Vision_2017_06_22

HITICES CLOTHING & ACCESSORIES INC. 613-446-4554 3-2848, rue Laurier, Rockland, ON VENTE DE LA SAISON 20 % et plus

Produits frais de la région Tous les samedis de 8 h à 13 h Fresh Local Products Every Saturday 8 a.m. to 1 p.m.

MAISON MODÈLE 233, VERSAILLES, WENDOVER EN SEMAINE DE 8H À 16H

SAMEDI ET DIMANCHE DE 13H À 16H Pour plus d'information appelez au : 613-913-1706 ou www.AncoHomes.com *Certaines conditions s'appliquent

1115, rue Dunning Road (Cumberland Arena / Aréna de Cumberland) www.cumberlandfarmersmarket.ca

Volume 23 • No. 21 • 28 pages • ROCKLAND, ON • June 22 juin 2017

De jeunes auteurs aiguisent leur plume !

Pas moins de 46 élèves passionnés de l’École élémentaire catholique Ste-Trinité de Rockland font le lancement de leur propre livre! À LIRE EN PAGE 6

$ 199 95 LIMITED TIME ONLY MS 170 Gas chain saw G213604EC

1490 Dunning Rd, Cumberland 613-833-2504 www.sontracequipment.com

613-673-1668 • 2279, rue Principale St., Wendover, ON www.andrelalonde.com

DEMO SALE

2017 SANTA FE SPORT ALLWHEEL DRIVE

WITH $ 0 $ 4000 0 % DOWN OFF 84 MONTHS +

$ 98

WEEKLY (HST INCLUDED )

Stock # 17202

613-446-2220 WWW.HARMONYHYUNDAI.COM

293 PIGEON ST., ROCKLAND ON

"$56"- * 54  r  /&84

Partenariat entre paramédicaux et Trillium pour le don d’organes

MAXIME MYRE maxime.myre@eap.on.ca

Ronnie Gavsie, présidente et chef de la direction du RTDV, a ajouté: « Nous savions que les communautés de Prescott et Russell seraient un excellent endroit pour piloter ce concept et explorer son potentiel futur à travers la province. Les CUPR ont une forte équipe d’ambulanciers paramédicaux et bénéficient d’un taux d’inscription d’organes et de tissus considérablement supérieur à la moyenne, à 42 %, comparé au 31 % de la province. Nous remercions les CUPR de leur engagement actif et de leur collabo- ration pour faire de ce programme pilote une réalité. » Le Réseau Trillium pour le don de vie a identifié la nécessité d’un programme de référence pour les ambulanciers paramédi- caux, pour les décès dans la communauté qui se produisent en dehors des hôpitaux, afin d’augmenter le nombre de dons de tis- sus et de cornées. Le RTDV a déterminé que les ambulanciers paramédicaux, en tant que premiers intervenants, seraient les partenaires idéaux pour enregistrer les renseignements médicaux appropriés et relayer les détails pertinents au personnel des ressources provinciales du RTDV, 24 heures sur 24. Alors que des programmes similaires sont en place dans quelques états américains, le partenariat entre les CUPR et le RTDV est unique en Ontario et dans la plupart des régions du Canada. Une seule autre juri- diction, soit en Nouvelle-Écosse, connaît un tel programme.

Les CUPR ont annoncé, le 12 juin, un nou- veau partenariat unique en Ontario entre les ambulanciers paramédicaux de Pres- cott et Russell et le Réseau Trillium pour le don de vie, en vue d’augmenter les dons de cornées et d’autres tissus. Dans le cadre d’un programme pilote, ces ambulanciers paramédicaux sont les premiers en Ontario à recommander les donneurs potentiels de cornées et d’autres tissus au Réseau Trillium pour le don de vie (RTDV). Head-on collision Police have charged an Ottawa man following investigation of a June 17 weekend head-on collision on County Road 17 near the west- ern boundary of the Town of Rockland. Sunday morning, at about 9 a.m., police from both the Russell County OPP station in Rockland and the Ottawa Police service, and units from the Rockland fire station and the Prescott-Russell ambulance station, attended an accident near the McTeer Road intersection involving two ve- hicles that had collided head-on. Both drivers were taken to hospital for treatment of serious injuries. A police incident brief states that the vehicle driven by Robert Maurice LeBlond, 59, of Ottawa, crossed the centre line and collided with the other vehicle. LeBlond is charged with careless driving and driving while his licence was suspended. – Gregg Chamberlain Collecte de fonds pour les sinistrés de Clarence-Rockland BINGO

Dans le cadre du nouveau programme, les ambulanciers paramédicaux de Prescott et Russell notifieront le RTDV, l’organisme provincial pour le don et la transplantation d’organes et de tissus, du potentiel de dons de personnes récemment décédées dans la communauté. « Nous sommes fiers de présenter ce pro- gramme, précieux aux résidents à travers la région, dans l’ensemble de nos huit muni- cipalités et demontrer la voie avec le RTDV, dans quelque chose qui profitera aux gens à l’échelle locale et à travers l’Ontario », a déclaré Gary Barton, président du conseil des CUPR. L’initiative de six mois a com- mencé à recevoir des renvois à la mi-avril.

Ces renvois sont essentiels pour les dons de tissus, y compris les cornées, qui sont transplantées pour restaurer la vue. Le pro- gramme pilote a commencé avec un accent sur les dons de cornées et se développera vers d’autres tissus à l’avenir. « Le lancement de ce programme dans Prescott et Russell témoigne de l’intérêt actif de notre communauté pour les approches novatrices visant à améliorer la vie des gens , a expliqué Michel Chrétien., directeur des Services d’urgence des CUPR. Mon équipe est très reconnaissante envers le Réseau Trillium pour le don de vie, de cette mer- veilleuse initiative de nous avoir abordés pour former nos stagiaires. »

St-Jean-Baptiste Journée de la Day

June 25 juin 2017 parc de Fournier Parc

ORGANISÉE PAR LE BINGO DE BOURGET

Le dimanche 25 juin 2017 à 19h (portes ouvrent à 17h) La Cantine sera ouverte

10h • 10 a.m. Messe sous la tente / Mass under the tent 11h à 13h • 11 a.m. - 1 p.m. Dîner hot dog & hamburger / Hot dog & hamburger lunch Vente artisanale / Craft sale Visite de l’église St-Bernard / Visit of St-Bernard Church Divertissement pour enfants / Activities for children Démonstration du forgeron / Blacksmith demonstration Démonstration d’obéissance canine / Canine obedience demonstration Exposition de tracteurs et vieilles machineries agricoles / Exposition of antique tractors and machinery 13h à 15h • 1 p.m. - 3 p.m. Défilé / parade

15h à 20h • 3 p.m. - 8 p.m. Musique sous la tente / Music under the tent Démonstration d’obéissance canine / Canine obedience demonstration Démonstration du forgeron / Blacksmith demonstration Visite de l’église St-Bernard / Visit of St-Bernard Church Divertissement pour enfants / Activities for children Vente artisanale / Craft sale Exposition de tracteurs et vieilles machineries agricoles / Exposition of antique tractors and machinery Souper (billets en vente jusqu’au 22 juin

Centre communautaire de Bourget 19, rue Lavigne LE FORFAIT DE 25$ COMPREND 1 pad d’entrée (12 parties régulières et 1 partie gros lot (1000$))

1 pad de (4) parties spéciales 1 carte partie double action 1 carte partie mystérieuse et 1 marqueur LIMITE: 300 FORFAITS

Le Comité de Loisirs fera un don équivalent au profit de la soirée. The Comité de Loisirs de Bourget will make a donation to match the amount of profit (Maximum de 5000$) Pour information: Monique Laroche 343-200-1984 Linda Roy 613-487-9946 Line Robillard 613-291-3595

auprès des membres du comité) / Dinner (tickets sold by the committee members until June 22)

Info.: Laurent Souligny 613-524-3173 • André Péloquin 613-524-2314 Francine Faucher 613-524-3281 • Guylaine Dubuc 613-618-0375 Sylvie & François St-Amour 613-524-5486 • Gino Berardelli 613-676-4208 Roxanne Ryan 613-524-5394 • St-Bernard Parish 613-524-1046

"$56"- * 54  r  /&84

Lacasse Road problem bigger than expected

Remaniement des règlements sur les incendies retardé Les plans pour un nouveau règlement portant sur les feux à ciel ouvert et le contrôle des incendies devront attendre que le conseil de Clarence-Rockland revienne de ses vacances d’été. Il s’agit de permettre au service des incendies de Clarence- Rockland et aux résidents ruraux de Saint- Pascal-Baylon d’éliminer les désaccords suite aux modifications proposées au règlement municipal, qui empêchent certains propriétaires agricoles de procéder à l’essartage pour agrandir leurs pâturages ou leurs terres cultivées. Le maire Guy Desjardins a demandé à Raymond Lalande de Saint- Pascal-Baylon, qui a présenté une pétition sur la situation au cours de la séance du conseil ordinaire du 19 juin, d’organiser un groupe consultatif de citoyens pour rencontrer le chef des pompiers Brian Wilson et d’autres membres du personnel de la ville ainsi que les membres du conseil, pour trouver des solutions pour la révision du règlement avant la session du conseil du 9 août. Pendant ce temps, le conseil a autorisé le chef Wilson à accorder des permis de feu spéciaux aux agriculteurs qui doivent faire face aux piles de broussailles laissées par les travaux de défrichement. Cela s’applique uniquement à la pause de juillet en attendant que les fonctionnaires de la Ville et le comité consultatif élaborent une solution aux révisions du contrôle des incendies. – Gregg Chamberlain

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

The plan for fixing Lacasse Road in the City of Clarence-Rockland has gotten more complicated and expensive than expected. Infrastructure and Planning Director Dave Darch presented city council with a prelimi- nary update report during its June 19 com- mittee of the whole session, on the plan for dealing with a landslip and sinkage situation affecting part of the road’s northbound lane. He then told council that the original cost estimates for repairs are already out-of-date. “The cost has somewhat escalated,” Darch said, citing a report received earlier in the day from the engineering consultant firm, Stantec. Earlier this spring, a routine inspection re- sulted in partial closure of the road to all save local traffic, because of sinkage and slope instability along part of the road’s north lane. Council also heard from a neighbourhood delegation during its June 5 session, about concerns over possible delayed response for emergency vehicles answering fire and ambulance calls. The planning department’s update re- port to council included a recommendation for $75,000 from the Road Repairs Reserve fund to fix the road. But Darch explained that recommendation was before the full analysis report from Stantec arrived, prior to Monday’s council session.

La situation qui limite l’accès au chemin Lacasse est pire qu’il y paraissait au premier abord. Le coût potentiel pour réparer la route a augmenté suite à l’analyse préliminaire d’un consultant sur le problème d’instabilité de la pente pour une partie de la route. Le conseil de Clarence-Rockland attend un rapport plus détaillé, mais une réparation complète de la route pourrait faire partie du budget des travaux d’immobilisation de l’an prochain. —photo archive

“It’s going to be amore expensive under- taking,” he said. “I think the repair workmay require acquisition of property.” Darch has asked Stantec to provide amore detailed report on the whole situation as soon as possible. Right now, he told council, a complete repair of Lacasse Road may need to be part of the 2018municipal capital budget. He then cited a rough estimate of between $600,000 to $800,000 for repairs and slope stabilization.

“People will need to be kept up to date,” said Coun. André J. Lalonde of Ward 5, ad- ding that neighbourhood homeowners need to know how the city will ensure both, emer- gency services and also garbage collection and winter snow removal for the road until repairs are made. “We’ll make sure emergency services are continuously updated,” said Darch, adding that his department will also look at other municipal service needs for the area.

ROCKLAND’S

Bungalow Model Home GRAND OPENING

3UHSDUHWREHLPSUHVVHG$W:RRGÀHOG·V QHZ+RPH6HOHFWLRQ&HQWUH\RX·OOÀQG WKHOLIHVW\OHDQGQHZKRPHIHDWXUHV\RX DUHORRNLQJIRU Features like: Double shower heads, nine foot ceilings, granite counter tops, crown PRXOGLQJVKDUGZRRGÁRRUVDQGVL[ brand new appliances. 3OXVHDV\DFFHVVWRWKH QHZ3RQGLQVWDOODWLRQ Live in the best QHLJKERXUKRRG0RUULV 9LOODJHKDVWRR;HU 6HL]HWKLVRSSRUWXQLW\ WRRZQDKRPHEXLOW MXVWIRU\RX\RX·OOXQGHUVWDQGZK\ ZHVD\ SEEING IS BELIEVING.

The Simcoe 1,495 sq. ft.

Homes priced from $ 349,000

TEL. 613-446-1118 CELL. 613-858-3692 HOURS: MON. TO THURS. 1 - 7 SAT. & SUN. 12 - 5

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

CIHA salutes six new graduates

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

The Class of 2017 from the Canadian Inter- national Hockey Academy numbers half a dozen this year, smaller than previous gra- duating classes, but this one features two four-year students receiving their diplomas during the June 16 ceremony in Rockland. Hishan Barayan and Jeremy Vasquez both finished their fourth and final year in Rockland as students at the Canadian International Hockey Academy (CIHA). They, along with their fellow grads, Ethan Hunt, Jake Jurgeneit, Devin Johnson, and Eric Walbourned, enjoyed the applause of their family, friends, and other well-wishers during the morning’s festivity. CIHA founder, Robert Bourdeau, offered a few last pieces of advice to the Class of 2017 during his traditional speech. He began by urging the six to “seize the day” and try never to let an opportunity slip by to both learn and improve themselves and also to enjoy a wonderful and fun-filled life. “Every moment passed is amoment lost forever,” Bourdeau said. “Up to now, the parents have been writing their (graduates’) book of life. Today they start writing their own books. Make sure to fill those books with good stories.” Ottawa-based Blythe Academy responsi- ble for the academic side of the CIHA. Prin- cipal Susan Kelly said duing a later interview that it has been “a wonderful, wonderful experience” working with the graduates of the Class of 2017. “This year’s grads were an excited, mo- tivated, and dedicated group of students,” Kelly said, noting that one grad plans on a career in biomedicine while another looks towards a future in aerospace engineering. “We truly believe that these students are going to do great things.” Jurgeneit is the recipient of four of this year’s CIHA graduation awards, including those for Top Graduating Athlete, the CIHA Staff Award, the Character Always Award, and the CIHA Principal’s Plaque. Barayan, this year’s valedictorian, received the Scho- lar’s Award for Top Graduating Student and also a Founders Scholarship Award for Aca- demic Excellence. Also receiving Founders Scholarship Awards were Hunt and Vasquez. Walbourne earned the Alumni Award for Perseverance.

La classe de 2017 de l’Académie canadienne internationale de hockey compte une demi-douzaine cette année, plus petite que les classes précédentes, mais celle-ci comprenait deux étudiants de quatrième année recevant leur diplôme lors de la cérémonie du 16 juin à Rockland. —photo Gregg Chamberlain RDHS awards for merit

As the end of another school year approaches, Rockland District High School hosted its annual Celebration of Success awards presentation to honour student achievements in academics, athletics, and activities, both creative and community-oriented. This year’s “best and brightest” from the RDHS student community includes Devin Brain, Jaden Pees, Sarah Beauchamp, Jesse Stewart, Jake Campbell, Celeste Cormier, Junho Kim, Logan Micucci, Leila Tibouti, DJ McMillan, Liam Tripp, Abby Pederson, Joey Schlapsi, Ainsley Jamieson, Haley Reid, Laurie AnnMathieu, Spencer Murray, Lyndsay St. Come, Harley Wegner, Brandon Kinney, Ethan Zito, Tyler McHugh, Lauren Outhwaite, Kierra Yuill, Gavin Westbrook, Jillian Van Every, Devin Toste, Andrew Clement, Alexa Van Every, Haden Tunney, Shawn Little, Andrew Dagenais, Abby Westbrook, Hayden Guenette, Kiara Laberge, Carter Lahey, Gracie Zito, Jonathan Melee, Katie Stewart, Andrew Bedard, McKayla George, Gregory Langille, Melody Cass, SeanMcLeod, SamKurz, Coby Haffner, MattayoMenzies, Zhoe Poirier, Juliano Cerrone, Kierra Brideau, Michael Danso, London Belanger, Valerie Goulet, NathanGillis, Chloe Radley-McAleer, KierstenMoore, Broyt Morris, Bridgette Larocque, Syrah Ahmad, Kirin Booth, Jeannessa Farray, Grace Farrell, Maraam Gueaieb, Sebastien Kortelainen, Amy Lough, Katie McTaggart-Stewart, and Brianna Smith. —photo Gregg Chamberlain

Votre message voyagera plus loin avec nous. ANNONCEZ AVEC NOUS.

Edgar Chartrand National Quality Award Member, Million Dollar Round Table

Tél. : 1-613-446-6456

Tel: 613-446-5326 Res: 613-446-1679 Fax: 613-446-2302

Inter-Lock & Landscaping Inc.

613-229-4256 • DRIVEWAYS • PATIOS • SIDEWALKS • RETAINING WALLS • POOL DECKS www.zodiaclandscapinginc.com ROBERT MARTIN robertmartin.zodiac@hotmail.com RESIDENTIAL COMMERCIAL

2556 Raymond St., Rockland ON K4K 0B6 edgar.r.chartrand@sunlife.com

Mutual funds offered by Sun Life Financial Investment Services (Canada) Inc.

G116544_k

293 RUE PIGEON, ROCKLAND ON 613-446-2220 WWW.HARMONYHYUNDAI.COM

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

Le mérite « escalien » à l’honneur !

VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

Pour l’ensemble de son engagement scolaire et parascolaire, le prix le plus prestigieux, le Grand Méritas, est allé à Jacob Racine. On le voit entouré du directeur de L’Escale, Denis Tardif, ainsi que la directrice adjointe Julie Sauvé et Natasha Larocque-Zaloumles. —photo fournie lique Cléroux (10e année), Francis Doyon- D’amour (11e année) et Valérie Grondin (12e année). Le prix le plus prestigieux, le GrandMéritas, est allé à Jacob Racine pour l’ensemble de son engagement scolaire et parascolaire.

Inauguration d’une murale à Bourget Le comité d’embellissement de Bourget invite la population à l’inauguration de la murale Bourget, d’hier à demain, au coin des rues Champlain et Laval à Bourget. Cette murale, œuvre de l’artiste Bernard Lévesque, sera dévoilée le 29 juin à 19 h. Les gens sont invités à se rassembler devant l’église afin de prendre un petit goûter, écouter de la musique et admirer les œuvres d’art des élèves de l’école Sacré-Cœur. Infor- mation : Suzanne Drouin au 613-487-2103 ou Jocelyne Leroux au 613-487-2894. – Vicky Charbonneau Chaque année voit son lot d’élèves récom- pensés lors du Gala du mérite à l’École secondaire catholique L’Escale. Comme toujours, cette soirée du 1er juin dernier a été une célébration de leurs succès. En effet, une délégation de L’Escale a remporté 19 000 $ en prix et bourses d’étu- des à Place à la jeunesse, une compétition provinciale de comptabilité et demarketing. Pour sa part, Zackari Gosselin a été l’un des douze finalistes de la région de l’Est pour le concours d’humour LOL. Au Parlement jeunesse francophone de l’Ontario (PJFO), Trevor Stewart a su se faire reconnaître en se taillant une place comme premier mi- nistre de l’Ontario. Jacob Racine, quant à lui, a reçu la prestigieuse bourse du recteur de l’Université d’Ottawa d’une valeur de 30 000 $ pour ses résultats académiques et son engagement bénévole. L’athlète exceptionnel Noah Régnier par- ticipera cet été au Championnat canadien junior de la Légion en athlétisme alors que, pour la première fois dans l’histoire de L’Es- cale, un élève, Tyler Brighton, participera à la saison d’athlétisme dans la catégorie ambulatoire. Finalement, avec la création de son entreprise de bombes de bain Eauasis, Mathieu Bourgon a reçu une bourse de 500 $ de la Chambre de commerce de Rockland. Plusieurs élèves ont également reçu une mention pour la promotion de la culture, de la langue, du sport, des arts et des valeurs chrétiennes, ainsi que pour le leadership et l’engagement. L’équipe de l’année a été attribuée à l’équipe de hockey féminine, qui a remporté la première place à OFSAA. Les performan- ces sportives de l’année, quant à elles, sont allées à Marika Brunet et à Mathew Howse qui, malgré leur jeune âge (9e année), se sont classés huitièmes en province dans la catégorie mixte. Enfin, le prix du comité de l’année a été décerné à l’Expérience missionnaire 2017 qui s’est rendue à Huatusco, au Mexique, en février dernier. Le prix de la direction est allé au groupe musical Les Bergers, qui ont reçu des distinc- tions à la 14e édition du festival Quand ça nous chante, qui avait lieu dans leur école, ce qui leur a permis de participer au concours La Brunante à Sudbury, où ils ont obtenu la troisième place. Comme à chaque édition du Gala du mérite, on a couronné les athlètes de l’année, et la reconnaissance ultime pour les élèves est sans contredit le Méritas de l’année qui est allé à Marika Brunet (9e année), Angé-

$ 2,000 Manager’s Bonus Δ For a limited time get up to a ON SELECT IN-STOCK MODELS

Dealer i s pa id a fee in c lude d in the inv oice pri ce by the manufacturer f or e ach vehi cle sold * “Mom’s Price is the same as The Dealer Price?!” SeeYourInvoice.ca

Hurry in! Only 9 Days Left

The New 2017 Santa Fe Sport 2.0T Ultimate

The New 2017 Tucson 2.0L All-Wheel Drive

The All-New 2017 Elantra L 6MT

Ultimate model shown Ƈ

Ultimate model shown Ƈ

Ultimate model shown Ƈ

DEALER INVOICE

DEALER INVOICE

DEALER INVOICE

1,000 Get in Dealer Invoice Price adjustments Ω

Lease for only Weekly $ 57 0 % Get Financing for 84 months †

Get

For

0 % Financing

36 Months †

17,179 *

$

Dealer Invoice Price

$

+

+ At

OR

Get

5,000

At

For

Lease for only Weekly $ 29

For

0.9 %

36 Months ◊ with $3,995 down

0 %

48 Months ◊ with $1,995 down

$

in Dealer Invoice Price adjustments Ω

Features: • Multi-view Camera System • Lane Departure Warning System • Adaptive Cruise Control with stop-and-go capability • Autonomous Emergency Braking

Features: • Dynamax™ All-Wheel Drive***

Features: • Heated Front Seats • Remote Keyless Entry • Projection Headlights • SUPERSTRUCTURE™

• Heated Front Seats • Rearview Camera • Bluetooth®

DEALERSMAYCHARGEADDITIONALFEESFORADMINISTRATION OFUPTO$499.CHARGESMAYVARYBYDEALER.

hyundaicanada.com

5-YEAR/100,000 KM Comprehensive Limited Warranty

5-YEAR/100,000 KM Powertrain Warranty

5-YEAR/100,000 KM Emission Warranty

5-YEAR/UNLIMITED KM 24h Roadside Assistance

®/™The Hyundai names, logos, product names, feature names, images and slogans are trademarks owned by Hyundai Auto Canada Corp. All other trademarks are the property of their respective owners. ¨ Manager’s Bonus of up to $2,000 available on select in-stock 2016/2017 Hyundai models only, on lease, finance, and cash purchase. Bonus is applied before taxes. Offer is non-transferable and cannot be assigned. Model inventory for which the bonus is applicable may vary from dealer to dealer and from region to region. See your local Hyundai dealer for further details and applicable model inventory. *The customer prices are those reflected on the dealer invoice from Hyundai Auto Canada Corp. The dealer invoice price includes a fee for which the dealer is subsequently reimbursed by Hyundai Auto Canada Corp. Dealer Invoice Price of $17,179 available on all remaining new in-stock 2017 Elantra L Manual models, includes price adjustments of $558 on lease, finance and cash purchases. Price includes Delivery and Destination charge of $1,705, fees, levies and all applicable charges (excluding HST). Price excludes registration, insurance, PPSA, license fees and dealer admin. fees of up to $499. Fees may vary by dealer. ΩDealer Invoice Price adjustments are calculated against the vehicle’s starting price. Price adjustments of $5,000/$1,000 available on finance and cash purchase only of in-stock 2017 Santa Fe Sport 2.0T Ultimate/2017 Tucson 2.0L AWD. Price adjustments applied before taxes. Offer cannot be combined or used in conjunction with any other available offers. Offer is non-transferable and cannot be assigned. No vehicle trade-in required. ◊Leasing offers available O.A.C. from Hyundai Financial Services based on a new 2017 Elantra L Manual/2017 Tucson 2.0L AWD with an annual lease rate of 0%/0.9%. Weekly lease payment of $29/$57 for a 48/36-month walk-away lease. Down payment of $1,995/$3,995 and first monthly payment required. Trade- in value may be applied to down payment amount. Total lease obligation is $8,016/$12,847. Lease offer includes Delivery and Destination charge of $1,705/$1,805, levies, and all applicable charges (excluding HST). Lease offer excludes registration, insurance, PPSA, license fees and dealer admin. fees of up to $499. Fees may vary by dealer. $0 security deposit on all models. 16,000 km allowance per year applies. Additional charge of $0.12/km. †Finance offers available O.A.C. from Hyundai Financial Services based on 2017 Santa Fe Sport 2.0T Ultimate model/2017 Tucson 2.0L AWD with an annual finance rate of 0%/0%. Weekly payments are $267/$77 for 36/84 months. $0/$0 down payment required. Trade-in value may be applied to down payment amount. Cash price is $41,637/$27,937. Cost of borrowing is $0/$0. Finance offers include Delivery and Destination charge of $1,905/$1,805, levies and all applicable charges (excluding HST). Finance offers exclude registration, insurance, PPSA, license fees, and dealer admin. fees of up to $499. Fees may vary by dealer. Ƈ Price of models shown: 2017 Elantra Ultimate/2017 Santa Fe Sport 2.0T Ultimate/2017 Tucson 1.6T Ultimate are $30,637/$46,637/$40,637. Prices include Delivery and Destination charges of $1,705/$1,905/$1,805, levies and all applicable charges (excluding HST). Prices exclude registration, insurance, PPSA, license fees and dealer admin. fees of up to $499. Fees may vary by dealer. ¨ *Ω◊† Ƈ Offers available for a limited time and subject to change or cancellation without notice. Delivery and Destination charge includes freight, P.D.I. and a full tank of gas. Dealer may sell for less. Inventory is limited, dealer order may be required. Visit www.hyundaicanada.com or see dealer for complete details. ***Dynamax™ is a trademark of Magna International Inc. ††Hyundai’s Comprehensive Limited Warranty coverage covers most vehicle components against defects in workmanship under normal use and maintenance conditions.

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

communautaire community link Le lien The LGBTQ+Alliés de Prescott-Russell Groupe de discussion bilingue, le deuxième jeudi du mois de 18h à 21h, au Centre Oasis, 21, rue Nel- son Est à Hawkesbury. Bilingual dis- cussion group for Prescott-Russell LBTTQ+Allies, on the second Thurs- day of everymonth, from6pm to 9pm at the Oasis Centre in Hawkesbury. Information: PR.LGBTQ@gmail.com. Le Club Amicale Belle Rive Le Club Amicale Belle Rive orga- nise : (1) une sortie pour aller voir le spectacle «D’un océan à l’autre» et «LesMosaïcultures» le 4 juillet. Départ à 8h30 des Jardins Belle Rive; (2) un voyage aux Îles-de-la-Madeleine, du 6 juillet au 12 juillet; (3) une sortie pour aller voir le Cirque du Soleil le 25 août (VOLTA). Réservations : Laurent au 613-296-4685. Organisé par l’Association des Nor- mand d’Amérique, la fin de semaine du 22 septembre prochain à Cassel- man, soit à la Ferme Drouin et au Club de golf Casselview, ainsi qu’à Ottawa et Gatineau. RSVP : Suzanne Normand au 613-764-5493. Whist militaire Plantagenet Notre Whist militaire annuel des Filles d’Isabelle de Plantagenet, an- nulé le 5 mars dernier, aura lieu le 15 octobre. Retenez cette date et faites vos réservations. Le Partage de Bourget Le Comptoir familial Le Partage de Bourget est ouvert selon l’horaire régulier. Jeudi: 13h à 20h, vendredi: 13h à 17h et samedi: 10h à 13h. ATV Club meetings Members of the ATV Club of East- ern Ontario are invited to attend the meeting held the secondWednesday of eachmonth, from7pm to 8:30pm, at the Ronald Lalonde Community Cen- tre, 2564 St-Pascal Road, Saint-Pascal- Baylon. Info: 613-223-0805. Facebook: ATV Club of Eastern Ont Inc. Club Bal de Laine Venez vous joindre au Club Bal de Laine de l’Artisanat Ste-Trinité de Rockland pour tricoter. Tricotez des cadeaux de Noël pour les démunis de la région. Pour information ou don de laine, contactez Yolande Labelle au 613-446-5655. La Friperie La Friperie de Rockland, 2815, rue Chamberland. Tous les profits sont remis à la banque alimentaire. La Fri- perie est ouverte le jeudi de 13h à 20h, le vendredi de 13h à 16h et le samedi, de 10h à 13h. Rassemblement des familles Normand/Norman

Lancement de livre à l’école Sainte- Trinité de Rockland

Les élèves ont travaillé pendant quatre mois avant de voir la publication de leur recueil intitulé Au fil des saisons 3, jeudi dernier. La rédaction, l’auto-correction, la correction par un pair ainsi que l’enseignante et la révision sont toutes des étapes que les élèves ont dû vivre afin de se rendre à la publication. Les livres sont toujours en vente à la bibliothèque de l’école, au coût de 8 $. Sur la photo, on retrouve Allissia Duvert, prête à se livrer à sa toute première période de dédicace de livres. —photo Vicky Charbonneau

VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

et 12 ans, ainsi que leur famille, assistaient au lancement d’un recueil de leurs propres textes, sur lesquels ils travaillent depuis janvier ! Par le biais de leur club d’écriture, les auteurs ont eu la chance de vivre le vrai cheminement de publication : la rédac- tion, l’autocorrection, la correction par un

Bénévoles recherchés Le Conseil de famille du Centre d’accueil Roger Séguin de Clarence Creek est à la recherche de bénévoles pour se joindre à son équipe. Toute personne intéressée peut communiquer avec ncampeau@centrerogerseguin.org. – Vicky Charbonneau Lors du lancement, les auteurs ont eu la chance de signer et d’autographier les livres des parents, grands-parents, amis et membres de la communauté, qui s’étaient déplacés par centaines pour y assister. pair ainsi que l’enseignante, en plus de la révision. Créé par l’auteure franco-ontarienne et enseignanteMylaine Demers il y a sept ans, le but du club est de permettre aux élèves qui en font partie de partager leurs écrits entre amis, en plus de développer leur goût pour l’écriture et la lecture. Sur un thème de leur choix, les jeunes auteurs devaient rédiger une histoire, réelle ou imaginaire, qu’ils ont ensuite révisée et retravaillée sous les conseils des ensei- gnantes responsables, Mylaine Demers et Mélissa Gervais. Comptant une quinzaine d’élèves à ses débuts, le club d’écriture a eu plus de 75 membres à son actif cette année, dont 46 ont décidé de participer à la publication d’Au fil des saisons 3. Quant aux deux premiers tomes, ceux-ci ont paru en 2013 et 2015.

Le jeudi 8 juin dernier, 46 élèves passion- nés de l’École élémentaire catholique Ste-Trinité de Rockland vivaient une ex- périence tout à fait spéciale. En effet, ces jeunes auteurs, âgés entre 7

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS BÉLAIR

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number. 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613-446-6456 • Fax.: 613-446-1381

Directeur Marketing et Développement Marketing and Development Manager francois.belair@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur de l’information • News Editor francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca Publicité • Advertising: francois.belair@eap.on.ca Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca Classées • Classified: diane.maisonneuve@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

www.editionap.ca

$0--&$5 * 7 * 5 r  $0..6/ * 5:

Remaniements au CSDCEO

Racine sera affecté à la direction de l’ÉÉC de Casselman, tandis que Paul Cadieux sera affecté à la direction de l’ÉÉC Embrun. « Chacun, selon ses forces, va pouvoir aller aider d’autres écoles », a souligné M. Racine, qui était à la direction de l’ÉÉC Em- brun depuis huit ans. Du côté de Hawkesbury, Yanick Barrette sera affecté à la direction de l’ÉSCRH, Pas- cale Desjardins sera affectée à la direction de l’ÉÉC Paul VI, et à Plantagenet, Maryse Legault sera affectée à la direction de l’ÉÉC Saint-Paul. Chantal-Christine Gratton sera doréna- vant affectée à la direction de l’ÉSC L’Escale de Rockland, tandis que Mario Bisson sera affecté à la direction de l’ÉÉCDu Rosaire de Saint-Pascal-Baylon. Finalement, Pascal R. Lalonde sera affecté à la direction de l’ÉÉC Notre-Dame de Cornwall. Finalement, les nominations suivantes sont intérimaires : Marc-André Chouinard aux directions des ÉÉC Saint-Grégoire à Van- kleek Hill et Curé-Labrosse à Saint-Eugène Jean-François Rainville à la direction de l’ÉÉC Saint-Victor à Alfred, Marie-Ève Dubuc à la direction de l’ÉÉC Saint-Joseph à Russell et Ronald A. Cheffer à la direction de l’ÉÉC Elda-Rouleau à Alexandria.

VICKY CHARBONNEAU vicky.charbonneau@eap.on.ca

À la suite de sa séance extraordinaire du 13 juin dernier, le Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO) a entériné les mutations et les nouvelles nominations qui touchent les postes de direction d’école pour l’année scolaire 2017-2018. En effet, au cours des dernières semaines, le CSDCEO recevait les lettres de retraite de Dyane Bissonnette, Monique Rondeau, Denis Désaulniers et approuvait le prêt de service de Denis Tardif. À la suite de ces an- nonces, le conseil en a profité pour procéder à un certain remaniement. Au chapitre des mutations, Guillaume

Le Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien a procédé à un remaniement de son personnel de direction à travers ses écoles. Ces changements seront en vigueur dès le début de la prochaine année scolaire 2017-2018. —photo Web

Homard des Îles-de- la-Madeleine ! Magdalen Islands Lobster!

Ho for the bus rodeo!

Poutine au homard Lobster Poutine

15 95 *

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

More than three dozen seasoned profes- sional drivers rode into Clarence Creek the end of May with one goal in mind. Each and every one of them aimed to wrangle himself or herself the champion title in the First Annual Roxborough Bus Lines (RBL) rodeo. “Everyone did really well,” said a smi- ling Jennifer Frechette, one of the event coordinators for the Clarence Creek-based school transportation outfit. “We had over 40 school bus drivers participating.” A bus rodeo is different froma standard rodeo in one important respect. Every driver involved starts out with a handicap, because they all are assigned 50 “rodeo demerit” points. The object of the rodeo

SALLE À MANGER ET REPAS À EMPORTER DINING ROOM AND TAKE-OUT

Guédille au homard Lobster Roll

15 95 *

Plus de trois douzaine conducteurs ont essayé

l’inaugurale«bus rodeo» de Roxborough Bus Lines Lté de Clarence Creek en mai dernier

is to see which driver can finish with the cleanest record, after finishing a round of seven stations designed to test their skills and savvy as a professional school bus driver. Those drivers had a sizeable audience present to watch their efforts, with close to 200 spectators, for themost part family, friends, and RBL employees. Frechette noted that the size of the crowd for the first-time event proved a pleasant surprise, even to the organizers.

Pour un temps limité ! For a limited time!

9071 County Road 17, ROCKLAND 613-446-6333 ou/or st-hubert.com

Présentations suggérées. *Taxes en sus. Disponible du 19 juin au 16 juillet 2017 en salle àmanger, au comptoir des repas à emporter et au service au volant des rôtisseries St-Hubert et St-Hubert Express participantes. Ne peut être jumelé à aucune autre offre ou promotion. MD Marque déposée de St-Hubert S.E.C., employée sous licence. © Tous droits réservés./Suggested serving. *Taxes extra. Available from June 19th to July 16, 2017 in participating St-Hubert and St-Hubert Express at dining room, take-out and drive-thru. Cannot be combined with any other special offer or promotion. ® Registered trademark of St- Hubert L.P., used under license. © All rights reserved.

Bon festival à tous!!!

Backhoe • Bulldozer • Excavator Stone/Gravel • Top Soil - Sand Truck Rental • Float Move Rock Breaker • Licenced Septic System

Demolition contractor Certified by the MOE for contaminated soils Environmental site remediation and redevelopment

613-446-7575

Faites le plein de souvenirs

Desjardins, fier partenaire du Festival de la rivière des Outaouais

Hurry in! only at

“M is th The D

Se

“Mom’s Price is the same as The Dealer Price?!” Dealer is paid a fee included in the invoice price by the manufacturer for each vehicle sold* SeeYourInvoice.ca

Stock # 17103

Stock # 17271

2017 ELANTRA GT SE Last Demo must go! DEALER INVOICE

THE NEW 2017 SANTA FE Sport - 2.4 L. | FWD DEALER INVOICE financing for 84 months † 0 % $ 2200 GET + UP TO In dealer invoice price adjustments $ 90/weekly HST includedwith $0 down

THE NEW 2017 TUCSON Ultimate - 2.0 L. | All-wheel drive DEALER INVOICE financing for 84 months † 0 % $ 2400 GET + UP TO In dealer invoice price adjustments

financing for 84 months † 0 % GET WITH $0 DOWN $70/weekly HST included Features: PANORAMIC SUNROOF FOG LIGHT ALLOYWHEELS

WWW. HARMONYHYUNDAI .COM 613-446-2220 • 293 RUE PIGEON, ROCKLAND ON WE WILL BEAT ANY ADVERTISED PRICE!

JUNE 29 JUIN – JULY 3 JUILLET Rockland - Lefaivre - L’Orignal - Hawkesbury - Chute-à-Blondeau

CÉLÉBRONS ensemble ! CELEBRATE together !

Sass Jordan, Sylvain Larocque ainsi que Dominic et Martin à Rockland

Le Festival de la rivière des Outaouais, qui se tient cette année du jeudi 29 juin au lundi 3 juillet, ne cesse de se surpasser afin d’offrir une programmation diversifiée. Au cours de cette année du 150e anniversaire du Canada, le Festival mettra l’accent sur l’histoire de Clarence-Rockland, du parc du Moulin et de la rivière des Outaouais. Spectacle La Cité de Clarence-Rockland présentera un mélange des genres pour plaire à tous les goûts. Parmi les artistes qui s’y produiront, mentionnons Sass Jordan, avec le groupe Sterling en première partie le 30 juin, Damien Maze, North Easton avecMy FavouriteTragedy et The Rock Junkies le 1er juillet, ainsi que le duo Dominic et Martin avec Sylvain Larocque en première partie le 2 juillet.

Outaouais avec la fondation, en 1868, du moulin à scie parWilliamCameron Edwards, sur un terrain qui est aujourd’hui le parc du Moulin. Des activités spéciales auront lieu tout au long du festival pour honorer les bâtisseurs de la communauté. Par exemple, le 1er juillet, il y aura une présentation de bûcherons professionnels. Le temps ne sera pas uniquement à l’histoire et la nostalgie puisque le festival mettra également en valeur les différentes activités nautiques modernes. Le dimanche 2 juillet, les festivaliers pourront assister à des démonstrations et suivre des cours de wakeboard et fly board. Les touristes qui ne sont pas amateurs de sensations fortes pourront quant à eux se promener en ponton ou apprécier les activités de la rive.

Clarence-Rockland verra l’ajout d’un Jardin de bières locales, tandis que Rockland Ford organise de nouveau le Rockland Ford Classics Poker Run. De plus, l’Association des artistes de Clarence-Rockland tiendra à nouveau cette année son exposition sous le chapiteau.

Sass Jordan as well as comical duo Dominic et Martin will be on stage in Clarence-Rockland during the Ottawa River Festival.

Des partenariats qui rehaussent la programmation du festival

La rivière des Outaouais – d’hier à aujourd’hui

Le Festival de la rivière des Outaouais se démarque de par ses collaborations communautaires, qui lui assurent une programmation diversifiée. Un partenariat avec la Nouvelle Chambre de commerce de

Une grande partie de l’histoire de Clarence- Rockland est étroitement liée à la rivière des

Député provincial - MPP Glengarry-Prescott-Russell Bon festival à tous les festivaliers ! Have a great festival everyone! Grant Crack

Nous offrons aussi : • Filtres • Thermostats • Accessoires pour votre BBQ ou autres besoins.

Nous avons en démonstration • Fournaise York • Climatiseur Central York • Climatiseur Mural Mini-Split Fujitsu et Gree • BBQ Saber • Foyers ou poêles au gaz Regency.

Bureau de Rockland 613 446-4010 1 800 355-9666 gcrack.rockland@liberal.ola.org

Bureau de Hawkesbury 613 632-2706 1 800 294-8250 gcrack.hawkesbury@liberal.ola.org

Bureau d’Alexandria 613 525-4605 1 800 294-8250 gcrack.alexandria@liberal.ola.org

SERVICE DE LIVRAISON DELIVERY SERVICE

Bon festival à tous! Have a good festival!

www.DCVproulx.com

> E 7B T >I ERV ? CE I TAILORED TO YOUR NEEDS!

DE II ERV ? CE II7 NT x CONÇUS POUR VOUS!

®

Josée Corbeil, pharmacienne propriétaire / Pharmacist owner 2246 Laurier, Rockland ON K4K 1L4 | 613-446-5054

Commercial • Residential • Industrial • Design Built Tel.: 613-858-7014 • Fax: 613-446-7014 • services@dcvproulx.com

JUNE 29 JUIN – JULY 3 JUILLET Rockland - Lefaivre - L’Orignal - Hawkesbury - Chute-à-Blondeau

CÉLÉBRONS ensemble ! CELEBRATE together !

It’s party time in riverside communities

It will again be a feast of fun in communities along the Ottawa River during the weekend of July 1 st . A variety of activities, including the traditional Poker Run of Ford Mustang and Ford classic cars, are among some of the activities planned for the 6 th edition of the Ottawa River Festival. France D’Amour will be in Lefaivre on Saturday night. Her show will be preceded by that of Héloïse Yelle, a young artist from St-Pascal-Baylon. Hawkesbury will host DJ Dan Desnoyers (Dan D-Noy) in the afternoon, on Saturday, followed in the evening by 50 Proof and Hommage aux Colocs. On Saturday, L’Orignal will host la Chorale de l’Amitié and Sleepless Sinners in the evening. On Friday, June 30, in Rockland, classical rock fans will enjoy Sass Jordan’s performance on the Desjardins stage at Parc du Moulin, with the Sterling Band as the opening act. Saturday, the Rock Junkies will rock the stage. Sunday, Dominic and Martin will be on stage as well, with an opening act by Sylvain Larocque. Novelties The communities located along the shores of the Ottawa River have endeavored to offer dynamic programming for all tastes. This year, the nautical Poker Run is replaced by several new marine activities. For the first time, festival-goers will have the opportunity to contemplate the beauty of the river during the festival thanks to pontoon boat tours that will be offered at the five festival venues, at different times during these few days. Also canoe, kayak, pedal boats, a wide choice will be offered to the public. “People will board the pontoons,”said Annie Grenier, communications officer for the festival. “ We wanted festival attendees to be more involved in water sports this year.” On July 2, in Rockland, festival-goers can observe and even try a variety of recreational water sports. Downstream, Hawkesbury has planned free kayak, canoe and pedal boat trials as well as an introductory fishing activity.

La chanteuse France d’Amour sera de passage à Lefaivre dans le cadre du Festival de la rivière des Outaouais. L’artiste originaire de Mont-Rolland, au nord de Montréal, livrera son spectacle à 20 h 30, le samedi 1 er juillet. Son spectacle sera précédé par celui d’Héloïse Yelle, cette jeune artiste originaire de Saint-Pascal-Baylon. Plusieurs autres spectacles sont prévus dans le cadre du Festival de la rivière, dont ceux de Dominic et Martin et Sass Jordan à Rockland, la Chorale de l’amitié et Sleepless Sinners à L’Orignal ainsi que Hommage aux Colocs à Hawkesbury. Voir la programmation complète pour de plus amples détails.

The community breakfast at Chute-à- Blondeau is also back. Immediately west of Hawkesbury, the Township of Champlain will present, in L’Orignal, its annual festival of July 1 st and the pontoon boat outings already mentioned. The next day, the family party at the beach in L’Orignal will be back, to the delight of young people and young at heart.

Run featuring Mustang cars and classic Ford models. Some 150 cars will participate in this activity. The cars will leave Rockland every 30 minutes on the morning of July 2 and will drive through several communities. This event, organized by Rockland Ford, is also a fundraiser for the Canadian Breast Cancer Society.

One of the traditional events of this annual festival is undoubtedly the now famous Poker

Héloïse Yelle

FLOWERS SHRUBS TREES

BULK by the BUCKET

LOTS OF FLOWERS BUY 3 GET 1 FREE

•SOIL •SAND

726, rue Principale, Casselman ON K0A 1M0 Daniel Nadon, propriétaire • Tél . : 613-764-1467 • Téléc . : 613-764-3781 Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable! BON FESTIVAL HAVE A GREAT FESTIVAL

• STONE • MULCH

BERGERON GREENHOUSES

Wal-Mart

Laurier

O.P.P.

Route 174

OttawaRiver /Rivière desOutaouais

HEURES D’OUVERTURE • JUILLET / JULY • OPENING HOURS : Lundi - samedi / Monday - Saturday - 8h - 18h • Dimanche / Sunday 9h - 17h

CÉLÉBRONS ensemble ! CELEBRATE together !

BON FESTIVAL ! HAPPY FESTIVAL ! G213568 Francis Drouin, MP / Député Glengarry-Prescott-Russell francis.drouin@parl.gc.ca 1-800-990-0490

R

Y O U R I N D E P E N D E N T G R O C E R

V O T R E É P I C I E R I N D É P E N D A N T

BON FESTIVAL À TOUS! Karl et Stéfanie Parent ainsi que leur équipe.

2737, rue Laurier, Rockland, ON K4K 1A3 Tél. : 613 446-7273 Fax : 613 446-2871

CÉLÉBRONS ensemble ! CELEBRATE together !

G213563

LE spécialiste pour les douches en verre YOUR Custom Glass Shower Speciatilst La plus belle salle de montre en ville! The best looking showroom in town! Bon festival à tous! Have a great festival!

Douche de verre - Vitres et miroirs - Porte miroir - Dessus table - Murs miroirs Verre pour rampe - Moustiquaire - Thermos - Impression LASER sur verre Custom shower glass - Glass & mirror - Mirror door - Table top - Mirror walls Glass for railing - Screen - Thermopanes - LASER printing on glass

1-2800, rue Laurier St., Rockland, Ontario K4K 1A2 info@glassmirror.ca | www.glassmirror.ca

Christine Bourgeau Michel Savage

vous souhaite un bon festival! Wishes you a nice festival!

JUNE 29 JUIN – JULY 3 JUILLET Rockland - Lefaivre - L’Orignal - Hawkesbury - Chute-à-Blondeau

CÉLÉBRONS ensemble ! CELEBRATE together !

Chantal Lafontaine, une survivante du cancer, était prête et impatiente de prendre le volant de sa Mustang, le 2 juillet 2016. Elle était l’invitée spéciale du Rockland Ford ClassiqueMustang Poker Run, un événement annuel qui a pour but d’amasser des fonds pour la recherche sur le cancer du sein. Le Poker Run est de retour cette année. — photo d’archives

July 2, 2016 was a special day for young Jett Laginski (left) when he and parents, Josh and Courtney, and his little brother drove in fromGreely to visit his grandfather. He caught his first real fish, with a little help from mum and dad, at Parc Du Moulin, while waiting for the powerboats to return fromHawkesbury.The powerboats Poker Run has been replaced this year with several other water-based activities. — Archivephoto

En échange d’un don de 5 $, Robert Émard peut signer son nom sur l’extérieur de la Mustang de Rockland Ford, qui effectue ces jours-ci une tournée promotionnelle à travers Prescott-Russell. La voiture roulera le mois prochain en tant que voiture de tête lors du Poker Run de voitures Mustang et de voitures classiques de marque Ford pour le soutien à la recherche sur le cancer du sein. —photo Gregg Chamberlain

Cette année, le Poker Run nautique est remplacé par diverses nouvelles activités nautiques. Parmi les activités proposées, une activité originale permettra aux festivaliers de contempler la beauté de la rivière grâce à des tours de bateau ponton, qui seront offerts aux cinq sites du festival, à différents moments au cours de ces quelques jours.

Club de Golf de Rockland, 301, Montée Outaouais Mike Gervais : 613-850-8124 www.domainedugolf.ca

Visitez notre bureau des ventes mercredi et jeudi de 10h à 14h

256 900$ Construction béton • Planchers radiants • Plafonds 9 pieds et cathédrale Cuisine de qualité avec granite • Grand balcon 3 saisons avec vitres rétractables

LES SPÉCIALISTES THE SPECIALISTS

Estimation Gratuite Free Estimate 618 chemin Station Road, Alfred ON, K0B 1A0 T 613 679-4800 F 613 679-2819 www.mjlformwork.com

SANTÉ AUDITIVE Quels sont les signes d’un problème auditif?

St-Isidore, ON 613-524-2177

www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com

www.technometalpost.com

Casselman-Orléans

WORLD LEADER IN HELICAL PIER FOUNDATIONS

Environ cinq pour cent de la population mondiale souffre, dans une certaine mesure, de perte auditive. Dans la plupart des cas, la perteauditivesefaitdefaçon progressive. La personne atteinte ne s’en rend compte que lorsque c’est suffisamment sévère pour provoquer des difficultés de communication dans la vie de tous les jours. Les signes comprennent: de plus en plus de difficulté à comprendre des con- versations simples avec nos amis ou la familles; incompréhension lorsque plusieurspersonnesparlent enmême temps ou lorsqu’il y a beaucoup de bruits de fond. Dans ces situations, vous constaterez que vous pouvez entendre, mais pas comprendre ce qui est dit.

Un autre signe, c'est que vos proches et vos amis constateront vos difficultés avant que vous vous en aperceviez. Comme par exemple, il vous diront que vous ne les écoutez pas lorsqu’il vous parle ou que vous écoutez la télévision à un volume trop élevé. Le moyen le plus sûr de savoir si un tel problème existe est de consulter un spécialiste. Celui-ci poura déterminer l’importance des dommages, les causes et les solutions qui peuvent être apportées. Vous pouvez téléphoner à la Clinique de santé auditive si vous avez des questions ou pour fixer un rendez-vous.

Alain Papineau President

Facials - Eyelash Extensions - Registered Massage Microblading - Microdermabrasion - Electrolysis Waxing - Tinting - Manicures & Pedicures

info.casselman@technometalpost.com Tel: 613-223-3181

Josée Bourbonnais 613-286-9949 Service à domicile

La maison du store 613-850-5744

De belles toiles pour toutes vos fenêtres! •Peinture Micca Inc •Céramique •Comptoir •Tissu

Infirmière en soins de pied joseebourbonnais1@sympatico.ca

3433, chemin Gendron, Hammond ON Rénovation complète de la maison

Les Gouttières

Prop.RémiHoule Over 15 Years experience

OPTI-VISION

Seamless Eavestroughing & Gutter Clean

Montures "Designer" Verres de contact

Examen de la vue Service personalisé

FREE Estimate

160-928, rue Laporte St., Rockland ON K4K 1M7 613-446-5378 info@opti-vision.ca • www.opti-vision.ca Opti-Vision Optical Rockland

1515, Ch. du Golf Road, Clarence Creek ON K0A 1N0 613-488-3270 • Cell.: 613-880-3574

NOUS INSTALLONS • WE INSTALL SUR RENDEZ-VOUS • APPOINTMENT ONLY 613-912-1585 • 613-866-1826 45 ans en affaires • 45 years in business JEAN-GUY MARCIL TAPIS/CARPET LTD SPÉCIAL DE JUIN Érable Advantage 2 1/4 moka @ 3.19 pi.ca. Chêne Prestige 3 1/4 @ 4.79 pi.ca.

Vous avez de la difficulté à entendre ? Ceci changera votre vie et celle de vos proches ! Having difficulty hearing? This will change your life!

• Examen de l’ouïe sans aucuns frais • Choix de prothèses auditives • Service et réparation de toutes marques • Piles • Accrédité par le ministère de la Santé de l’Ontario • Anciens combattants du Canada (DVA) • CSPAAT (WSIB) • Free Hearing Testing • Hearing Aids Selection • Service and Repair to all Makes • Batteries • Registered with Ontario Ministry of Health also • Veterans Affairs Canada DVA and • Workers Compensation Board (WSIB)

Appellez une de nos 4 cliniques dès maintenant pour un rendez-vous! (Siège social) Orléans 260, boul. Centrum, bur. 103 613 837-9902 Osgoode 3192, chemin Logan Farm 613 837-9902 Casselman 676B, rue Principale 613 764-5328 Rockland 2741, rue Chamberland, bur. 212 613 446-4198

Plus de 25 ans à aider la communauté à mieux entendre ceux qu’elle aime. More than 25 years of helping the community hear the ones they love better.

www.hearingouie.ca

Plus de 20 ans à aider la communauté à mieux entendre ceux qu’elle aime

uté à mieux entendre ceux qu’elle aime

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online