Vision_2015_06_04

Dr. Eric Pommainville Kassandra Larivière (Hygiénistedentaire Dentalhygienist)

Clinique dentaire Dr Eric Pommainville Dental Clinic Dentisterie générale et esthétique General and Esthetic Dentistry

Krystal Lacroix (Hygiénistedentaire Dentalhygienist)

903 LACROIX, HAMMOND, ONTARIO

VOUS BÂTISSEZ OU RÉNOVEZ? VENEZ NOUS VOIR! LIGNE COMPLÈTE DE MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION ET QUINCAILLERIE ESTIMATION GRATUITE

BUILDING OR RENOVATING? COME AND SEE US! COMPLETE LINE OF BUILDING MATERIALS AND HARDWARE FREE ESTIMATE

Revêtement vinyle, gouttières CanExel, Soffite et bordure de toit

Siding and Vinyl, CanExel Soffit and facia, Leaf cover

Dr Eric Pommainville D.M.D. CHIRURGIEN DENTISTE / DENTAL SURGEON 2741 Chamberland suite 216, Rockland, Ontario 613-446-0889

pmaize@gmail.com 613 488-3419 • 1888 453 2553

613-487-2760 | 613-747-1828

www.dentisterockland.ca

G194260_EC

Volume 21 • No. 18 • 32 pages • ROCKLAND, ON • June 4 juin 2015

Simulation troublante à L’Escale Une journée de sensibilisation sur la conduite avec facultés affaiblies a été organisée à l’intention des élèves de la 12 e année qui s’apprêtent à vivre leur bal de nissants. Page 2

+

Paroisse de la Très-Sainte-Trinité Clôture du 125 e PAGE 11

G180451_TS

CENTRE DENTAIRE CLARENCE CREEK DENTAL CENTRE

W e l come ! New patients GENERAL DENTISTRY Root Canals Extractions Implants Invisalign Sedation

Souriez, la vie est belle!

SATURDAY SERVICES AVAILABLE Wheelchair accessible

Denturologiste

1929 Labonté Street, Clarence Creek, ON K0A 1N0 Tel. 613.488.2524 • dentalclarence@hotmail.com A NEW ADMINISTRATION at your service in a quiet environment

Rockland-2741Chamberlandsuite216 613 446-0889

Rockland- 2911 Laurier 613 446-3368

Embrun-851-CNotre-Dame 613 443-1411

Casselman-678,ruePrincipale 613 764 3090

2014 DODGE CHARGER SXT AWD 2014 DODGE CHARGER R/T Sedan, 3.6L, 6 cyl. SUMMERTIME FUN IN YOUR CHOICE OF 2014 CHARGERS!

Sedan, 8L. 8 cyl. auto., noir 1 000 KM # stock 14177

SPECIAL 37 888 $

SPECIAL 29 900 $ +TX

auto., gris 6 968 KM # stock P 2147

+TX

VENTES: Lundi à jeudi 9 h à 20 h Vendredi 9 h à 18 h | Samedi 9 h à 17 h SERVICE: Lun. au vend. de 7 h à 17 h | Sam. 8 h à midi *See dealer for details. All prices are plus HST. All payments for 2015 are plus HSTand are based on 96 months @ 3.49%. ex.: amount nanced $20,000. @ 3.49%. C.O.B.$2182.Total price $22,182. All payment for 2014 models are on 84 months terms @ 5.99%. Plus options. 613 446-2222 www.belanger.ca BE LANGER C H R Y S L E R

8501, chemin de comté 17 Est Rockland, Ontario

ACTUAL I TÉ • NEWS

Un scénario qui fait réfléchir à l’Escale

CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca

Les sirènes résonnent, les premiers secours arrivent en trombe à l’École secondaire catholique L’Escale. Une jeune femme gît sur le sol, sans vie, victime d’un accident de voiture…. Heureusement, il ne s’agit que d’une si- mulation. Encore cette année, une journée de sensibilisation a été organisée à l’inten- tion des élèves de la 12e année qui s’ap- prêtent à vivre leur bal de finissants. Cette scène choquante vise à leur faire réaliser les conséquences de la conduite automobile avec les facultés affaiblies. Les policiers, les pompiers et les ambu- lanciers acceptent chaque année de par- ticiper à cette mise en scène préventive, orchestrée par le Bureau de santé de l’est de l’Ontario. Pendant qu’ils s’affairent comme s’il s’agissait d’un réel accident, les élèves observent, silencieux. Quel gâchis, pourrait-on lire sur leurs lèvres alors que l’une des victimes a été extirpée du véhicule à l’aide des pinces de désincarcération et que le chauffard quitte la scènemenotté, encadré par les policiers. Il aura à passer devant l’autre victime, une jeune fille que l’on s’apprête à recouvrir d’un drap blanc. Pour elle, c’est fini mais pour lui, le cauchemar ne fait que commencer. Les élèves Amélie Lafrance, Olivier Bru- net et Maxime Alarie ont accepté d’incarner ces personnages et le scénario est si intense que deux spectateurs se sont réellement évanouis. L’un d’eux a repris ses esprits assez vite alors que l’autre a dû être conduit au Centre hospitalier pour enfants de l’est de l’Ontario (CHEO). « Ce n’est pas la première fois que ça ar- rive. J’ai vu cela dans d’autres écoles », rap- porte l’Officier en chef de la prévention au Service des incendies de Clarence-Rockland, Martin Saumure. « Je pense que c’est impor- tant de leur montrer les impacts de la drogue et de l’alcool au volant et de leur faire réaliser que leurs choix vont avoir des conséquences toute leur vie, pas seulement pour euxmais pour des familles et la communauté. Avant de se rendre à l’extérieur, les futurs finissants avaient d’abord visionné une vidéo mettant en scène les personnages principaux

Les élèves Amélie Lafrance, Olivier Brunet et Maxime Alarie ont accepté d’incarner ces personnages et le scénario est si intense que deux spectateurs se sont réellement évanouis. Ci-dessus, le chauffard (Olivier Brunet) constate l’étendue du drame alors que la victime (Amélie Lafrance) repose au sol.

au cours de leur bal fictif, une soirée qu’ils vivront bientôt et qu’ils n’ont certainement pas envie de voir se terminer ainsi. Puis après l’accident, retour à l’intérieur dans la salle Optimiste, où l’on se projette au moment des funérailles. L’heure n’est pas à rire. Plusieurs conférenciers ont pris la parole au cours de l’exercice. « Ça leur permet vraiment de faire une prise de conscience car ça l’air vraiment vrai. Le sérieux que les élèves ont gardé montre aussi que ça leur tient à cœur. On espère en tout cas qu’ils ont emmagasiné le message et que ça leur servira au moment appro- prié », a fait valoir le directeur de l’Escale,

Denis Tardif. Les policiers du détachement de Russell de la Police provinciale de l’Ontario, des membres du service des incendies de la Cité

de Clarence-Rockland et du personnel des services d’urgence de Prescott et Russell ont pris part à l’exercice qui a été répété dans d’autres établissements scolaires.

Financement fédéral pour le Phénix

Counties invests in college strategy Keeping Alfred College open seems like a good investment to the mayors on the United Counties of Prescott-Russell (UCPR) council. They gave unanimous approval May 27 to a resolution providing financial support for strategic plan to ensure the continued future operation of the regional agricul- tural college. The UCPR will provide $20,000 to the Prescott-Russell Community Development Corp. (PRCDC) as its share of the $70,000 cost for creating the plan. The UCPR and the PRCDC are both members of the Economic Development of Alfred Campus Committee, a regional group formed to explore the economic possibilities for the college. The PRCDC has engaged the Millier Dickinson Blais consultant firm to create an outline of the economic potential and possibilities for the Alfred College campus. – Gregg Chamberlain Wanted: cheaper hydro for farms Mayors on the United Counties of Prescott-Russell (UCPR) council did not have to think long about giving their unanimous support to a resolution that North Stormont Township is circulating among rural municipalities in the province. The resolution calls on the province to consider a joint proposal from the Ontario Federation of Agriculture and several groups in the construction and industrial manufactu- ring sectors for a new set of farm and industrial electricity rates for Ontario. The resolution noted that Ontario’s manufacturers pay 10 cents a kilowatt-hour (kWh)while the average cost for hydro for farms is 18 cents per kWh. In Québec, B.C., and Manitoba hydro costs for the manufacturing and farm sectors are six cents and nine cents or less per kWh. In several Eastern seaboard states in the U.S., the rates are seven cents and nine cents or less. This makes it harder for some farmers and manufacturing companies in Prescott-Russell and other parts of Ontario to compete with their counterparts down in the U.S. or in other Canadian provinces. – Gregg Chamberlain

L’organisme le Phénix d’Alfred recevra 41 220 $ du fédéral pour son projet Des mots pour me voir - ateliers de création écrite et vidéos pour personnes francophones en situation de handicap. Le Phénix recevra cette somme étalée sur deux ans et les fonds proviendront du programme Développement des communautés de langue officielle, volet communautaire. Le député conservateur de Glengarry-Prescott-Russell, Pierre Lemieux, en a fait l’annonce le 20 mai dernier à Alfred. Ci-dessus, Pierre Lemieux en compagnie de la directrice générale du Phénix, Judith Parisien, et du président du CSDCEO, Martial Levac.

ACTUAL I TÉ • NEWS

Applause greets Jessup’s Falls land decision

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

The United Counties of Prescott-Russell (UCPR) council gave unanimous approval May 27 to a recommendation from its ad- visory planning committee to not identify part of the Jessup’s Falls Escarpment as an aggregateminerals resources site when the final version of the revised Official Plan for Prescott-Russell comes up for approval in August. “Good job, mayors, good job,” said Ian Walker, one of dozens of residents in Alfred- Plantagenet Township who live in or near the escarpment area and who opposed the minerals aggregate designation all during the Official Plan review period. During his own mayoral election cam- paign, Alfred-Plantagenet TownshipMayor FernandDicaire expressed opposition to de- velopments that had potential environmen- tal repercussions for the area. Asked for com- ment during a later interview following the meeting, Mayor Dicaire said that counties council was just acting on the recommen- dations of one of its advisory committees. “It’s not a question of (my) being pleased or not being pleased,” Mayor Dicaire said. “It’s not a win. It’s not a victory.” Counties council’s decision affects plans for local developer Pierre Bernard for devel- opment of an asphalt plant in the escarp- ment area. Bernard’s company, PB Paving Ltd., needs access to a designated minerals aggregate resource for asphalt production. Opposition to his proposal is based on concern that an

Loud applause from the public gallery greeted a decision of the United Coun- ties council to ignore the advice of its own planning director and instead go with the recommendations of its advisory plan- ning council that may end up landing the counties in a legal bind with the Ontario Municipal Board (OMB).

Residents living near the Jessup’s Falls Escarpment wait for counties council’s decision on an Official Plan recommendation that would decide if an asphalt plant would become part of their neighbourhood.

asphalt plant could affect the aquifer which supplies local wells. Bernard has stated during past meetings of counties council and during the Official Plan review that he will take the matter to the OMB if theminerals aggregate designa- tion is removed from the escarpment site.

While council waits to see if Bernard makes good on that promise, UCPR admin- istration will organize a public information meeting for June 24 to present details on the changes to the Official Plan before it goes to council for final review and approval in August.

Ian Walker, a staunch opponent of a proposed asphalt plant in the Jessup’s Falls Escarpment area, stands and waits for counties council to announce its decision.

G195735EC

2747, Chamberland Rockland, On 613.446.4447 TOPMODEDEPOT.COM

EST HEUREUX D’ANNONCER L’OUVERTURE DE

HARMONY HYUNDAI 293 Pigeon ST., Rockland ON 613-446-2220 • www.harmonyhyundai.com For reservations / Pour réservations, Call / Appelez: Tracy Gagné au 613-446-2220 Monday to Friday / Du lundi au vendredi 8 a.m. to 5 p.m. / de 8h à 17h NOW OPEN MAINTENANT OUVERT www.discountcar.com

ACCUMULER 2 % sur votre carte VIP EARN 2 % on your VIP Card

VÊTEMENTS - CHAUSSURES - DÉCORATIONS MAISON CLOTHING - FOOTWEAR - HOME DECO R

www.cartevipcard.ca

ACTUAL I TÉ • NEWS

Restrictions pour les camions lourds à Rockland

CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca

Lalonde a dit craindre que cela affecte le commerce alors queMme Choinière a indi- qué avoir peur que les véhicules lourds se retrouvent dans les quartiers résidentiels en réalisant qu’ils s’étaient engagés dans un territoire interdit. Pour sa part, M. Desjardins a indiqué agir dans l’intérêt des citoyens et à la demande de locataires de la Résidence Belle Rive et de la Place Laurier, clôturant la discussion en demandant le vote. Jean-Marc Lalonde a alors exigé un vote enregistré qui s’est soldé par un résultat de cinq conseillers pour, deux contre et deux abstentions. « Je ne vois pas pourquoi on ferait passer des camions par là alors que la rue est si étroite que lorsqu’il y a deux autos, il n’y a même pas de place pour les bicyclettes et qu’ils peuvent emprunter le chemin Car- men Bergeron, a concluM. Desjardins. Je ne pense pas non plus qu’ils vont se retrouver dans les quartiers résidentiels si on installe les pancartes de façon à les avertir correc- tement. »

Les véhicules lourds n’auront plus le droit de circuler sur la rue Laurier, entre les rues Laporte et Richelieu à Rockland, décision qui ne fait pas l’unanimité au conseil. La portion routière concernée se situe entre le Tim Hortons et le secteur du Wal- mart. Les camions pourront accéder auWal- mart du chemin de comté 17 par le chemin Carmen Bergeron. Une résolution présentée à cet effet par le maire Guy Desjardins lors de la réunion régulière du conseil, le 19 mai dernier, a créé un certain remous. Certains élus ont indiqué être surpris et ont mentionné qu’ils s’attendaient à ce que des suggestions soient d’abord présentées. « Il me semble qu’on avait demandé de revenir avec des recom- mandations », a fait valoir le conseiller André J. Lalonde. Les conseillers Jean-Marc Lalonde et Diane Choinière s’y sont opposés. M.

Les camions lourds n’auront plus le droit de circuler sur la rue Laurier, entre Laporte et Richelieu.

Travaux de réfection de la 17 à Plantagenet

Traffic slowdown on Laurier Street

Drivers in a hurry to get somewhere downtown may need to adjust their route plans. The centre of Lau- rier Street, including the turning lanes between the Edwards Street and Giroux Street intersections, is closed for several weeks while city crews do planning, prep and construction work on upgrading a section of the sewer mainline in that area. Early in April this year, the sewers overflowed at the Laurier and St-Jean Street intersections, requiring installation of a temporary

CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca

Des travaux de réfection ont été amorcés sur une portion de 1,5 km du chemin de comté 17, à l’est du pont Jessup’s Falls, la semaine dernière, dans Plantagenet. Ce sera d’ailleurs le seul tronçon de ce chemin à bénéficier d’améliorations cette année. « On en fera encore l’an prochain. On s’en vient vers l’est », a confirmé le directeur des travaux publics aux Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR), Marc Clermont. Les coûts prélevés sur le budget de dé- penses capitales des CUPR s’élèveront à 277 355 $, plus les taxes. Cette somme com- prend les frais pour assurer la sécurité rou- tière, tel que précisé dans le contrat octroyé à la firme Miller Paving. Ainsi, la première étape a été complé- tée en deux jours, soit les 26 et 27 mai der- nier, à l’aide de la technologie du recyclage d’asphalte à froid. SelonM. Clermont, cette méthode donnerait un produit plus résistant que le procédé à chaud. Les automobilistes n’ont pu faire autrement d’ailleurs que de remarquer l’immense machine à l’œuvre. Il s’agit en fait de plusieurs pièces reliées entre elles, la première servant à broyer l’as- phalte en creusant jusqu’à quatre pouces de profondeur. Les fragments sont ensuite mélangés avec du bitume et du goudron à

pipeline. Follow-up investigation using a closed-circuit TV-probe showed both the tem- porary line and the original main line needed replacing. This section of the city’s sewer system dates back to before 1965. Construction of the replacement section of the sewer line is expected to begin the end of June and finish the end of July. – Gregg Chamberlain

l’intérieur de la citerne, au cœur de l’appa- reil, pour ensuite donner une pâte qui est distribuée à l’autre extrémité avant de passer sous les rouleaux compresseurs. Ainsi, au fur et à mesure que l’appareil avance, on assiste aussi vite à la création de la nouvelle couche de préparation, lisse et très agréable à utiliser pour les automobilistes. « Il faut attendre environ unmois avant de repaver par-dessus. C’est un produit poreux et il faut laisser l’humidité s’évaporer. Il y a des gens qui nous disent, laissez-ça comme ça car ils aiment ça mais il faut paver par- dessus. » En raison de la densité de la circulation sur le chemin de comté 17, opter pour une base de roche plutôt que de l’asphalte recyclé aurait été problématique, selon M. Cler- mont. En plus, c’est écologique, dit-il. « C’est très bien vu par les ministères car on recycle la matière. »

613-850-5744 Stores • Douches • Céramique • Peinture La maison du store par Danny & Sandra Décor

Faites rénover votre salle de bains par un détaillant autorisé et certifié.

3433, chemin Gendron, Hammond ON

LES PETITES ANNONCES , $ MÊME PRIX $ SPÉCIAL DE 40 MOTS MAX… (POUR UN TEMPS INDÉTERMINÉ). CLASSIFIED SECTION, $ SAME PRICE $ 40 WORDS MAX SPECIAL… (FOR AN UNLIMITED TIME)

IDEAL SITE FOR LUXURY RETIREMENT HOME.

Own one of the most prestigious properties in Casselman! Over 5,000 sq ft of living space on a 2 acre meticulously landscaped lot. MIXED ZONING approved for a retirement residence. This home has it all: indoor heated pool, 4 very large bedrooms, 5 baths, fully renovated kitchen, 7 garage spaces, grand foyer, intercom & so much more. Overlooking the Conservation Park and the river, the site is ideal for an upsclale retirement home. 613 315-8363

Dan Mayer Bilingual Sales Representative

613 830-3350

107-250 Centrum blvd. Ottawa/On K1E 3J1

dan.mayer@royallepage.ca

THE NEWS

613-446-8833

3015 RICHELIEU, ROCKLAND ON

OPENING JUNE 11! OUVERTURE LE 11 JUIN !

3 DAYS OF FREE PRODUCTS FOR THE FIRST 100 CUSTOMERS 3JOURSDEPRODUITSGRATUITS POUR LES 100 PREMIERS CLIENTS STARTINGAT 8:00 AMON THURSDAY, JUNE 11

JEUDI LE 11 JUIN, DÈS 8 H

THURSDAY, JUNE 11 JEUDI 11 JUIN

FRIDAY, JUNE 12 VENDREDI 12 JUIN

SATURDAY, JUNE 13 SAMEDI 13 JUIN

FREE RONA BUCKET

+ 15% OFF ALL ITEMS YOU FILL THE BUCKET WITH! SEAU RONA GRATUIT REMPLISSEZ-LE ET

FREE RONATAPE (VALUE OF $7.99) RUBANÀ MESURER GRATUIT (VALEUR DE 7,99 $ )

FREE $ 10 RONA GIFT CARD CARTE-CADEAU RONADE 10 $ GRATUITE

OBTENEZ 15 % DE RABAIS SUR TOUS LES PRODUITS QUI SERONT À L’INTÉRIEUR DU SEAU

TO OUR CUSTOMERS t7BMJEPOMZBU30/"3PDLMBOEMPDBUJPO5IFJOGPSNBUJPOJOUIJTýZFSSFýFDUTUIFJOGPSNBUJPOBWBJMBCMFEVSJOHJUTDPODFQUJPO*G EFTQJUFPVSWJHJMBODF TPNFFSSPSTPDDVSSFE BOPUJDF XJMMCFQSJOUFEJOTUPSF*GJUFNTEJGGFSGSPNXIBUJTJMMVTUSBUFE UIFEFTDSJQUJPOQSFWBJMTt8FTUSJWFUPDBSSZTVGåDJFOURVBOUJUJFTPGBEWFSUJTFEQSPEVDUT*GEFNBOETBSFIJHIFSUIBOFYQFDUFE XFXJMM EPPVSCFTUUPTBUJTGZUIFFYDFFEJOHEFNBOE*UNBZCFJNQPTTJCMFUPSFPSEFSTFBTPOBMQSPEVDUTPSJUFNTPOTQFDJBMPSEFS'PSSFBTPOTCFZPOEPVSDPOUSPM XFTPNFUJNFTIBWFUPDIBOHFBQSPEVDUT TQFDJåDBUJPOTPSIBWFJUSFQMBDFEt8FIBWFUIFSJHIUUPMJNJURVBOUJUJFTUPQSPGFTTJPOBMTBOEUIFHFOFSBMQVCMJDt#FDBVTFPGNBSLFUWBSJBUJPOT XFIBWFUIFSJHIUUPDIBOHFQSJDFTXIFO OFDFTTBSZ 'FEFSBM BOE QSPWJODJBM DPOTVNQUJPO UBYFT BSF OPU JODMVEFE JO PVS QSJDFT 5IF 30/" QSJDF HVBSBOUFF EPFT OPU BQQMZ UP TQFDJBM PSEFST  UP DMFBSBODF  TFBTPO BOE CBOLSVQUDZ TBMFT QSJDFT PGGFSFE CZ PVS DPNQFUJUPST  UP MBCPVS PO JOTUBMMBUJPOT  DPOUSBDUPS RVPUFT  BEWFSUJTJOH FSSPST PS QSJDFT PCUBJOFE GSPN FDPNNFSDF PS PVUTJEF UIF SFHJPO EFUBJMT JO TUPSF  ¥™5SBEFNBSLTPG"*3.*-&4*OUFSOBUJPOBM5SBEJOH#76TFEVOEFSMJDFOTFCZ-PZBMUZ0OF $PBOE30/"JOD À NOS CLIENTS t-JOGPSNBUJPODPOUFOVFEBOTDFUUFQVCMJDJUÏFTUDFMMFRVF OPVTBWJPOTBVNPNFOUEFTBQSÏQBSBUJPO4J NBMHSÏOPTTPJOT EFTFSSFVSTTZÏUBJFOUHMJTTÏFT VOBWJTTFSBQVCMJÏFONBHBTJO$FSUBJOTBSUJDMFTQFVWFOUEJGGÏSFSEFMJMMVTUSBUJPOMB EFTDSJQUJPOQSÏWBVUt/PVTTPNNFTQBSGPJTEBOTMPCMJHBUJPOEFDIBOHFSMFTTQÏDJåDBUJPOTEVOQSPEVJUPVEFMFTVCTUJUVFS/PVTOPVTSÏTFSWPOTMFESPJUEFMJNJUFSMFTRVBOUJUÏT t-FTUBYFTËMBDPOTPNNBUJPOGÏEÏSBMFFUQSPWJODJBMFOFTPOUQBTDPNQSJTFTEBOTOPTQSJY-BHBSBOUJFEFQSJY30/"OFTBQQMJRVFQBTBVYDPNNBOEFTTQÏDJBMFT BVYTPMEFT

MONDAY TO WEDNESDAY LUNDI AU MERCREDI : 8:00 A.M. TO/À 6:00 P.M. THURSDAYAND FRIDAY JEUDI ET VENDREDI : 8:00 A.M. TO/À 8:00 P.M. SATURDAY/SAMEDI : 8:00 A.M. TO/À 5:00 P.M. SUNDAY/DIMANCHE : 9:00 A.M. TO/À 4:00 P.M.

EFMJRVJEBUJPO EFåOEFTBJTPOPVEFGBJMMJUF ËMBNBJOE”VWSFMPSTEFTJOTUBMMBUJPOT BVYEFWJTEFTFOUSFQSFOFVST BVYFSSFVSTEFQVCMJDJUÏPVBVYQSJYPCUFOVTTVS *OUFSOFUPVËMFYUÏSJFVSEFMBSÏHJPO-FTQSJYBOOPODÏTTBQQMJRVFOUVOJRVFNFOUBVNBHBTJO30/"EF3PDLMBOE 0ONEND.BSRVFEÏQPTÏFEFDPNNFSDFE"*3 .*-&4*OUFSOBUJPOBM5SBEJOH#7 FNQMPZÏFFOWFSUVEVOFMJDFODFQBS-PZBMUZ0OF $PFU30/"JOD

ACTUAL I TÉ • NEWS

56

Rivière des Outaouais : la disparition de l’unité 47 inquiète

embarcations privées sont assurées par la GCC lorsqu’elles sont en service sur les eaux. Formés en sauvetage maritime, les bénévoles sont là pour venir en aide aux plaisanciers en détresse et aussi pour faire de la prévention. Des inspections de courtoisie permettaient également de sensibiliser les usagers tout en vérifiant les équipements radio et de sécurité. « Durant les semaines des vacances de la construction, il y a toujours sept ou huit personnes qui s’échouent près du barrage, a précisé Patrick Oligny. Avant, la Garde côtière appelait les sauveteurs bénévoles pour ça, car la SQ ou l’OPP ne se déplacent pas s’il n’y a pas vraiment d’urgence. Notre temps de réponse était rapide, car nous avions trois bateaux dans la région. (…) S’il y a un feu, est-ce que les pompiers vont être capables d’y aller pour porter secours rapidement ? Si quelqu’un est en panne ou a besoin d’aide, combien de temps va-t-il attendre ? Si quelqu’un en panne appelle la Garde côtière, cette dernière ne va pas appeler la police pour ça. Il y a des gens qui vont peut-être attendre longtemps sur les eaux. » Puisque les services policiers n’offrent pas le service de remorquage et que ceux au privé peuvent coûter des centaines de dollars de l’heure, les plaisanciers en panne ou échoués devront trouver une nouvelle alternative à la GCAC. « Ils peuvent faire un appel à tous avec la radio maritime, mais cela ne veut pas dire qu’un bateau va se pointer rapidement, a conclu Patrick Oligny. Cela faisait près de 15 ans que l’unité était dans la région. (...) Selonmoi, c’est une perte pour les gens d’un service gratuit, rapide et efficace. »

STÉPHANE LAJOIE stephane.lajoie@eap.on.ca

Les plaisanciers sur la rivière des Outaouais ont perdu de fiers alliés en cas de détresse. En effet, l’unité 47 de la Garde côtière auxiliaire canadien a été dissoute. L’absence des embarcations de l’unité est, selon Patrick Oligny, un ancien membre de la Garde côtière, une grande perte sur le plan de la sécurité. « L’unité 47 couvrait du barrage de Carillon jusqu’à Ottawa, a précisé Patrick Oligny. La Garde côtière a annoncé, il y a plusieurs années, qu’elle avait l’intention de fermer l’unité 47 car, selon eux, la zone de la rivière des Outaouais ne faisait pas partie de leur territoire de recherche et sécurité. La décision a été prise l’été dernier mais, comme la saison était déjà commencée, ils ont attendu à cette année. » C’est enmars dernier que la Garde côtière (GCC), lors de la signature d’une entente de contribution avec la Garde auxiliaire (GCAC), a exclu toute activité hors du territoire de desserte, en ce qui concerne le domaine du sauvetage maritime et de la sécurité nautique. Selon le président de la section québécoise de la GCAC, Léopold Béchette, « les services fournis hors du territoire couvert ne sont pas admissibles au remboursement selon l’entente ». La dissolution de l’unité 47 après 15 ans de service serait également par « souci d’uniformité », puisque la rivière des Outaouais n’est pas couverte par la GCAC dans le secteur des Grands Lacs. Bien que les sauveteurs de la GCAC soient bénévoles et non-rémunérés, leurs

À VOUS TOUS, MILLE MERCIS ET ENCORE MERCI Toutes les activités et festivités entourant la célébration du 125 e font désormais partie de l’histoire. Grâce à votre participation soutenue, le comité directeur et les équipes de bénévoles se sont dépassés pour organiser des rencontres où les paroissiens et les paroissiennes se réunissaient pour fraterniser autour d’un thème commun : «Regards sur notre passé, vision vers l’avenir». Lors du banquet de clôture où un peu plus de 325 personnes se réunissaient pour célébrer les accomplissements de l’année jubilaire, le président Monsieur Jean-Marc Lalonde a bien souligné le rôle des jeunes des écoles élémentaire et secondaire. Ils représentent la relève et nous avons le devoir de les encourager. Fiers de leur héritage, ils forgeront le futur de la Très-Sainte-Trinité. Bref, vous aurez compris que le succès du 125 e ne repose pas sur une personne mais bien sur l’eŒort collectif de nombreux bénévoles de la communauté paroissiale. Leurs noms furent mentionnés lors du banquet de clôture et les photos des équipes ‘gurent dans le livre-souvenir. Sachez qu’ils apprécient beaucoup vos bons mots et témoignages; c’est en somme leur salaire. En‘n, c’est à notre tour de vous remercier.

Livre-souvenir

La distribution du livre-souvenir va bon train. Plusieurs dizaines d’appels téléphoniques furent logés pour inviter les personnes à venir chercher leur(s) copie(s). Veuillez communiquer avec Denis Ouimet (446-6207) pour votre copie si ce n’est déjà fait. Une deuxième impression sera possible mais dépendra de l’intérêt. Veuillez placer vos commandes au numéro ci-dessus avant le 30 juin. Quelques copies sont disponibles au Musée Clarence-Rockland.

La suite de cette chronique

Le 125 e anniversaire de la Très-Sainte-Trinité étant terminé, la chronique actuelle prendra ‘n avec le numéro de la semaine du 8 juin 2015. Merci de nous avoir accompagnés tout au long de l’année jubilaire. Toujours avec la collaboration des Éditions André Paquette, l’équipe du livre-souvenir se penchera sur une suite éventuelle qui sera étroitement associée au patrimoine franco-ontarien. Cette nouvelle chronique nécessitera la collaboration de personnes-ressource des communautés suivantes : Bourget, Chéné, Clarence Creek, Cumberland, Curran, Hammond, Plantagenet, Rockland, St-Pascal-Baylon, Wendover (Renseignements : Denis Ouimet 613-446-6207).

Avec la dissolution de l’unité 47, les plaisanciers perdent un réseau d’entraide important sur la rivière des Outaouais.

ACTUAL I TÉ • NEWS

One last reprieve for ecoLarose project

three-way financial partnership between all the levels of government.The UCPR had ear- marked $4 million from its working fund as a «good faith» demonstration that it is ready to share in the projected $12million cost for the project. Parisien and his staff need time to find a private sector outfit willing to take the counties’ place as the regional partner, otherwise the applications for one-third partnerships with the provincial and federal governments become null and void. Most of the mayors on counties council indicated willingness to allow Parisien and his staff a littlemore time to explore private sector interest in ecoLarose. But the decision still stands to take the UCPR’s dedicated $4 million and divide it up between the eight member municipalities for their own infras- tructure needs. Counties council approved deferring a vote on the resolution to cancel ecoLa- rose and allow administration one month to explore other options for financing the project and to present a report during the June regular session.

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

The ecoLarose is on “life support” now for a few weeks more so that counties admi- nistration can see if there are any poten- tial partners in the private sector for the project. If not, then counties council will “pull the plug” for sure on ecoLarose before Canada Day. Stéphane Parisien, chief administrator for the United Counties of Prescott-Russell (UCPR), made a last-ditch plea to themayors on counties council during theMay 27 regu- lar session for a short stay of execution on their decision during the committee of the wholemeeting earlier in themonth to cancel ecoLarose. «I’masking you to leave it on life support for at least a month,» said Parisien, noting that administration needs time to see if there might be private sector interest in taking over as the face of Prescott-Russell on the proposed regional conference-and-ecolo- gical interpretive and research centre. «It’s a project that is important to the community.» Over the past three years the UCPR has spent about $260,000 in planning and other preparation work, including clearing lo- cation space in the Larose Forest, which the counties manages. Parisien also noted that right now the UCPR’s name is on the application documents sent out to both the provincial and federal governments for a

Deadline for bike path funding help Staff at the United Counties of Prescott-Russell (UCPR) are under the gun to get a brief worked up in time for the June 9 deadline for applications to the Canada 150 Community Infrastructure Program. The federal government created the one-time-only program as part of next year’s celebration of Canada’s sesquicentennial. The counties’ public works department wants to apply for funding help to extend the UCPR’s effort to provide proper paved shoulders along county roadsides to accommodate the increasing amount of bicycle tourism traffic passing through Prescott-Russell. Last year, the counties modified its roadwork improvement program policy to include paving of county road shoulders to make them more attractive for cyclists and thus keep bicycles off of the actual vehicle traffic lanes of county roads. Making that a mandatory part of the annual roadwork program does reduce the number of kilometres of county roads that are repaved or get upgraded to paved condition. A Canada 150 grant would help extend the UCPR paving program in 2016. – Gregg Chamberlain

605 Bruxelles St., Embrun (613) 370-0288 Valecraft.com

N e

We’re firing up the grill in Embrun! Come out to a neighbourly afternoon and enjoy great food. We’re bringing out the chip truck to celebrate our Grand Opening June 6th. Visit our two new model homes, you’ll see why we can’t wait to show them off! $10,000 Buyer’s Bonus Use it to enhance your décor PLUS

Family Event & Buyer’s Bonus Bonanza! SATURDAY JUNE 6 TH 12-5PM SATURDAY

$5,000 off the price When you reserve your home within 30 days

Prices, terms and specifications are subject to change without notice. E & O.E.

AFFA I RES • BUS I NESS

communautaire Le lien community link The Bourget Méga vente au Comptoir familial Le Partage de Bourget, du 4 juin au 1 er août. Le Partage est situé au 2259, rue Laval à Bourget. Heures d’ouverture : jeudi, de 13h à 20h, vendredi de 13h à 17h et samedi, de 10h à 13h. Casselman Assemblée générale annuelle du Centre Novas-CALACS francophone de Prescott- Russell, le mardi 16 juin à 18h à l’École secondaire catholique de Casselman du 778, rue Brébeuf, deuxième étagemezza- nine à Casselman. S.V.P. confirmer votre présence auprès de Lucie, avant le 9 juin au 613-764-5700 ou 1-866-772-9922 ou admi- nistration@centrenovas.ca Clarence Creek 3 e Tournoi de golf « meilleure balle » pour l’École élémentaire catholique Sainte-Félicité, le 13 juin au Club de golf Nation, à 12h30. Organisé par le conseil d’école. Réservations pour la journée ou le souper : tournoidegolfsteflicite@gmail. com, www.sainte-felicite.csdceo ou 613- 488-2890. Cumberland Cumberland Community Association hosts annual Cumberland Community Garage Sale, June 6, 8 a.m. to 2 p.m., R.J. Kennedy Community Centre parking lot. Profits support local activities. Neigb- hourhood garage sales listings will also be available. Hammond Course de boîtes à savon des clubs Optimiste de Hammond et Saint-Pascal, le samedi 6 juin à Hammond, à l’angle des chemins Lacroix et Guindon. Inscriptions de 8 h 30 à 10 h, début de la course à 10 h. Catégories : 7-11 ans, 12-15 ans et 16 ans et plus. Possibilité de location de boîtes à savon. Renseignements : optimisteham- mond@gmail.com. Plantagenet Relais pour la vie, à Plantagenet, le ven- dredi 12 juin, à l’École secondaire catho- lique de Plantagenet, de 18 h à minuit. Renseignements :www.relaispourlavie.ca. Rockland ProNature Second Annual Turkey Com- petition fundraiser BBQ, June 4, 5 p.m., at 2768 Laurier Street. Proceeds from the event go to the Rockland foodbank pro- gram and CHEO. Donations of items for the food bank also accepted on-site. Beau temps, mauvais temps, ateliers sur les plantes comestibles oumédicinales de la forêt, organisés par Boisés Est et la Maison Tucker, le dimanche 14 juin. De 9h à midi, pour les enfants et leurs parents, de 13h à 17h, grand public. Aire de pique- nique disponible. RSVP avant le jeudi 12 juin : Jean-Claude Havard, 613-673-3089 – info@boisesest.ca. Cet atelier aura lieu beau temps, mauvais temps dans maison centenaire et dans la forêt des Tucker. La Maison Tucker est située au 1731, rue Tuc- ker à Rockland.

PiiComm au presbytère de Plantagenet

La coupure de ruban de PiiComm, le 12 mai dernier à Plantagenet.

STÉPHANE LAJOIE stephane.lajoie@eap.on.ca

regrouper les différents types d’employés que nous avons. » Afind’êtreàlafinepointedelatechnologie, PiiComm à amener la fibre optique dans le village et même si ses locaux reflètent le caractèremobile et techno de leur industrie, le cachet patrimonial a été conservé. « Le bureau du curé est maintenant une salle de conférence, mais nous avons gardé la bibliothèque encastrée intacte, a expliqué Shawn Winter. Le bâtiment a été remis aux normes pour la protection incendie et nous avons transformé un espace du grenier en salle où travaillent maintenant dix de nos agents de vente. » Un des étages du presbytère, qui avait été condamné il y a plus de 40 ans, a aussi été rénové pour accueillir des bureaux. En tout,

18 employés de l’administration, des ventes et dumarketing travaillent au presbytère, et ce depuis quelques semaines. « Pour isoler le deuxième étage, ils avaient tout simplement mis huit pouces de laine minérale sur tous les planchers du troisième. Mais toutes les moulures originales et les planchers de bois étaient intacts et nous avons conservé tout cela. » Puisque PiiComm travaille avec les différents paliers de gouvernement et des partenaires de par le monde, le nouveau siège social de Plantagenet sera le centre névralgique de l’entreprise, tandis que leurs locaux d’Alfred demeureront le centre de service national, de réparation et d’entretien. « Venant d’un gars qui est allé à l’école dans le coin, de voir une entreprise de haute technologie à Alfred qui prend de l’expansion à Plantagenet, je crois que ça démontre ce que l’on peut faire localement tout en faisant une différence », a indiqué le président-directeur général de PiiComm, Shawn Sicard. Pour une deuxième année consécutive, Jean Lemay a été élu président de l’Association fran- co-ontarienne des conseils scolaires catholiques (AFOCSC). Les membres de l’AFOCSC lui ont redonné ce titre lors de leur assemblée générale annuelle, qui s’est tenue à Timmins, le 3 mai der- nier. Conseiller scolaire pendant plus de 29 ans, M. Lemay a été président à plusieurs reprises du Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO). Il s’est d’ailleurs dit fier de pouvoir représenter l’AFOCSC au niveau provin- cial. Fonctionnaire à la retraite du gouvernement fédéral, M. Lemay est un francophone catholique engagé au sein de sa communauté. Il a reçu, en 2014, le Prix Jean-Robert Gauthier, remis par la Fédération nationale des conseils scolaires fran- cophones (FNCSF), en raison de sa contribution à l’éducation en langue française. Jean Lemay réélu président de l’AFOCSC

L’entreprise de solutionsmobile PiiComm d’Alfred a inauguré, le 12mai, ses nouveaux bureaux administratifs de Plantagenet, situés dans l’ancien presbytère du village. « Pour nous, c’était une occasion à ne pas manquer lorsque l’église amis le presbytère à vendre, a indiqué le directeur dumarketing chez PiiComm, Shawn Winter. Avant cela, nous pensions bâtir un nouveau bâtiment à Alfred, où nous avons 12 acres de terrain. Les plans étaient faits et nous avions les permis, mais comme nous voulons prendre de l’expansion et conserver notre entreprise dans la région, c’était parfait comme endroit. Cela fait du sens d’avoir deux bâtiments pour

15 000 COPIES Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca ROGER DUPLANTIE Directeur Général • General Manager roger@eap.on.ca FRANÇOIS BÉLAIR

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. e writer must include their names, address and telephone number. 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613-446-6456 • 1-800-365-9970 • Fax.: 613-446-1381

Directeur Marketing et Développement Marketing and Development Manager francois.belair@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur de l’information • News Editor francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca THOMAS STEVENS Dir. Infographie et prépresse • Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca Publicité • Advertising: francois.belair@eap.on.ca Nouvelles: vision@eap.on.ca News: gregg.chamberlain@eap.on.ca Classées • Classi„ed: diane.maisonneuve@eap.on.ca

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

www.editionap.ca

Méchoui au profit de La patte cassée COMMUNAUTÉ • COMMUN I TY

CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca

Denise Chenier et Michel Derome at- tendent les gens en grand nombre pour leur deuxième activité bénéfice au profit de la fondation La patte cassée , le samedi 20 juin, à Hammond. Le couple tiendra pour l’occasion un sou- per méchoui dans le cadre champêtre de leur résidence où prend place également le chenil À la patte poilue. Les visiteurs sont donc invités à venir en compagnie de leur animal de compagnie, si bon leur semble. Des activités se tiendront dès 15 h, dont des démonstrations d’agilité et des séances de toilettage. Plusieurs kiosques en relation avec la santé et le confort animal seront installés sur les lieux. La patte cassée vise à offrir un coup de pouce financier aux personnes qui n’ont pas les moyens de défrayer les frais vétérinaires. La fondation a confié le soin à trois cliniques de sélectionner les bénéficiaires potentiels selon des critères établis. Les bénéficiaires doivent être des per- sonnes responsables qui ont toujours pris soin de faire vacciner leur animal et de lui faire administrer les soins appropriés. Il arrive toutefois que même les meil- leurs propriétaires se retrouvent devant une situation difficile. L’état de leur animal, soit à cause de la maladie ou d’une blessure, exige des soins qui dépassent leur capacité AVIS EST DONNÉ que le conseil municipal du Canton d’Alfred et Plantagenet, lorsd’uneréunionspéciale qui se déroulera le mercredi 24 juin 2015 à 18h30 à la salle communautaire de Plantagenet, située au 220, rueMain, Plantagenet, a l’intention d’adopter le règlement suivant: 1. Une modi‚cation au règlement 2015-23 établissant les taux d’eau et d’égouts 2015 des usagers de Plantagenet, selon l’article 391 de la Loi de 2001 sur les municipalités. Le conseil municipal recevra les commentaires écrits et verbaux du public à cette réunion. Les informations concernant les changements de frais aux règlements proposés d’eau et d’égouts seront disponibles sans frais à l’hôtel de ville au 205 vieille route 17, Plantagenet. des informations additionnelles peut s’adresser à la trésorière, Mme Diane Thauvette, en composant le 613- 673-4797, poste 402. Toute personne désirant

Denise Chenier et Michel Derome attendent les gens en grand nombre pour leméchoui bénéfice au profit de la fondation La patte cassée à Hammond, le 20 juin prochain.

de payer. « Ce sont des cas demalchance, mais des cas qui font que la personne ou la famille va peut-être décider de laisser aller l’animal, de le faire endormir, parce qu’elle n’a pas vraiment le choix. Nous, on va leur donner un montant d’argent pour les aider. » Pour avoir travaillé pendant près de 20 ans dans une clinique vétérinaire, Mme Che-

nier indique que de telles situations sont fréquentes et toujours aussi crève cœurs. La Patte cassée est une jeune fondation avec des moyens modestes, mais chaque animal sauvé sera un succès qui s’ajoutera au bilan de l’organisme. Au cours de sa première année d’existence, avec l’argent recueilli lors du premier méchoui principalement, la fondation a pu sauver deux chiens, en

déboursant environ 1000 $. Les personnes intéressées à prendre part à ce deuxième méchoui sont priées de réserver en composant le 613-488-2595 ou le 613-702-4103. Demême, les participants sont invités à apporter leur chaise de par- terre. Des renseignements sont disponibles au www. alapattepoiluechenil.com ou sur Facebook.

CANTON D’ALFRED ET PLANTAGENET TOWNSHIP OF ALFRED AND PLANTAGENET 205, vieille route 17 / 205 Old Highway 17, C.P. 350/ P.O. Box 350, Plantagenet ON K0B 1L0 Telephone: 673-4797 • Fax: 673-4812 AVIS PUBLIC

CORPORATION DE LA CITÉ DE / OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND 1560 rue Laurier Street, ROCKLAND ON K4K 1P7 613-446-6022 www.clarence-rockland.com

PUBLIC NOTICE TAKE NOTICE THAT the Municipal Council of the Township of Alfred and Plantagenet, at a special meeting to be held at 6:30 p.m. on Wednesday, June 24, 2015, in the Community Hall located at 220 Main Street in Plantagenet, intends to adopt the following by-law: By-law Number 2015-23 establishing the 2015 water and sewer rates for municipal users in Plantagenet, pursuant to Section 391 of the Municipal Act, 2001. Municipal Council will receive written and/or verbal comments from the public at the public meeting. Information on changes in fees in the proposed water and sewer by- laws is available at no cost at the municipal hall at 205 Old Highway 17, Plantagenet. Anyone requiring further information relating to this matter, please contact the Treasurer, Mrs. Diane Thauvette, at 613-673-4797, extension 402. 1. An amendment to

AVIS DE SESSION D’INFORMATION PUBLIQUE Reconstruction de la rue Caron (avec mise à jour sur le remplacement d'égouts de la rue Laurier et le projet de la rue St-Joseph) La Cité de Clarence-Rockland tiendra une session d’information publique pour les sujets mentionnés ci-dessus. Suite à la présentation, des employés du service d’Infrastructures et ingénierie de la Cité seront sur place pour répondre aux questions. Suite aux présentations, si vous ne pouvez être présent et désirez de l’information, prière de communiquer avec le soussigné. Date : Mercredi 10 juin 2015 Heure : 19h à 21h Endroit : Salle de spectacle optimiste 1535, ave Du Parc, Rockland

NOTICE OF PUBLIC INFORMATION SESSION Caron Street Reconstruction (with updates on the Laurier Street sewer replacement and St-Joseph Street project) The City of Clarence-Rockland will be holding a public information session for the above mentioned subject. Following the presentation, City employees from the Infrastructure & Engineering Department will be on hand to answer any questions. Following the presentations, if you are unable to attend and want information, please contact the undersigned.

Date:

Wednesday, June 10 th , 2015

Time: 7:00 to 9:00 pm Location: Optimiste Performance Hall 1535 Du Parc Ave., Rockland

Richard Campeau Gérant - chemins, ponts et fossés / Manager - Roads, Bridges and Ditches Yves Rousselle

Gérant- Égouts sanitaires et pluviaux et opérations / Manager - Sanitary, Storm Sewers and Operations Infrastructure et Ingénierie / Infrastructure en Engineering Cité de Clarence-Rockland City 613-446-6022

rcampeau@claence-rockland.com yrousselle@clarence-rockland.com

COMMUNAUTÉ • COMMUN I TY

Spring prom memories from SFX

DIANE HUNTER diane.hunter@eap.on.ca

It’s hard to believe that all these students are all grown up, and ready to face the world. It seems like just yesterday they were asking to be tucked in and kissed goodnight. Students fromSt. Francis Xavier Catholic High School went all out and dressed up for their prom, May 30. Although the prom is a yearly event, for these students, it was a once in a lifetime affair that they have been thinking about for a long time. Old friends and new will soon be saying goodbye as students finish up their last year of high school, and move on to the next chapter of their journey. Some are going off to college, some will be working, and some still aren’t sure what the future will hold. The graduation ceremony will be held on Wednesday, June 24, at 2 p.m. at the school.

Tinisha Desormeaux is a beautiful vision in blue at the St. Francis Xavier senior prom over the May 30 weekend.

St. Francis Xavier High School students Linden Coté and Jesse Johnson are both excited to finish school andmove forward. Coté will be working for the next while before he goes back to school to become a gunsmith or an engineer. Johnson is headed for Toronto to study acting at Seneca College.

Voir grand.

Investissez dans votre avenir et dans celui de votre province avec les Obligations d’épargne de S»6U[HYPV=V\ZWV\]LaKVYTPY[YHUX\PSSLJHYJ»LZ[\UWSHJLTLU[Z„YÅL_PISLnKLZ[H\_K»PU[tYv[ compétitifs, garantis par la province.

Investissez là où vous vivez. Offertes du 1 er au 22 juin.

Anna Turner sales representative D: 613.748.1333 | O: 613.236.5959 anna@annaturner.ca

OBLIGATIONS À TAUX ACCÉLÉRATEUR Taux d’intérêt concurrentiel qui augmente chaque année tout au long de l’échéance de 5 ans. Ces obligations sont encaissables tous les six mois.

OBLIGATIONS À TAUX VARIABLE $ÀQTXHFHVREOLJDWLRQV demeurent concurrentielles, un nouveau taux est offert chaque année pendant toute la durée de l’échéance de 3 ans. Ces obligations sont encaissables chaque année. Taux actuel : 0,80 %

OBLIGATIONS À TAUX FIXE

3URÀWH]GҋXQWDX[GҋLQWpUrW concurrentiel pendant toute la durée de ces obligations.

2EOLJDWLRQjWDX[À[HGHDQV 2EOLJDWLRQjWDX[À[HGHDQV

0,75 % la 1re année 0,90 % la 2e année 1,05 % la 3e année 1,20 % la 4e année 1,35 % la 5e année

RESORT STYLE LIVING 4291 Farmers Way $699,800

ontario.ca/obligationsdepargne • 1 888 212-2663 • ATS : 1 800 263-7776

Magnificent 6.7 acre estate with quality impressive 3,000 sq ft well designed 4-bedroom home. Dream kitchen, family rm, 4 baths, rich hardwood flooring – A gardener’s paradise! Just 15 minutes to downtown! MLS #955951

Payé par le gouvernement de l’Ontario

Très-Sainte-Trinité, clôture du 125 e anniversaire

CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca

C’est une grande page d’his- toire qui s’est tournée pour la paroisse Très-Sainte-Tri- nité de Rockland alors que les cérémonies de clôture du 125 e anniversaire ont réuni les paroissiens, le 31mai dernier, là-même où tout a commencé il y a un an, sur le parvis de l’église. Après une messe présidée par Mgr Daniel Berniquez, entouré du curé de la paroisse, l’abbé Albert Kazadi-Nkas- hama, du prêtre à la retraite, Côme Chénier, du pèreMarcel Paquette et du diacre Pete Pha- rand, tous ont pris la pose afin d’immortaliser ce moment. Qui sait si cette photo ne sera pas le point de départ d’un prochain livre souvenir? Mais, pour l’instant, toute l’attention est retenue par le magnifique

Les paroissiens de la Très-Sainte-Trinité de Rockland lors des cérémonies de clôture du 125 e anniversaire, le 31 mai dernier.

ouvrage produit dans le cadre de cette année anniversaire, Très-Sainte-Trinité Rockland, Regards sur notre histoire, Vision vers l’avenir, 125 e anniversaire 1889-2014. Tout chaud sorti des presses, l’ouvrage a été remis à près de 400 personnes lors du brunch qui a suivi la messe, à la salle Powers des Chevaliers de Colomb à Rockland. Le comité du livre avait de quoi être fier, a souligné le porte-parole du groupe, Denis Ouimet. Les gens continuent d’ailleurs à se rendre chez lui pour se procurer un exemplaire. « Je suis émerveillé par la qualité de l’impression et par la qualité du contenu et, comme je le dis depuis le début, ce n’est pas mon livre, c’est le livre de l’équipe. C’est un livre riche en histoire et c’est peu dire, avec les biographies de 350 familles. L’abbé Jean-François Morin disait que les paroissiens sont des pierres vivantes et je trouve qu’on le réalise bien en parcourant ce livre. » En quelques jours, M. Ouimet a reçu plusieurs cartes de félicitations et autant de courriels très éloquents quant

à l’appréciation des lecteurs et des paroissiens qui y voient un réel héritage. Si la nostalgie pourrait vouloir s’installer après des mo- ments aussi marquants que ceux qui ont ponctué cette année, en commençant par la consécration de l’église de la Très-Sainte-Trinité par Mgr Terrence Prendergast, s.j., en juin dernier, les souvenirs nombreux ne manqueront pas d’apporter chaleur et réconfort. Tous se souviendront

année, qui s’est écoulée sous la présidence d’honneur de l’homme politique et résident Jean-Marc Lalonde, a vu les rues s’orner de bannières joyeuses et colorées mettant bien en évidence la fierté des paroissiens. Au cœur de ces multiples manifestations, le logo créé par Billie-Anne Thi- bault, une élève de l’École secondaire catholique L’Escale, a occupé une place de choix, illustrant bien le thème choisi, Regards sur notre histoire, Vision vers l’avenir.

avec plaisir des accents d’ac- cordéon du jeune Raphaël Digiovine, des voix char- mantes des enfants sous la direction de l’agente de pastorale Guylaine Doyon, ou des prestations charis- matiques du chœur, sous la direction du chef Denis Sau- mure, qui ont habité l’église enmaintes occasions. Cette

Une journée portes ouvertes aura lieu le dimanche 7 juin 2015, de 14h à 16h

15 ANS D’EXPÉRIENCES

Pierre

• Interior & exterior renovations • House and garage extension • General renovations for basement, bathrooms and kitchens • New floors and paint • Insurance claims for floods and disasters • 3D computer design services

Brique

Plastrage

afin de souligner l'ouverture officielle des nouvelles chambres, de la nouvelle salle commune et de la nouvelle décoration de la résidence.

RenovationMC Inc. General and Specialized Contractor Residential, Commercial Maxime Conard

Cheminée

Christian Roy - 613 678 0565 Marie-France Roy - 613 678 0461 roymaconnerie@gmail.com

Owner 613-293-4885

NEW PRICE $419,000

John Cushing ASA CNE Sales Representative Coldwell Banker Coburn Realty, Brokerage 613-323-1452 cell

205 Topaze Crescent Spacious Bungalow in Clarence-Rockland. 3 Bedrooms plus 2 full Baths on Main Level. Significantly upgraded Kitchen with an abundance of solid-wood cabinetry provides plenty of storage and counter space. MLS #498436 www.205topaze.com 613-226-8790 eFax: 613-482-3460 email:john-cushing@coburnrealty.com http://johncushing.ca Spacious Bungalow in Clarence-Rockland. 3 Bedrooms plus 2 full Baths on Main Level. Significantly upgra ed Kitchen with an abundance of solid-wood cabinetry provides plenty of storage and counter space. www.205topaze.com OPEN HOUSE Sunday June 7th 2-4 613-226-8790 Fax: 613-482-3460 email:john-cushing@coburnrealty.com

3140, chemin Gendron, Hammond, Ont. Tél. : 613-487-9422 • www.residencestmathieu.com Un léger goûter sera servi • Bienvenue à tous

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32

Made with FlippingBook - Online catalogs