présidente du club « Voyageurs de/of Clar- ence-Rockland », la seule formation Toastmasters dans la région de Prescott et Rus- sell. Les membres se réuniront à Alfred pour la période estivale. PROFESSIONNELS AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ

Denturologistes Mélanie Lacroix DD Serge M. Lacroix DD 225, rue Main Ouest, pièce 102

Hawkesbury (Ont.) K6A 3R7 Tél. : 613.632.0780

Clinique du pied Hawkesbury 613 632-3077 Édifice Médical Trillium 1062, rue Ghislain bureau 307 Hawkesbury www.footmaxx.com Germain Charron d.d. DENTUROLOGISTE SUR RENDEZ-VOUS 299-3, rue Principale, Grenville (Qc) J0V 1J0 1 819 242-3618 122-3, rue Principale, St-André-Avellin (Qc) J0V 1W0 1 819 983-2763

Vos prévisions pour la fin de semaine

MERCREDI

JEUDI

VENDREDI

SAMEDI

DIMANCHE

Dr. Violaine Tittley Dr. Isabelle Kirkey OPTOMÉTRISTES Votre vue, nous l’avons à l’oeil 480, rue McGill, Hawkesbury Tél. 613 632-4197

24° C 18° C

23° C 17° C

TEMP. MAX TEMP. MIN.

24° C 17° C

23° C 15° C

27° C 16° C

Mélange de soleil/nuages avec possibilités d’averses

Mélange de soleil/nuages avec possibilités d’averses

Mélange de soleil/nuages avec possibilités d’averses

Mélange de soleil/nuages avec possibilités d’averses

CIEL

Possibilité d’orage

60%

60%

Poss. de Préc.

60%

40%

60%

ARTS

editionap.ca Arts et chevaux, un mariage éprouvé

talents de cavalier sont un avantage com- plémentaire! » Le dimanche, Trudy Stevens, une cav- alière non-voyante qui a remporté le 2 e prix lors des compétitions canadiennes para-équestre de 2011 épatait par son adresse. La jeune femme suit des cours de dressage avec Dre Miller. Cette dernière commentait la démonstration de son élève lors de l’activité. Des gens accueil- lants, une ambiance décontractée et nou- veau cette année, une petite salle de thé offrant les petits plats maison qui ont ap- porté la dernière touche à ce week-end en campagne. « Cette fin de semaine n’aurait pu être un tel succès sans la participation de plusieurs bénévoles, merci beaucoup. Merci également à la Ferme Mariposa et à TSC Rockland qui ont été très généreux et qui nous ont permis de faire tirer des prix parmi nos visiteurs », souligne Mme Bohay en indiquant que tout laisse à penser qu’il y aura une troisième édition. En attendant, on peut découvrir le centre équestre à travers son site web à l’adresse : http://willowbankequestrian- center.ca/pages/eagala.html.

CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca

Pour une deuxième année, des artistes de la région participaient à la journée portes ouvertes du centre équestre théra- peutique, Willowbank à Plantagenet. Suzanne Bohay, en tête du volet artis- tique, est tout autant passionnée de che- vaux. Voilà donc un programme qu’elle a bâti pour se faire plaisir et qui a l’heur de plaire au grand public. Cette deuxième édition fut un succès. « On avait une douzaine d’artistes et une belle variété de médiums. On a eu environ 75 visiteurs pendant les deux jours. » L’activité qui se déroulait les 16 et 17 juin a permis aux gens de découvrir un site à la fois calme et pittoresque avec la rivière des Outaouais en arrière-plan et des champs à perte de vue. » Certains appellent d’ailleurs le site La rive des saules , soit la traduction française de son nom d’affaires et qui décrit par- faitement le décor. De fait, installés à l’ombre des grands ar- bres, les artistes étaient à l’œuvre, prenant plaisir à échanger entre eux et avec le pub- lic. Parallèlement, plusieurs démonstra- tions équines étaient offertes. La voltige, le para-équestre de compétition, la conduite en char attelé et des extraits du nouveau programme thérapeutique (Horses En- riching People), notamment. Plusieurs personnes, dont des en- fants, n’ayant jamais eu l’opportunité

Photos courtoisie

Dre Carol Miller avec une jeune participante pour une démonstration de voltige lors de la journée portes ouvertes.

de s’approcher d’un cheval on pu ainsi goûter au plaisir de prendre confiance et d’exécuter quelques étapes du pro- gramme. Des étudiants du Dre Carol Mill- er, la maître des lieux, illustraient quant à eux les bénéfices du programme « amitié avec le cheval ». « Au Centre équestre la Rive des Saules, nous mettons l’accent sur le bien-être phy- sique et mental de chaque personne. Les

Lucille et Simon Couture

Trudy Stevens, experte de para-équestre de compétition et élève de dressage à Wil- lowbank. Les artistes ont profité du cadre paisible de Willowbank pour créer et échanger.

Point de vue

ACTUALITÉ

editionap.ca

La technologie améliore l’accès aux soins dans la région

La vague bleue

Les conservateurs provinciaux dans la région sont confiants, encore une fois. Ils étaient confiants et convaincus, il y a un an lors de la campagne électorale de 2011, que leur candidate, Marilissa Gosse- lin, gagnerait dans le comté de Glengarry- Prescott-Russell. Mais, malgré une performance impres- sionnante, Mme Gosselin n’a pas réussi et la tradition libérale, qui date de 1981, était préservée. Par ailleurs, le gagnant, Grant Crack, n’a pas gagné par une marge énorme – seule- ment par 1353 voix. Ce résultat donne espoir aux militants bleus de GPR que la prochaine fois, les conservateurs reprendront une des rares circonscriptions rurales qui sont représen- tées par les libéraux. Un indice de leur confiance est le fait que deux personnes convoitent l’investiture. Mme Gosselin ne se représentera pas comme porte-bannière du Parti conserva- teur mais elle demeure impliquée dans la politique. Elle a déjà endossé Roxane Vil- leneuve-Robertson qui se présente contre Jocelyn Ferguson. Roxane Villeneuve-Robertson, de Max- ville, est la fille de Noble Villeneuve, un an- cien ministre conservateur d’Agriculture et Affaires francophones à Queen’s Park. Elle a grandi sur une ferme de bœuf et tra- vaille actuellement pour la Fondation de l’hôpital Mémorial à Alexandria. Elle dit qu’elle connaît les défis que les agriculteurs font face à, et le travail as- sidu qu’ils doivent faire afin de mettre de la nourriture sur nos tables. Elle promet qu’elle garantira que l’industrie agricole et les problèmes ruraux soient une priorité pour un gouvernement PC. Jocelyn Ferguson, de Bourget, possède de l’expérience en gouvernement munici- pale et en agriculture. Elle est propriétaire d’une ferme de lapin et de chèvre laitière, et une fondatrice de la Coopérative des Agriculteurs de Chèvre de l’Ontario. Les conservateurs répètent le même message que leurs confrères et consœurs au niveau fédéral – les libéraux ne con- naissent pas l’agriculture parce que la plupart de leurs votes vient des centres urbains majeurs. Comme de raison, le thème sera répété lors de la prochaine campagne électorale. Et c’est fort possible que cette fois, les électeurs de GPR écouteront l’hymne des bleus. Il faut dire qu’au cours des derniers cinq ans, la « machine bleue » dans la région a fait une montée solide. L’aile régionale du Parti conserva- teur a été virtuellement invisible depuis l’élection de 2007, quand le vétéran libéral Jean-Marc Lalonde a poursuivi le long règne des libéraux dans le comté provin- cial. Les militants ont commencé le travail de résurrection des Tories en même temps que le conservateur Pierre Lemieux a mis fin au règne des Libéraux sur la scène fé- dérale dans Glengarry-Prescott-Russell en 2007. L’ancien comté de Prescott-Russell était un territoire conservateur pour des dé-

cennies, avant 1981, quand le libéral Don Boudria a défait Albert Bélanger. Après que M. Boudria ait fait le saut sur la scène fédérale, en 1984, Jean Poirier l’a rempla- cé à Queen’s Park. M. Lalonde a été élu en 1995 quand M. Poirier s’est retiré. M. Lalonde a facilement gagné quatre élections. Lors de l’élection d’octobre 2007, Jean- Marc Lalonde avait remporté une victoire totale, recueillant 24 525 votes ou 60 % du suffrage exprimé. Le candidat conservateur Denis Pom- mainville a terminé deuxième, avec 11 018 voix, soit 27 % du suffrage. En troisième, on retrouvait Karolyne Pickett, du Parti vert, avec 2348 votes, ou 5,8 % des voix. En quatrième place, la candidate du Nouveau Parti démocratique, Josée Blanchette, avait recueilli 2301 votes, ou 5,7 % du suffrage. Par ailleurs, les chiffres étaient très dif- férents lors du dernier vote en octobre de 2011. M. Crack a récolté 17 344 voix, ou 43,14 pour cent de tous les ballots. Mais les libéraux ont vu leur pourcentage du suf- frage exprimé diminuer de 17 pour cent. Dans le même temps, Mme Gosselin a reçu 15 991 voix, ou 39,77 % du suffrage et les conservateurs ont vu leur pourcent- age du suffrage monter de 12,57 pour cent. Pour les néo démocrates, la vague fé- déral orange n’était pas sentie assez pour créer une victoire historique pour le NPD ici. Mais le parti a bien amélioré son total. Représenté par Bonnie Jean-Louis, qui a eu 5711 voix, le NPD a reçu 14,2 pour cent du suffrage, ou 8,5 pour cent de plus com- paré à 2007. Tandis qu’il était plus fort que le NPD en 2007, le Parti Vert, représenté par Taylor Howarth, a reçu 2 pour cent des ballots. Sur l’échelle provinciale, par exemple, le Premier ministre Dalton McGuinty a gardé le pouvoir avec un gouvernement minori- taire. Mais les libéraux ont perdu quatre points en terme de popularité; les néo- démocrates ont amélioré leur part du suf- frage de cinq points et les conservateurs de trois points. Les chiffres démontrent que les gens de l’Ontario, il y a un an, n’étaient pas complètement satisfaits du gouverne- ment libéral. Les électeurs avaient envoyé un avertissement à M. McGuinty mais ils n’avaient pas assez confiance dans les au- tres chefs. Actuellement, le chef du PC Tim Hudak et le leader du NPD, Andrea Horwath, gagnent de l’expérience et profitent de l’occasion d’expliquer leurs plate-formes respectives aux électeurs. Le gouvernement tente de nous dire que les libéraux sont les meilleurs gérants des denrées publiques. Plusieurs choses peuvent changer en- tre maintenant et la prochaine campagne électorale en Ontario. Mais on peut dire que les conservateurs dans Glengarry-Prescott-Russell ont de bonnes raisons d’être confiants, encore une fois.

ficie tout particulièrement aux collectivités rurales. Le nouveau projet de prestation de soins infirmiers au moyen de la téléméde- cine offre un exemple du travail effectué par le RLISS de Champlain en collaboration avec ses partenaires du domaine de la santé pour améliorer la santé des résidents, ainsi que leurs expériences au sein du système de santé », selon Chantale LeClerc, chef de la direction avec le RLISS. « La télémédecine supprime les obstacles géographiques et accroît l’accès à des ser- vices de santé essentiels. Les patients pour- ront avoir l’esprit plus tranquille, sachant qu’il est plus facile d’accéder au savoir et à l’expertise médicale au moyen de cette technologie », a dit le docteur Ed Brown, chef de la direction, Réseau télémédecine Ontario. La télémédecine croît de façon stable dans la région de Champlain. En 2011-2012, environ 22 600 situations de télémédecine clinique ont eu lieu dans la région, compar- ativement à 15 700 environ l’année précé- dente. La majorité de ces situations avaient trait à des spécialités médicales comme la psychiatrie, la dermatologie, la néphrologie (reins) et la pédiatrie, ainsi que des examens de contrôle du diabète et des consultations auprès d’infirmières et de diététiciennes. Neuf nouvelles infirmières et nouveaux infirmiers spécialisés en télémédecine ont déjà été embauchés sur le territoire du RLISS de Champlain. Six autres postes devraient être comblés bientôt. et accroît l’accès à des services de santé essentiels La télémédecine supprime les obstacles géographiques

HAWKESBURY | L’Hôpital Général de Hawkesbury fait partie des institutions qui participent au programme télémé- decine, une initiative qui se sert de la technologie afin d’améliorer l’accès aux soins. Un nombre croissant des résidents de la région de Champlain bénéficieront de soins spécialisés plus près de leur domi- cile grâce à l’embauche, par le Réseau lo- cal d’intégration des services de santé de Champlain, de 15 nouvelles infirmières et nouveaux infirmiers spécialisés en té- lémédecine. Cela signifie que les patients auront un accès amélioré aux soins de santé et moins de distance à parcourir. Ils verront également une augmentation des types de services de santé offerts à plus de 150 endroits sur le territoire du RLISS de Champlain. Le personnel infirmier spécialisé en télémédecine profite de la technologie de pointe pour mener des évaluations et consultations virtuelles auprès des pa- tients, effectuer de la formation et mettre en commun le savoir. La télémédecine permet aux professionnels de la santé de prodiguer des soins cliniques au moyen de systèmes bidirectionnels de vidéo- conférence en direct et d’équipement diagnostique connexe. Par exemple, le personnel infirmier spécialisé en télémédecine peut rencon- trer un patient dans un endroit rural et transmettre directement de l’information telle que les lectures de tension artérielle et de fonction respiratoire à un médecin situé dans un hôpital spécialisé à Ottawa. Hawkesbury est parmi les quatre nou- veaux centres d’accueil de la téléméde- cine qui ont été établis. Les autres sont à Lanark, Pembroke et Ottawa. Le RLISS de Champlain investit 951 000 $ annuellement dans du nouveau per- sonnel infirmier spécialisé en téléméde- cine. « La télémédecine facilite la prestation de services de santé de qualité le plus près du domicile possible, ce qui béné-

19 500 copies

Fondé en 1947

Bertrand Castonguay , président, bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , d.g., roger@eap.on.ca François Bélair , développement, fbelair@eap.on.ca Yvan Joly , directeur des ventes, yvan@eap.on.ca

Publié le mercredi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 1K7 - Tél. : 613 632-4155 • Téléc. : 613 632-8601 www.lecarillon.ca Distribution totale : 19 500 copies Distribution gratuite dans le comté de Prescott, Ontario et le village de Grenville, Québec # convention : 0040012398 Gilles Normand , dir. de production et de la distribution, gilles.normand@eap.on.ca Julien Boisvenue , dir. de l’infographie et du prépresse, julien.boisvenue@eap.on.ca Nouvelle/News : nouvelles@eap.on.ca Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause.

Commission de l’énergie de l’Ontario

Ontario Energy Board

NOTICE OF APPLICATION AND HEARING FOR AN ELECTRICITY DISTRIBUTION RATE CHANGE Hydro Hawkesbury Inc.

AVIS DE REQUÊTE ET D’AUDIENCE POUR UNE MODIFICATION DU TARIF DE DISTRIBUTION D’ÉLECTRICITÉ Hydro Hawkesbury Inc.

Hydro Hawkesbury Inc. (« HHI ») a déposé une requête auprès de la Commission de l’énergie de l’Ontario (la « Commission ») pour obtenir la permission d’augmenter ses frais de livraison à compter du 1er septembre 2012 dans le but de recouvrir les coûts des compteurs intelligents qui ont été installés. La requête a été déposée le 16 juillet 2012 en vertu de l’article 78 de la Loi de 1998 sur la Commission de l’énergie de l’Ontario, L.O. 1998, ch. 15 (annexe B) et des directives G-2011-0001 : Financement des compteurs intelligents et recouvrement des coûts – disposition finale de la Commission. Les frais de livraison sont l’un des quatre articles qui figurent systématiquement sur les factures d’électricité des consommateurs résidentiels et des services généraux et qui varient en fonction de la quantité d’électricité consommée. Si la requête est entièrement approuvée, la facture mensuelle d’un consommateur résidentiel augmenterait en moyenne de 0,10 $ sur une période de 24 mois. La facture mensuelle d’un consommateur des services généraux dont la demande mensuelle est inférieure à 50 kW augmenterait en moyenne de 1,33 $ sur une période de 24 mois. Les modifications proposées aux frais de livraison sont séparées des autres modifications potentielles aux factures d’électricité. Pour de plus amples renseignements sur les éléments de votre facture, consultez la page du consommateur sur le siteWeb de la Commission à l’adresse http:// www.ontarioenergyboard.ca. La Commission a assigné à la requête le numéro EB-2012-0198. La décision de la Commission par rapport à cette requête pourrait avoir des conséquences sur Vous pouvez consulter un exemplaire de la requête sur la page du consommateur du siteWeb de la Commission en inscrivant le numéro de dossier EB-2012- 0198 dans la case intitulée «Trouver une requête ». Il est également possible de le faire en vous rendant au bureau de la Commission et à celui du requérant à l’une des adresses indiquées ci-dessous ou sur le siteWeb du requérant à l’adresse http://www.hydrohawkesbury.ca. Audition écrite La Commission compte traiter cette requête par le biais d’une audience écrite sauf si une partie présente à la Commission des raisons satisfaisantes qui justifient de ne pas tenir une audience écrite. Si vous vous opposez à une audience écrite, vous devez présenter, par écrit, les raisons pour lesquelles vous pensez que l’audition devrait être orale. Toute soumission d’opposition à une audition écrite doit être présentée à la Commission, avec copie au requérant, au plus tard 10 jours après la signification ou la publication du présent avis. Comment participer Vous pouvez participer à cette instance en demandant le statut d’intervenant ou d’observateur, ou en soumettant vos commentaires par écrit : 1. Les intervenants participent activement à l’instance (c.-à-d. en soumettant des questions écrites, en apportant des preuves et des arguments, et en contre-interrogeant les témoins lors d’une audience orale). Vous pouvez demander le statut d’intervenant par écrit auprès de la Commission, avec copie au requérant, au plus tard 10 jours après la signification ou la publication du présent avis. La lettre d’intervention doit comprendre : a. Une description des conséquences, réelles et prévues, du résultat de cette instance par rapport à votre personne; b. Si vous représentez un groupe, une description du groupe et des modalités d’adhésion. Vous devez indiquer dans la lettre d’intervention si vous avez l’intention de demander le remboursement de frais auprès du requérant et quelles sont les raisons d’admissibilité des coûts. 2. Les observateurs ne participent pas activement dans l’instance, mais ils reçoivent les documents produits par la Commission concernant l’instance. (L’observateur n’encourt aucun frais pour l’envoi des documents produits par la Commission). Vous pouvez demander le statut d’observateur par écrit auprès de la Commission au plus tard 10 jours après la signification ou la publication du présent avis. 3. Les lettres de commentaires doivent être envoyées à la Commission au plus tard 30 jours après la date de signification ou de publication du présent avis. Toutes les lettres de commentaires seront versées au dossier public, conformément aux conditions de confidentialité concernant les coordonnées personnelles énoncées ci-dessous. Cela signifie qu’elles seront disponibles pour consultation au bureau de la Commission et sur son siteWeb. Interrogatoires et soumissions Les intervenants approuvés par la Commission et les membres du personnel de la Commission désirant des renseignements et des documents de HHI pertinents à l’instance, outre ceux soumis à la Commission, devront soumettre un interrogatoire écrit auprès de la Commission et livré à HHI au plus tard le 27 août 2012. HHI doit déposer auprès de la Commission des réponses complètes aux interrogatoires et les transmettre aux intervenants au plus tard le 10 septembre 2012. Les membres du personnel de la Commission doivent soumettre les demandes finales écrites auprès de la Commission, avec copie à toutes les autres parties au plus tard le 28 septembre 2012. Les demandes écrites des intervenants doivent être soumises auprès de la Commission, avec copie à toutes les autres parties, au plus tard le 5 octobre 2012 . Si HHI désire répondre aux soumissions, ses réponses écrites doivent être soumises auprès de la Commission avec copie à toutes les autres parties au plus tard le 19 octobre 2012 . VOS COORDONNÉES PERSONNELLES SERONT TRAITÉES SELON LA FAÇON DONT VOUS CHOISISSEZ DE PARTICIPER À L’AUDITION : • Intervenants - tous les documents que vous déposez auprès de la Commission, notamment votre nom et vos coordonnées, seront versés au dossier public (c.-à-d. au bureau de la Commission et sur son siteWeb). • Lettres de commentaires et observateurs - la Commission supprimera toutes les coordonnées personnelles (non commerciales) qui pourraient figurer sur la lettre de commentaires et sur la demande de statut d’observateur (c.-à-d. l’adresse, le numéro de télécopieur, le numéro de téléphone et l’adresse courriel de la personne).Toutefois, votre nom et le contenu de votre lettre feront partie du dossier public. Comment soumettre des documents quand on est intervenant Si vous êtes déjà en possession d’un identificateur d’utilisateur, veuillez soumettre votre demande d’intervention par le biais du portailWeb de la Commission à l’adresse https://www.errr.ontarioenergyboard.ca. Deux copies papier doivent également être soumises à l’adresse indiquée ci-dessous. Si vous n’êtes pas en possession d’un identificateur d’utilisateur, veuillez vous rendre sur le siteWeb de la Commission, pour remplir le formulaire de demande d’un identificateur d’utilisateur et d’un mot de passe sous la rubrique « e-Filing Services ». Pour savoir comment soumettre des documents et quelles sont les conventions d’appellation, veuillez consulter les directives RESS concernant les documents, que vous trouverez sous la rubrique « e-Filing Services » à l’adresse http://www.ontarioenergyboard.ca/OEB/Industry. La Commission accepte également les interventions par courriel, qui peuvent être envoyées à l’adresse indiquée ci-dessous. Deux copies papier doivent égale- ment être soumises à l’adresse fournie ci-dessous. Les parties qui n’ont pas d’accès à Internet doivent soumettre leur demande d’intervention sous forme de CD en format PDF, accompagnée de deux exemplaires papier. Vous avez besoin d’autres renseignements ? Pour obtenir de plus amples renseignements sur la participation, veuillez vous rendre sur le siteWeb de la Commission à l’adresse http://www.ontarioenergy- board.ca/OEB/Industry/Regulatory+Proceedings/Hearings/Part icipating+in+a+Hearing ou composez le 1-877-632-2727 (sans frais). Comment communiquer avec la Commission et HHI Distribution Inc. Veuillez indiquer le numéro de référence de la Commission EB-2012-0198 dans la ligne de mention objet de votre courriel ou dans l’entête de votre lettre. Il est également nécessaire d’indiquer votre nom, votre adresse postale et votre numéro de téléphone, ainsi qu’une adresse courriel et un numéro de télécopieur, le cas échéant. Toute communication doit être adressée à la secrétaire de la Commission à l’adresse indiquée ci-dessous et doit être reçue au plus tard à 16 h 45 le les clients d’HHI disposant d’un compteur. Comment consulter la requête d’HHI

Hydro Hawkesbury Inc. (“HHI”) has applied to the Ontario Energy Board (the“Board”) for permission to increase its delivery charges beginning September 1, 2012 to reflect the recovery of costs for deployed smart meters. The application was filed on July 16, 2012 under section 78 of the Ontario Energy Board Act, 1998, S.O. 1998, c.15 (Schedule B), and the Board’s Guideline G-2011-0001: Smart Meter Funding and Cost Recovery – Final Disposition. Delivery charges are one of four regular items on Residential and General Service customers’electricity bills and vary depending on the amount of electricity consumed. If the application is fully approved, the average impact on the monthly bill for a Residential customer would be an increase of $0.10 per month for 24 months. The average impact on the monthly bill for a General Service customer having a monthly demand of less than 50 kW would be an increase of $1.33 per month for 24 months. The proposed changes to the Delivery charges are separate from other potential changes to the electricity bills.

For additional information on billing items visit the Consumer page of the Board’s website at http://www.ontarioenergyboard.ca.

The Board has assigned the application File No. EB-2012-0198. The Board’s decision on this application may have an effect on HHI’s metered customers.

How to see HHI’s Application

To see a copy of the application, go to the Consumer page of the Board’s website and enter the case number EB-2012-0198 in the“Find an Application” box. A copy can also be seen at the Board’s office and at the applicant’s office at the addresses indicated below, or on the applicant’s website http://www. hydrohawkesbury.ca.

Written Hearing

The Board intends to proceed with this matter by way of a written hearing unless a party satisfies the Board that there is a good reason for holding an oral hearing. If you object to the Board holding a written hearing in this matter, you must provide written reasons why an oral hearing is necessary. Any submissions objecting to a written hearing must be received by the Board and copied to the applicant within 10 days of the publication or service date of this notice.

How to Participate

You may participate in this proceeding by requesting either intervenor or observer status, or by submitting a letter of comment:

1. Intervenors participate actively in the proceeding (i.e., submit written questions, evidence, and arguments, and cross-examine witnesses at an oral hearing). You may request intervenor status by sending a letter of intervention to the Board and copying the applicant no later than 10 days from the publication or service date of this notice. The letter of intervention must include:

a. A description of how you are, or may be, affected by the outcome of this proceeding;

b. If you represent a group, a description of the group and its membership;

You must indicate in your letter of intervention whether you expect to seek costs from the applicant and the grounds for your eligibility for costs.

2. Observers do not participate actively in the proceeding but receive documents issued by the Board in the proceeding. (There is no fee for observers to receive documents issued by the Board.) You may request Observer status by sending a request to the Board no later than 10 days from the publication or service date of this notice. 3. Letters of Comment are to be sent to the Board no later than 30 days from the publication or service date of this notice. All letters of comment will be placed on the public record, subject to the privacy terms for personal information stated below. This means that the letters will be available for viewing at the Board’s offices and will be placed on the Board’s website. Board-approved intervenors or Board staff wishing information and material from HHI that is in addition to the evidence filed with the Board and that is relevant to the hearing shall request it by written interrogatories filed with the Board and delivered to HHI on or before August 27, 2012 . HHI shall file with the Board complete responses to the interrogatories and deliver them to all intervenors no later than September 10, 2012. Written final submissions by Board staff must be filed with the Board, and copied to all other parties, by September 28, 2012. Written final submissions by an intervenor must be filed with the Board, and copied to all other parties by October 5, 2012. If HHI wishes to respond to the submissions, its written response must be filed with the Board and delivered to all other parties by October 19, 2012. • Intervenors - everything you file with the Board, including your name and contact information, will be placed on the public record (i.e. the public file and the Board’s website). • Letters of comment or observers - the Board removes any personal (i.e. not business) contact information from the letter of comment or the request for observer status (i.e., address, fax number, phone number, and e-mail address of the individual), however, your name and the content of the letter of comment or of the request for observer status will become part of the public record. If you already have a user ID, please submit your intervention request through the Board’s web portal at https://www.errr.ontarioenergyboard.ca. Additionally, two paper copies must be submitted to the address set out below. If you do not have a user ID, visit the Board’s website under e-Filing Services and complete a user ID/password request form. For instructions on how to submit documents and naming conventions please refer to the RESS Document Guidelines found at http://www.ontarioenergyboard.ca/OEB/Industry, e-Filing Services. The Board also accepts interventions by e-mail, at the address below. Additionally, two paper copies must be submitted to the address set out below. Those who do not have internet access are required to submit their intervention request on a CD in PDF format, along with two paper copies. Interrogatories and Submissions YOUR PERSONAL INFORMATION IS TREATED DIFFERENTLY DEPENDING ON HOW YOU CHOOSE TO PARTICIPATE IN THE HEARING: Filing Information for Intervenors

Need more information?

For more information on how to participate please go to the Board’s website at http://www.ontarioenergyboard.ca/OEB/Industry/Regulatory+Proceedings/ Hearings/Part icipating+in+a+Hearing or call the Board at 1-877-632-2727 (toll free).

How to Contact the Board or HHI Distribution Inc.

Please reference Board file number EB-2012-0198 in the subject line of your e-mail or at the top of your letter. It is also important that you provide your name, postal address and telephone number and, if available, an e-mail address and fax number. All communications should be directed to the attention of the Board Secretary at the address below, and be received no later than 4:45 p.m. on the required date.

jour indiqué. IMPORTANT

IMPORTANT

IF YOU DO NOT FILE AN OBJECTION TO A WRITTEN HEARING OR DO NOT PARTICIPATE IN THE HEARING BY FILING A LETTER IN ACCORDANCE WITH THIS NOTICE, THE BOARD MAY PROCEED WITHOUT YOUR PARTICIPATION AND YOU WILL NOT BE ENTITLED TO FURTHER NOTICE IN THIS PROCEEDING.

SI VOUS NE SOUMETTEZ PAS D’OBJECTION À UNE AUDITION ÉCRITE OU NE PARTICIPEZ PAS À L’AUDITION EN SOUMETTANT UNE LETTRE CONFORMÉ- MENT AU PRÉSENT AVIS, LA COMMISSION PROCÉDERA EN VOTRE ABSENCE ET VOUS NE RECEVREZ PLUS D’AVIS CONCERNANT LA PRÉSENTE.

La Commission : Commission de l’énergie de l’Ontario

Le requérant : Monsieur Michel Poulin Hydro Hawkesbury Inc. 850, rueTupper Hawkesbury (Ontario) K6A 3S7 À l’attention de Monsieur Michel Poulin Courriel : michelpoulin@hydrohawkesbury.ca

The Board: Ontario Energy Board P.O. Box 2319 27th Floor 2300Yonge Street Toronto ON M4P 1E4 Attention: Board Secretary Filings: https://www.errr.ontarioenergyboard.ca/ E-mail: boardsec@ontarioenergyboard.ca Tel: 1-888-632-6273 (Toll free) Fax: 416-440-7656 DATED atToronto, August 2, 2012 ONTARIO ENERGY BOARD Original signed by KirstenWalli Board Secretary

The Applicant: Michel Poulin Hydro Hawkesbury Inc. 850Tupper Street Hawkesbury, ON K6A 3S7 Attention: Mr. Michel Poulin E-mail: michelpoulin@hydrohawkesbury.ca

C.P. 2319 27è étage 2300, rueYonge Toronto (Ontario) M4P 1E4 À l’attention de la secrétaire de la Commission Dépôts :

https://www.errr.ontarioenergyboard.ca/ Courriel : boardsec@ontarioenergyboard.ca Tél : 1-888-632-6273 (sans frais) Téléc. : 416-440-7656

Tél : + 1-613-632-6689 Téléc. : +1-613-632-8603

Tel: + 1 (613) 632-6689 Fax: +1 (613) 632-8603

FAIT àToronto, le 2 août 2012

COMMISSION DE L’ÉNERGIE DE L’ONTARIO Original signé par KirstenWalli Secrétaire de la Commission

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24

Made with FlippingBook - Online magazine maker