Reflet_2014_10_09

13,000 COPIES Vol. 29, No 15 • 28 pages • EMBRUN • October 9 octobre 2014

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

VIDANGE DE FOSSES SEPTIQUES SEPTIC TANK CLEANING 613 443-5153

Fournier team

Équipe

Russell’s heritage Gary Scharf and son provided horse-drawn wagon rides at the Russell Heritage Day held in Russell on Saturday,October4.Otheractivitiesincludedspecial displays at themuseumon Concession Street, story- telling at Russell Meadows retirement residence, the St. Mary’s Anglican Church used clothing sale, and displays of swordsmanship at the Russell House Pub parking lot. Photo: Candice Vetter

DIRECT 613-443-1919

SYLVAIN JOANETTE REPRÉSENTANT HYPOTHÉCAIRE

DISPONIBLE 7 JOURS SUR 7, (CHEZ VOUS, AU TRAVAIL, À LA CAISSE OU AILLEURS). DE PLUS, AVEC L'HYPOTHÈQUE DESJARDINS, VOUS BÉNÉFICIEREZ DE LA

RISTOURNE ANNUELLE !

613-897-1972 sylvain.joanette@desjardins.com

New Construction & Move in ready!

Russell 356,900$ Amazing open concept design, master with ensuite! Shows like a model! Russell 302,500$ Superb floor plan design, choose your finishes! LOT 5 PHASE II PORTES

Votre véhicule est-il prêt pour l’hiver | Is your vehicle ready for winter Semaine de la coopération Cooperative Week Pages 13-15 Pages 22-23

Semi detached to be built!

Siding and Vynil, CanExel Soffit and facia Leaf cover

Revêtement vinyle Gouttières et CanExel Soffite et bordure de toit

Municipalité de RUSSELL Township

OUVERTES Dimanche 12 octobre 14-16h

pmaize@gmail.com 613 488-3419 • 1888 453 2553

PAGE 4

Embrun 299 500$

Embrun 299 900$

Limoges Sold

Limoges 429 900$

DIRECT 613-443-1919

Fantastique bungalow 3+2 chambres au coeur d’Embrun! Sous-sol fini! Zonage résidentiel peut être converti en commercial!

Splendide maison à niveau sur grand lot avec arbres matures! 3 chambres, piscine hors terre et 2 garages!

Superbe et spacieux bungalow 4 ch. à c., sous-sol fini, cour clôturée avec piscine et bain tourbillon!

Représentants des ventes

Royal Bank of Canada CASSELMAN • EMBRUN • ROCKLAND 7 T fitness JustResults JustedesRésultats 1 WEEK FREE with presentation of this coupon. PLUS SAVE 13% on the membership of your choice when you renew before your trial expires. (Limit one per customer • Expires September 1st, 2014) 1 SEMAINE GRATUITE avec la presentation de ce coupon. + ÉPARGNEZ 13% sur l’abonnement de votre choix quand vous renouvelez avant que votre essai expire. (Limite un par client • Expire le 1 septembre 2014) *Must bring this coupon *Vous devez apporter ce coupon 767 Notre Dame St, Embrun, Ontario TÉL. : 613-443-3030 www.jrfitness.ca

Embrun 329 900$

Casselman 239,900$

Embrun Sold

Casselman 229 900$

655-A Principale St, PO BOX 250 Casselman ON K0A 1M0 Tel : 613-764-2225

Charmant Bungalow 3+2 chambres sur lot en coin avec arbres matures! Près de l’école! Perle rare!

Realty Inc., Brokerage. Independently Owned & Operated

COMMERCIAL: Superbe opportunité pour nouveau Restaurant! Pourquoi louer un espace commercial quand on peut l’appartenir?

+/- 40ACRES!!! Tout pour plaire aux amateurs de la nature!

613 443-1919 685, Notre-Dame, Embrun

Eric Fournier cell: 613 324-0019 • eric@ericfournier.ca Yvan Fournier cell: 613 878-0015 • yvan@yvanfournier. office: 613-443-9901

Make fast and easy money!

Faites de l’argent rapidement!

Le Reflet-News est présentement à la recherche de personnes pour livrer des journaux et circulaires aux endroits suivants : EMBRUN,CASSELMAN ROUTES RURALES, RUSSELL et CRYSLER The Reflet-News is currently looking for people to deliver newspapers and flyers in the following locations: EMBRUN,CASSELMAN RURAL ROUTES, RUSSELL & CRYSLER

CONTACT / CONTACTEZ Jacques Blouin 613-443-2741 jacques.blouin@eap.on.ca

Duane Fitzpatrick running for Russell Council ACTUALITÉ • NEWS

editionap.ca

Fitzpatrick is a familiar face in the area, both as a Purolator Courier driver and as a football coach at St. Thomas Aquinas High School. He is also a co-founder of the Rus- sell Renegades football team, a martial arts trainer, a softball coach in Russell, a T-ball and baseball coach and an organizer and player in the Embrun Men’s 3-pitch League. He also known as volunteer with youth

important issue. “People spend more than they should. They need to understand the difference between needs and wants.” He suggests running the township more like a household. “Budget for what you can af- ford.” As an example he has not purchased election signs, “to be thrown out later.” He points to the proposed splash pad in Embrun. Even if the initial cost to the town- ship was zero, he says it would cost $25,000 per year to run and maintain. The other important issue he sees is the proposed landfill at Boundary Road. “I don’t want any dump around here. No dumps. We closed our own landfill and we’re supposed to live next to someone else’s garbage?” He would resign his position with the OPP Auxiliary if elected. Until now he has put in about 40 hours per month on community activities, but says he would quit some of those as well in order to devote time to be- ing a councillor.

CANDICE VETTER candice.vetter@eap.on.ca

RUSSELL l Duane Fitzpatrick, who has lived in Embrun for 25 years, is running for a councillor’s position in the Township of Russell.

Photo Candice Vetter

Anik Simard se présente au siège de conseillère ANNIE LAFORTUNE ANNIE.LAFORTUNE@EAP.ON.CA

Duane Fitzpatrick

bowling in Embrun and as an auxiliary member of the OPP. He also worked with the township for seven years as a volunteer on the Recreation Committee. “It’s the only thing I haven’t done,” says Fitzpatrick when asked why he chose to en- ter the race. He sees tackling the township’s debt and limiting spending as the most

CASSELMAN | Anik Simard se lance dans la course pour l’un des sièges de conseiller à Casselman. Cette mère de famille de quatre garçons, nouvellement installée dans la municipa- lité, veut apporter du sang neuf au sein du conseil. Consultante indépendante dans les systèmes d’information géographique dans l’exploitation minière, elle a été élue conseillère scolaire, en 2010, dans son Sudbury natale. «Ça m’a apporté beaucoup d’expérience dans la prise de décisions, par exemple, car il y avait d’importantes sommes d’argent en jeu, a-t-elle expliqué. Cette expérience m’a tellement plu que j’avais en tête de me présenter un jour comme conseillère. Et je le fais dans ma municipalité d’adoption.» Depuis son arrivée à Casselman, elle a pris part à la planification stratégique du vil- lage en tant que bénévole. Engagée dans la communauté, elle considère très important d’être active dans sa communauté «car j’y vis et j’y travaille. Ça prend une bonne com- munauté pour élever une famille et, dans ce sens, j’amène mes enfants à comprendre qu’un engagement communautaire est es- sentiel. Je les responsabilise et ouvre leurs horizons sur ce sujet», a-t-elle dit fièrement. Mme Simard se présente parce qu’elle dé- sire, en premier lieu, être là pour les rési- dents. «S’ils ont une question, un problème, je veux être là pour eux. Je veux être le point de communication entre eux et la munici- palité», a-t-elle confié. Celle qui est fière de dire qu’elle vit à Casselman, désire remettre la pareille aux résidents qui l’ont accueillie à bras ouverts. Il y a deux dossiers qui lui tiennent à cœur:

Nouveaux feux de circulation

Photo Annie Lafortune

Anik Simard

un guide d’information et l’environnement. «J’aimerais rassembler tous les services offerts à Casselman dans un même guide. Créer ce guide dans lequel on retrouverait facilement toutes les activités et tous les services faciliterait la vie des résidents, des nouveaux arrivants et des touristes aussi. On serait étonné de voir qu’il y a autant de services offerts chez-nous», a précisé Mme Simard. Côté environnemental, la candidate conseillère aimerait que la municipalité donne plus d’importance au compostage organique. «On peut aller chercher de l’argent dans cette façon de faire en plus de réduire les coûts et les déchets. Deve- nir une municipalité consciente et respon- sable, comme plusieurs autres municipali- tés le font maintenant. Même nos enfants à l’école font du compostage. Pourquoi ne le ferions-nous pas?», s’est-elle demandé. Pour Mme Simard, il est certes important de parler de transparence, mais il faut agir. «Je veux être activement impliquée dans la vie de chaque résident pour le bien-être de vie collectif.»

Photo Annie Lafortune

Les personnesmalvoyantes, les personnes âgées et celles àmobilité réduite ont vu leur vœu exaucé par l’installation de feux de circulation sonores aux coins des rues Notre-Dame et St-Augustin, à Embrun. Sensible aux difficultés que rencontrent certains résidents d’Embrun à traverser certaines intersections, la municipalité a fait l’acquisition de ces feux de circulation. C’est Josée Beaudin qui a fait l’exercice afin de s’assurer du bon fonctionnement du matériel et pour y apporter ses commentaires. Rappelons aux automobilistes qu’ils doivent être vigilants en tout temps et respecter les piétons qui ont priorité sur les véhicules automobiles.

Saviez-vous que :

Venez voir notre grande sélection de montures solaires et ophtalmiques

Veuillez utiliser un miroir pour lire cette annonce

Mais c’est l’optométriste

Comme l’orange, vos yeux

qui connaît vos yeux à fond.

semblent parfaits

de l’extérieur

Dre Brigitte M. Filion

www.lelunettier.ca

Optométriste

www.lelunettier.ca | 613 443-3335

685 NOTRE-DAME, UNITÉ 2, EMBRUN • 613 443-1113 613 443-3335

685 NOTRE-DAME, UNITÉ 2, EMBRUN •

VOS NOUVELLES MUNICIPALES

YOUR MUNICIPAL NEWS

www.russell.ca

717 rue Notre-Dame St. Embrun ON, K0A 1W1 tel: 613-443-3066 Élections 2014 elections

ÉLECTIONS MUNICIPALES DANS LE CANTON DE RUSSELL POUR LES POSTES DE : MAIRE (1) CONSEILLERS (4) CATHOLIC DISTRICT SCHOOL BOARD OF EASTERN ONTARIO (1 conseiller) (Pour toutes les municipalités des Comtés unis de Prescott-Russell) SYNDICS DU VILLAGE PARTIELLEMENT AUTONOME DE RUSSELL (3 syndics) JOUR DU SCRUTIN : Lundi 27 octobre 2014. PÉRIODE DE SCRUTIN : Vous pouvez voter en tout temps PAR TÉLÉPHONE OU INTERNET à compter de 9 h le mercredi 22 octobre 2014 jusqu’à 20 h le lundi 27 octobre 2014 MODE DE SCRUTIN : Vous pouvez voter pendant la période de scrutin en utilisant l’Internet n’importe où dans le monde. Vous pouvez également utiliser le téléphone et vous brancher au système de vote sans frais n’importe où en Amérique du Nord. Le numéro sans frais et le site Internet seront fournis dans une lettre d’information de l’électeur par la poste adressée aux électeurs admissibles pendant la semaine du 13 octobre 2014. CENTRE D’AIDE : situé à l’Hôtel de Ville, au 717, rue Notre-Dame à Embrun, sera ouvert du 22 au 27 octobre 2014 aux heures suivantes : AVIS D’INFORMATION SUR LES ÉLECTIONS PAR TÉLÉPHONE OU INTERNET Pour de l’aide pendant la période de scrutin, veuillez composer le 613 443-3066, poste 2345. NOUS INVITONS LES ÉLECTEURS À COMMENCER ÀVOTER TÔT AU COURS DE LA PÉRIODE DE SCRUTIN. VOTE PAR MANDATAIRE : Puisque le but d’un mode de scrutin de remplacement, en l’occurrence le vote par téléphone et par Internet, est de permettre aux électeurs de voter depuis leur domicile, où de l’endroit de leur choix, et d’offrir une période de votation prolongée, le vote par mandataire n’est plus nécessaire. POUR DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS, APPELEZ LE 613 443-3066. r Mercredi 22 octobre au vendredi 24 octobre de 9 h à 16 h. r Samedi 25 octobre et dimanche 26 octobre de 9 h à 13 h r Lundi 27 octobre de 9 h à 20 h

BY TELEPHONE OR INTERNET

NOTICE OF ELECTION INFORMATION

MUNICIPAL ELECTIONS IN THE TOWNSHIP OF RUSSELL FOR THE OFFICES OF: MAYOR (1) COUNCILLORS (4) CATHOLIC DISTRICT SCHOOL BOARD OF EASTERN ONTARIO (1 trustee) (For all municipalities in the United Counties of Prescott and Russell) POLICE VILLAGE OF RUSSELL TRUSTEES (3 trustees) VOTING DAY: Monday, October 27 th , 2014. VOTING PERIOD: You may vote at any time BY TELEPHONE OR INTERNET from 9:00 a.m. on Wednesday, October 22 nd , 2014 until 8:00 p.m. on Monday, October 27 th , 2014 VOTING METHOD: You can vote during the election voting period using the Internet from anywhere in the world. You can also use a telephone service and connect to the voting system toll free from anywhere in North America. The toll free number and the Internet site ZLOOEHSURYLGHGLQD9RWHU,QIRUPDWLRQ/HWWHUE\PDLODGGUHVVHGWRTXDOLÚHGHOHFWRUVLQWKH week of October 13 th , 2014. HELP CENTRE: Located at the Town Hall, at 717 Notre-Dame, Embrun will be open between October 22 nd and October 27 th as follows: r Wednesday, October 22 nd to Friday, October 24 th between 9:00 am to 4:00 pm. r Saturday, October 25 th and Sunday, October 26 th between 9:00 am to 1:00 pm. r Monday, October 27 th between 9:00 am to 8:00 pm. For assistance during the voting period, please call 613-443-3066, extension 2345. VOTERS ARE ENCOURAGED TO VOTE EARLY DURING THE VOTING PERIOD. VOTING PROXIES: Since the purpose for the use of the alternative voting, being telephone and internet voting, is to allow electors to vote from their home or from wherever they wish, and to offer a longer voting time period, the voting proxies are not applicable and no longer necessary. FOR ADDITIONAL INFORMATION, CALL THE TOWN HALL AT 613-443-3066.

official opening

ouverture officielle

&oHVWDYHFÚHUWÂTXH/DÛÁFKH Environnemental en collaboration avec la municipalité de Russell vous invite ¹ODFRXSXUHGHUXEDQRIÚFLHOOHGHOD nouvelle usine de transfert de déchets. SAMEDI 11 octobre 2014 À 10 H. Des rafraîchissements seront servis. soyez des nôtres!

/DÛÁFKH(QYLURQPHQWDOLQ collaboration with the Township of Russell is proud to invite you to the RIÚFLDOULEERQFXWWLQJFHUHPRQ\RI the new Waste Transfer Station. saturday, oct. 11, 2014 at 10:00 am Refreshments will be served. come join us!

211 chemin corduroy road, vars

employmentS

emplois

LE LUNDI 13 OCTOBRE 2014 - ACTION DE GRÂCE L’HÔTEL DE VILLE (tél.: 613-443-3066) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FERMÉE LES BIBLIOTHÈQUES MUNICIPALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FERMÉES SALLE DE QUILLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FERMÉE ARÉNA DE RUSSELL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FERMÉE ARÉNA D’EMBRUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FERMÉE COLLECTE D’ORDURES MÉNAGÈRES ET DE RECYCLAGE Un rappel qu’il n’y aura pas de collecte d’ordures et de recyclage le lundi 13 septembre. Toutes les collectes de la semaine, à compter de lundi, seront reportées d’une journée. SYSTÈME DE TRANSPORT EN COMMUN Veuillez noter qu’il n’y aura PAS DE SERVICE le lundi 13 septembre. COMMENT POSTULER : Les personnes intéressées sont priées de soumettre leur candidature par écrit en format Word ou PDF en INDIQUANT CLAIREMENT LA POSITION DÉSIRÉE à l’attention de RESSOURCES HUMAINES par courriel à jobs.emplois@russell.ca ou en personne à nos bureaux au 717, rue Notre-Dame, Embrun. Seulement les candidats retenus seront convoqués pour une entrevue. Conformément à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario, la Municipalité s’engage à reconnaitre les différents besoins et à offrir un endroit accessible pour tous. Le département de parcs et loisirs est à la recherche de personnes matures, motivées et bilingues pour remplir les positions suivantes : PRÉPOSÉ ET ASSISTANT À LA SALLE DE QUILLES (immédiatement àmai 2015) r 18 ans et plus r &HUWLÚFDW6PDUW6HUYH SUÂSRVÂVHXOHPHQW DATE LIMITE POUR CANDIDATURE : LE 17 OCTOBRE 2014, AVANT 16 H.

MONDAY, OCTOBER 13 TH, 2014 - THANKSGIVING TOWN HALL (tel.: 613-443-3066) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLOSED PUBLIC LIBRARIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLOSED BOWLING HALL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLOSED RUSSELL ARENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLOSED EMBRUN ARENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CLOSED GARBAGE AND RECYCLING COLLECTIONS There will be no garbage and recycling pick-ups on Monday, October 13 th . All garbage and recycling collections will be delayed by one day as of Monday. MUNICIPAL TRANSIT SYSTEM RUSSELL TRANSPO Please note that there will be NO SERVICE on Monday, October 13 th . HOW TO APPLY: Those interested in the above mentioned positions are invited to submit their resume in Word or PDF format, CLEARLY IDENTIFYING THE POSITION DESIRED to: HUMAN RESOURCES by email at jobs.emplois@russell.caRULQSHUVRQDWRXURIÚFHVDW1RWUH'DPH6WUHHW(PEUXQ2QO\WKH selected candidates will be contacted for an interview. In accordance with the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act 2005, the Township of Russell agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all. The Parks and Recreation department is currently seeking mature, motivated and bilingual individuals for the following positions: BOWLING HALL ATTENDANT & ASSISTANT (Immediately to May 2015) r Must be 18 years or older r 6PDUW6HUYH&HUWLÚFDWLRQ $WWHQGDQWSRVLWLRQRQO\ DEADLINE TO POST YOUR RESUME: OCTOBER 17 TH , 2014, BEFORE 4:00 PM.

ACTUALITÉ • NEWS

editionap.ca

Développement commercial pour Patrick Thibodeau

et le commercial car, avec tout ce monde, il faudra plus d’emplois, a-t-il expliqué. La compétition, c’est bon pour tout le monde.» Selon le candidat, le futur complexe récréatif est une bonne nouvelle pour la communauté (NDLR : comme nous l’avons mentionné dans un article antérieur, le futur complexe récréatif aura pignon sur rue entre Russell et Embrun, non loin du parc canin). «J’appuie totalement le projet du maire Jean-Paul St. Pierre. C’est ce qu’il faut ici, offrir du divertissement aux jeunes et aux aînés dans un même endroit. Arrê- tons la guerre des clochers et travaillons ensemble pour cette réalisation positive.» Quant au parc industriel, à Vars, M. Thibo- deau souhaite poursuivre dans le même sens que le maire sortant. «Il faut avan- cer dans ce dossier. Je sais que l’eau et les égouts s’en viennent, et j’appuie totale- ment ce développement qui va attirer, très bientôt, de grosses entreprises chez-nous», s’est-il réjoui. ted will recover on their own. Anyone with respiratory problems may develop more serious symptoms requiring either more frequent use of inhalers or other treatment. The virus spreads the sameway that a cold virus does, through coughing or sneezing or through contact with contaminated sur- faces and then touching the mouth, nose or eyes. No vaccine exists yet for EV-D68 but standard precautions like frequent washing with soap and water or an alcohol-based rub, regular cleaning of surfaces with di- sinfectant, covering mouth and nose when sneezing or coughing, and trying to avoid contact with others when infected, will help reduce the risk of spreading the virus.

Embrun, dans un même endroit, soit dans le futur centre récréatif. Ça coûterait moins cher et les services, français et anglais, se trouveraient à la même adresse», a-t-il pré- cisé. Le candidat termine en ajoutant ceci: «Qu’est-ce que je vais faire pour la munici- palité de Russell? Demandez-moi plutôt ce que je vais faire pour la communauté. Je veux développer la municipalité en regrou- pant les quatre villages. Il faut travailler ensemble. Dans mon cas, contrairement à certaines personnes, j’avance seul sans aide financière de quiconque, et je veux que le développement soit bon pour tout le monde et non pour les intérêts d’une seule et même personne», de conclure M. Thibo- deau. Amanda Simard fait une mise au point Amanda Simard ne fait partie d’au- cune équipe. C’est ce qu’a tenu à pré- ciser la candidate au poste de conseil- lère de la municipalité de Russell, suite à des rumeurs voulant qu’elle faisait équipe avec d’autres candidats. «Je me réserve le droit de travailler avec l’équipe qui sera élue», a-t-elle tenu à clarifier. Amanda invite ses partisans à l’Hôtel du village, le 10 octobre, à 18h.

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

EMBRUN | «Je ne suis ni blanc un jour ni noir l’autre jour. Je ne suis pas non plus gris. What you see is what you get. Je ne passe pas par quatre chemins pour dire ce que j’ai à dire.» C’est avec cette franchise que le candi- dat au siège de conseiller à la municipalité de Russell, Patrick Thibodeau, se présente. Ce père de quatre enfants est propriétaire de M&M Meatshop, à Embrun, depuis 15 ans, et propriétaire du complexe La Plaza Notre-Dame, depuis 22 ans. M. Thibodeau, qui est également pompier volontaire, ne cache pas qu’il n’a aucune expérience en politique. «Quand on regarde le développe- ment dans la municipalité de Russell, on se rend compte qu’il y a un bon pourcentage en résidentiel. Il faut balancer le résidentiel It may seem like just a cold bug but the Enterovirus D68 can prove serious for someone who already has respiratory problems. The Eastern Ontario Health Unit (EOHU) has issued an advisory with some good news concerning the virus. Preventing the spread of Enterovirus D68 (EV-D68) is just a matter of taking sensible precautions. Public Health Ontario has confirmed cases of the virus in the province. The num- ber of cases in North America of EV-D68 has increased this year but none have proved fatal. EV-D68 infection has the greatest risk du- ring summer and fall. Children, youth, and anyone with asthma or some other existing respiratory condition are most susceptible. Symptoms range from coughing and whee- zing, as with a mild cold, to more severe in- fection which requires hospital treatment. With mild cases of EV-D68, people infec- GREGG CHAMBERLAIN GREGG.CHAMBERLAIN@EAP.ON.CA Le candidat à la mairie de Casselman, Daniel Lafleur, n’est pas à l’hôpital comme la rumeur semble vouloir faire croire. Le candidat à la mairie remercie les gens qui s’informent sur sa santé, mais tient à les rassurer en disant qu’il est en très bonne santé. «J’ai d’ailleurs reçu de très bonnes nouvelles de mon cardiologue. Les rumeurs doivent arrêter. J’aimerais savoir pourquoi certaines personnes ont lancé cette rumeur. C’est malheu- reux. Il ne faut pas jouer avec la santé, s’est-il désolé. Je continue ma cam- pagne encore plus fort qu’avant pour le poste de maire à Casselman, pour les citoyens de Casselman. Et je serai au débat du 15 octobre, à J.R. Brisson, à 19h», a-t-il conclu. Daniel Lafleur dément une rumeur

Photo Annie Lafortune

Health unit offers advice on new virus

Patrick Thibodeau

Quant à la bibliothèque à Embrun, Patrick Thibodeau ne passe pas par quatre che- mins. «Donald St-Pierre veut mettre deux millions $ pour une nouvelle bibliothèque. Mais il va prendre l’argent où quand on sait qu’il faut baisser la dette? Il vaudrait mieux réunir les deux bibliothèques, soit Russell et

TOWNSHIP OF RUSSELL

GARBAGE AND RECYCLING COLLECTION FOR THE WEEK OF FEBRUARY 20 TH , 2012 Because of Family Day on Feb. 20 th , your regular garbage and recycling collection day will be postponed by one day during the week of Feb. 20 th , 2012. There will be no collection on Monday, Feb. 20 th . Friday’s collection will be on Saturday, Feb. 25 th . We wish to thank you for your co-operation. Customer Service & Information 613-764-9308 Merci de votre collaboraƟon. Service à la clientèle & informaƟon 613 764-9308 Cette publicité est payée par ABC Disposal Lors de la semaine du 13 octobre, la cueilleƩe d’ordures et de maƟères recyclables sera repoussée d’une journée. La cueilleƩe du vendredi 17 octobre sera remise le samedi 18 octobre 2014 à cause du congé férié.

toyotires.ca

www.casselmantire.ca 49 Racine, P.O. Box 787 Casselman, Ontario K0A 1M0 • 613 764-3308

ACTUALITÉ • NEWS

editionap.ca

Le maire St. Pierre fait le point

s’il était élu, il garderait les taxesmunicipales au plus bas. Quant à Taggart-Miller, Donald

acheté le terrain en plus de faire construire la caserne, cela aurait coûté beaucoup plus

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

St-Pierre se disait éner- vé et que la représenta- tion de la municipalité auprès du gouverne- ment n’était pas assez forte. Et, enfin, il assu- rait qu’il amènerait l’eau et les égouts dans le parc industriel, à Vars, en se demandant «que fait le développeur éco- nomique?» Lors d’une entrevue la semaine dernière, le maire sortant a tenu à clarifier certains com-

cher. Car, ici à Em- brun, un terrain de presque deux arpents coûte environ 500 000$. En nous donnant le terrain, M. Bour- deau a proposé de construire la ca- serne. Après com- paratif, car nous voulions savoir si M. Bourdeau nous faisait un bon prix, soit 2,3 millions $ pour la construc-

«Russell est la troisième municipalité dans Prescott- Russell à avoir le taux de taxes le moins élevé. Donc, il est faux de dire que les taxes sont élevées à Russell. Mon adversaire devrait regarder dans sa propre municipalité, soit La Nation.»

RUSSELL | «Notre nouvelle caserne a été construite à l’endroit où elle est actuelle- ment, sur la route 300, pour une bonne raison», a déclaré le maire sortant de la Municipalité de Russell, Jean-Paul St. Pierre, à la suite de commentaires de son rival. «Robert Bourdeau, d’Embrun, nous a offert gratuitement le terrain de presque deux arpents.» Rappelons que dans un article publié le 11 septembre dernier, le candidat à la mai- rie, Donald St-Pierre, avait dit que la nou- velle caserne de pompiers, qui se trouve sur le terrain d’un entrepreneur, avait fait partie d’un échange «…on ne sait pas lequel», avait-t-il lancé. Il affirmait également que,

mentaires de son rival. Au sujet de la caserne à Embrun, il poursuit: «Nos ingénieurs man- datés ont étudié le dossier. Si nous avions

tion de la caserne, les ingénieurs de la mu- nicipalité en sont venus à la conclusion que la construction, faite par l’un ou l’autre des entrepreneurs, nous aurait coûté ce mon- tant. Or, a poursuivi le maire, nous avons ac- cepté le terrain, et M. Bourdeau a procédé à la construction de la nouvelle caserne. Nous avons donc économisé 500 000 $.» M. St. Pierre a également tenu à faire le point au sujet du taux de taxation lequel, contrairement aux prétentions de son ad- versaire, aurait diminué depuis 2010. Pour une maison évaluée à 300 000$, a-t-il expli- qué, on payait 1 770$; en 2014, précise-t- il, on paie 1 620$. «Russell est la troisième municipalité dans Prescott-Russell à avoir le taux de taxes le moins élevé. Donc, il est faux de dire que les taxes sont élevées à Russell. Mon adversaire devrait regarder dans sa propre municipalité, soit La Nation. Il s’apercevrait que là, le taux de taxes est beaucoup plus élevé qu’ici.» Selon M. St. Pierre, cette réduction a été rendue pos- sible grâce à la réduction de dépenses au sein de la municipalité. Quant au dossier de Taggart Miller, M. St. Pierre a rappelé que dès qu’il a été saisi de l’affaire, il a initié la formation d’un sous- comité environnemental pour étudier le dossier. «Nous avons alors évalué ce qu’ils (Taggart-Miller) proposaient. Avions-nous des questions? Étions-nous d’accord avec ce projet? Nous voulions connaître tous les détails. Le conseil municipal a finalement pris la décision de rejeter la proposition de Tag- gart Miller, en 2012. Nous avons envoyé le dossier au ministère de l’Environnement, et Dump the Dump a fait pareil. Maintenant, la réponse ultime appartient à ce ministère. Le député Grant Clark est au courant que nous ne voulons pas de dépo- toir sur la rue Eadie et nous soutient dans ce dossier.» M. St. Pierre insiste sur le fait qu’il ne se passera rien sur le terrain de la rue Eadie et que la municipalité est prête à racheter ce terrain. «Concernant le parc industriel, à Vars, a poursuivi le maire, nous avons fait un parte- nariat pour installer l’eau et les égouts. Nous estimons que le tout sera fait dans moins de deux ans. Ça va ouvrir toute grande la porte à de futurs développements, déjà que 68 arpents ont déjà trouvé preneurs et qu’une trentaine d’entreprises sont déjà opération- nelles. Il y aura bientôt un boum dans ce parc industriel», a-t-il tenu à préciser.

Jean-Paul St. Pierre

Complexe commercial et résidentiel Commercial and Residential Complex UNITÉS À LOUER UNITS FOR RENT

950 Notre-Dame St., Embrun

• Spacious apartments (from 700 to 998 sq ft) • Open concept • 9 feet ceilings • Sleek modern decors with luxurious finishes • Porcelain tiles • Modern kitchens • Quartz countertops • Stainless steel appliances (dishwasher, refrigerator and stove) • Radiant floor heating system • Washer and dryer included • Private covered balcony • Interlock patio with gazebo (common area) • Additional private storage available • Scenic river access • Garden area available • Storage/utility closet inside each apartment • Smoke free environment • 1 or 2 bedroom apartments available with walk-in closets • Air conditioning

• Appartements spacieux ( de 700 à 998 pi2) • Aire ouverte • Plafonds de 9 pieds • Décors modernes et élégants aux finitions luxueuses • Planchers de porcelaine • Appareils ménagers en acier inoxydable (lave-vaisselle, réfrigérateur et cuisinière) • Appartements disponibles avec 1 ou 2 chambres à coucher et penderies • Air climatisé • Système de chauffage par rayonnement à partir du plancher • Laveuse et sécheuse sont incluses • Balcons privés et couverts • Patio avec pavé uni et gazebo (espace commun) • Entreposage privé supplémentaire disponible • Accès à la rivière avec vue panoramique • Espace de jardinage à votre disposition • Placard de rangement dans tous les appartements • Environnement sans fumée • Cuisines modernes • Comptoirs en quartz

613-720-5056 Appelez dès maintenant! Call now!

ACTUALITÉ • NEWS

editionap.ca

Un candidat victime d’une erreur administrative CHANTAL QUIRION chantal.quirion@eap.on.ca protocole, M. Bissonnette a rempli le formu- laire de mise en candidature en bonne et due forme et l’a remis le jeudi 11 septembre à l’ouverture des bureaux de la Cité de Cla- le message avant 18h, lorsqu’il est rentré du travail. «Elle m’a dit que j’avais manqué le délai. Moi, je lui ai dit, c’est vous qui avez fait une

rence-Rockland. La clôture des mises en candidature était le 12 sep- tembre à 16h. Notre journal avait par ailleurs contacté la gref- fière de Rockland, Monique Ouellet, pour obtenir le nom des candi- dats aux élections scolaires dans les conseils franco-

erreur. Elle n’a pas véri- fié la Loi sur l’éduca- tion.» Mme Ouellet a réi- téré sa position après avoir consulté les avo- cats de la Cité, indique M. Bissonnette. Après quoi, elle a envoyé un courriel au maire Mar- cel Guibord. «Il a répondu qu’il était désolé mais que Mme Ouellet lui a dit que le délai était passé.

Un candidat aux élections scolaires entend poursuivre la Cité de Clarence-Rockland. Marc Bissonnette se dit victime d’une er- reur administrative qui lui coûtera une in- terruption de quatre ans dans sa carrière politique. Conseiller scolaire depuis 17 ans au sein du Conseil des écoles publiques de l’Est de l’Ontario (CEPEO), M. Bissonnette, qui repré- sentait le Secteur 2, avait décidé de poser sa candidature pour le Secteur 5, après que son homologue, Guylain Laflèche, lui ait annoncé son intention de se retirer. «Je suis résident d’Ottawa et cela m’aurait permis de me rapprocher de mon district.» Le Secteur 5 du CEPEO est responsable des écoles de Russell, Clarence-Rockland, Casselman et La Nation. Ainsi, suivant le

«C’est dommage. C’est un investissement de 17 ans de ma vie qui est balayé du revers de la main. J’ai dédié 17 ans de ma vie à l’éducation publique francophone, et là, on va m’empêcher de le faire.»

Photo fournie

phones et celle-ci avait indiqué que trois candidatures avaient été déposées pour le CEPEO, mais que deux d’entre elles avaient été rejetées. La candidature de M. Bissonnette était l’une d’elle. «La greffière a refusé ma candidature parce que mon adresse n’est pas dans le ter- ritoire. Mais la Loi sur l’éducation est claire. On peut se présenter n’importe où dans le territoire du Conseil. La seule chose, c’est qu’on ne peut y voter si on n’y réside pas.» Mme Ouellet a laissé un message à M. Bissonnette le lundi 15 septembre vers 13h20, lui disant de la rappeler avant 16h. Néanmoins, M. Bissonnette n’a pas entendu

C’est dommage. C’est un investissement de 17 ans de ma vie qui est balayé du revers de la main. J’ai dédié 17 ans de ma vie à l’édu- cation publique francophone, et là, on va m’empêcher de le faire. Je comptais faire le saut en politique municipale après ce man- dat. C’est plus difficile de faire un retour après quatre ans d’absence.» M. Bissonnette veut réclamer des com- pensations en dommages et intérêts pour les honoraires de conseillers qu’il aurait pu toucher ainsi que pour les préjudices portés à sa carrière politique. Au moment d’aller sous-presse, nous n’avions pas réussi à obtenir les commen- taires de Mme Ouellet.

Marc Bissonnette, conseiller scolaire au CEPEO depuis 17 ans pour le Secteur 2, avait déposé sa candidature pour le Secteur 5, à la Cité de Clarence-Rockland.

Firefighters support Muscular Dystrophy fight

PROTECT YOURSELF FROM THE FLU The best protection against the flu is the flu shot. It’s FREE and available for everyone aged 6 months and older. You can get your shot : » through your healthcare provider

Photo Candice Vetter

» at community health centres » at participating pharmacies

Members of the Russell Fire Department were proud to present Muscular Dystrophy Canada with a cheque for $5,000 to support the fight against Muscular Dystrophy at the Scotiabank in Russell on October 3. Pamela Musgrave, who represented Muscular Dys- trophy Canada, stated that the Russell Firefighters have so far provided over $108,000 to MDC, and Scotiabank in Russell has presented almost $25,000. Shown here are Lieuten- ant Billy Cashman, firefighter AdamArmstrong, firefighter Kate Staal, Pamela Musgrave of Muscular Dystrophy Canada, Chief Bruce Armstrong, and Lieutenant BruceWoolsey. Thanksgiving reminder for ATV riders The Thanksgiving long weekend is rolling up and for some that means making plans for ATV outings on the local trails. Police want to remind riders to keep safety in mind. In Ontario ATV drivers must have at least a valid G2 licence. All riders must wear CSA-approved helmets. Safety goggles, protective boots and gloves are also recommended along with long pants and a long-sleeved jacket. Passengers are not allowed as most ATVs are designed for single riders. Children should not be allowed to drive a full-sized ATV as they may not have the necessary control or ex- perience to handle the machine. Even with a small child-sized ATV, children should not be allowed to ride off without adult supervision. Any ATV must be registered and proof of registration must be available on demand. Liability insurance is also mandatory. An ATV must have an off-road licence plate and it should be visible on the machine.

» the EOHU’s community clinics, held from October 27th to November 27th, 2014 If you are 65 or older, the pneumococcal vaccine is also recommended for you.

PROTÉGEZ-VOUS CONTRE LA GRIPPE L’immunisation est la meilleure protection contre la grippe. Elle est GRATUITE et offerte à tous ceux qui sont âgés de plus de 6 mois. Vous pouvez recevoir votre vaccin:

» chez votre fournisseur de soins de santé » dans les centres de santé communautaires » dans les pharmacies autorisées

» aux cliniques communautaires du BSEO, tenues du 27 octobre au 27 novembre 2014 Si vous avez 65 ans ou plus, le vaccin pneumococcique vous est également recommandé.

police beat

communautaire Le lien community link The

Firearms seizure A police raid on a house in The Nation municipality in mid-September turned up a small weapons cache. Police executed a search warrant September 13 at residence on Conces- sion Road 19 in The Nation. Christian Ch é nier, 33, from The Nation municipality, is charged with 13 counts of posses- sion of firearms or ammunition despite a prohibition order, six counts of careless storage of firearms or other weapons, ammunition or prohibited devices, 13 counts of unauthorized possession of a firearm, 11 counts of having knowledge of unauthorized possession of a firearm, four counts of having knowledge of unauthorized possession of a weapon, and 13 counts of possession of a firearm or a prohibited or restricted weapon obtained by crime. He is also charged with marijuana possession involving an amount exceeding 30 grams. Ch é nier is scheduled for the October 22 provincial court session in L’Orignal. Burglary Police are asking for help closing a daytime burglary case. A house on Concession 6 in The Nation municipality was broken into sometime during the day on September 22. Entry was through a backyard basement window. The stolen items include an orange-coloured Dolmar chainsaw, a white-coloured, gas- power Echo cedar hedge trimmer, a junior acoustic guitar, a 16-gigabyte mini iPad, with the serial number F4QKC4RJF196, a PS3 games console, containing six games, with the serial number AD256386545, various pieces of jewelery, and American and Canadian cur- rency. Anyone with information can call Const. Raoul Doucet at the Hawkesbury OPP detach- ment at 613-632-2729 or CrimeStoppers at 1800-222-8477. Trespassing A 27-year-old Casselman man is charged under Ontario’s Trespass to Property Act after police received a complaint September 30 from a local business about a trespassing inci- dent. The accused was told before and then sent a letter warning that he was not allowed in the store. Impaired driving Nicholas Desmond Jackson, 31, of Plantagenet is charged with driving with a blood-alco- hol content exceeding 80 milligrams. The charge resulted from a police checkstop involv- ing a red Volkswagen September 27 on St-Philippe Street in Alfred. Jackson’s vehicle was impounded for seven days and his driver’s licence suspended for 90 days. He is scheduled to appear in provincial court October 15 in L’Orignal.

Casselman Vente d’artisanat les 1 er et 2 novembre à la salle des chevaliers de Colomb, au 654 St-Isidore, à Casselman, samedi 10h à17h, dimanche de 10h à 16h. Carmen 613-764- 5389 Le Club de Danse de Casselman vous invite a son souper-danse à l’occasion de l’Hal- loween, vendredi 17 octobre à la Ferme Drouin, au 1230 route 400, Casselman. Sou- per servi à 18h. Bienvenue aux costumes. Danse en ligne et danse sociale. Réservation avant le 15 octobre auprès de Gisèle 764-5559 ou Guylaine 764-5218. Curran Le 18 octobre prochain à 16h, il y aura une messe en l’Église St-Luc de Curran afin de rendre hommage à St-Luc dans le cadre du 175 e anniversaire de la fondation de la paroisse. La messe sera présidée par Mgr Terrence Prendergast et sera suivie d’un souper au Forum Communautaire. Réservez à l’avance avec Benoit Mainville au 613- 673-5490. Le 25 octobre, de 10h à 16h, il y aura une exposition d’artisans et encan silencieux au forum de Curran, 819 rue Cartier, Info Carole 613-673-5490 ou Line 613- 673-2882 Embrun Le souper mensuel d’octobre pour le Club Joie de Vivre aura lieu le 15 octobre, à 18h00, à la salle des chevaliers de Colomb d’Embrun. Nous soulignerons les anniver- saires de mariage pour les couples qui fêtent 40, 45, 50, 55, 60, 65 ou 70 ans de ma- riage. Les réservations doivent être faites avant le lundi précédent, auprès d’Annette 613-443-2175 ou de Ginette 613-443-2677. Les Amies pour la Vie organise un Bingo au profit de la fondation Canadienne du cancer du sein le mardi 21 octobre à 7h au Centre Communautaire d’Embrun 8 rue Blais. Pour billets contacter: Diane Bourdeau 613 443-2991 ou Nicole Gosselin-Séguin 613 443-0020 Conférence pour les aînés. Dans le cadre du programme Vieillir chez soi. Atelier d’exercices avec ballon suisse en français seulement. Le mercredi 15 octobre, à 9 h 30, au Centre de santé communautaire de l’Estrie 738, Notre-Dame, Embrun. Entrée gratuite .Places limitées. Inscriptions et renseignements: 613 443-3888 Limoges Les pompiers de Limoges organisent un souper fèves au lard (macaroni et pâté chinois) le vendredi 24 octobre, à 17h00, au Centre communautaire de Limoges, 205 Chemin Limoges. Dîner communautaire, vendredi 17 octobre, à midi, salle de l’Âge d’Or, sous-sol de l’église, pour tous et toutes les aînées des alen- tours. Réservations: Réjeanne Legault 613-443-5498, avant le 15 octobre SVP. Moose Creek Rev. Eric Robichaus and the parishioners of Our Lady of the Angels Parish in Moose Creek invite you to their Parish supper on Sunday October 19th from 4p.m. until 7:30p.m. at the Roxborough Community Hall on St.Polycarp st. in Moose Creek Russell Russell United Church will be holding their Anniversary Harvest Dinner on Monday, October 20th at 5:30 pm (1 sitting only). Pre-ordered take out can be picked up at the church at 6:00 pm in the upper hall. Take Out and tickets may be ordered by calling 613-445-5335. Make sure to book your tickets early as seating is limited. St-Isidore Le Cercle de l’Union culturelle des Franco-Ontariennes de St-Isidore vous invite à venir célébrer son 75 e anniversaire le 25 octobre. Le tout débutera par une messe à 16h30, suivie d’un souper au Centre Récréatif de St-Isidore à 18h. Une danse animée par Gisèle Adam suivra. Renseignement: Gisèle 613-764-5559, gigise@bell.net ou Linda 613-764-1814 lindaslepage@sympatico.ca La Région Groupes d’exercices pour les aînés : Crysler, les mardis de 9h30 à 10h30 au « Ice Shack » 21, rue Concession,; les jeudis de 9h30 à 10h30 au Centre communautaire, 16, third st., Casselman; les lundis de 9h30 à 10h30 au CEFEO, 750, rue Principale, dès le 6 octobre, Embrun; les mercredis de 13h30 à 14h30 au Centre Urgel Forget, 151, rue Centenaire. Inscriptions sur place

Présentation des candidats à Casselman

Le Comité de citoyens de Casselman organisera deux soirées des candidats qui se présentent aux élections municipales du 27 octobre prochain. Le mercredi 15 oc- tobre, à 19h, au Complexe J.R. Brisson, les quatre candidats à la mairie seront invités à se présenter et à parler de leur programme pendant une dizaine de minutes. Les résidents seront ensuite invités à poser des questions aux candidats de leur choix. Le lendemain, ce sera au tour des candidats aux postes de conseillers. La soirée se déroulera selon la même formule. À noter que la Chambre de commerce de Pres- cott-Russell, qui devait organiser la soirée du 15 octobre, en collaboration avec le Reflet-News , a finalement opté de ne pas organiser une telle soirée à Casselman.

13 000 copies

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca

François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Thomas Stevens , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, thomas.stevens@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet.news@eap.on.ca

Nouvelles / News: inforeflet.news@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca

1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865

Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

ACTUALITÉ • NEWS

editionap.ca

Adolescent intoxiqué par la stramoine MARTIN BRUNETTE martin.brunette@eap.on.ca

Le 3 septembre dernier, des policiers se sont rendus à une école après avoir été avisés qu’un adolescent âgé de 15 ans se comportait de façon bizarre et semblait malade. Les policiers ont ensuite appris que le jeune homme avait mangé de cette plante nocive qui s’attaque au système nerveux.

RUSSELL | Un adolescent a dû être hospitalisé après avoir été intoxiqué par une plante vénéneuse nommée stramoine.

Honorée du Prix Ferdinand- Larose de l’ACFO PR

Si avalée, la plante vénéneuse nommée stramoine entraîne de la forte fièvre, un battement de cœur élevé, la vision trouble et des hallucinations.

Après une enquête qui s’est conclue le 26 septembre, un autre adolescent âgé de 15 ans a été accusé d’avoir administré une substance délétère avec intention de menacer la vie ou de causer des lésions corporelles. L’inculpé devra se présenter en cour le 29 octobre. Il s’agit d’un de plusieurs cas d’intoxication

à la stramoine. Si avalée, elle peut entraîner de la forte fièvre, un battement de cœur élevé, la vision trouble et des hallucinations. Dans les pires cas, la plante peut causer des convulsions, le coma et la mort. Les effets peuvent être ressentis entre 30 et 60 minutes après l’ingestion et peuvent durer environ 48 heures.

Fall is the real season to be jolly. Sign up for our Xtreme high-speed Internet plan by October 31 st and we’ll waive the $49 Activation Fee! 2

Photo Chantal Quirion

613.632.1131 1.800.267.4101 www.maisoninterludehouse.ca info@maisoninterludehouse.ca SERVICES POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE/SERVICES FOR ABUSED WOMEN • Hébergement/Shelter • Counselling • Programme enfants-ados/Child and youth program • Accompagnement : cour criminelle et familiale/Accompaniment: criminal & family court • Aide pour trouver un logement, budget/Help with housing, budget • Groupe « Briser le cycle…»/ Pattern Changing group L’entreprisefamilialelesSerresLegault areçulePrixFerdinand-Larosedel’Association canadienne-française de l’Ontario de Prescott et Russell (ACFO PR), vendredi dernier, lors d’une réception organisée à même les serres situées la route 34 à Hawkesbury. Initié en 2004 par Jean Poirier, président de l’ACFO PR à l’époque, le Prix Ferdinand- Larose vise à reconnaître la contribution de personnes ayant contribué de façon significative à des projets environnementaux dans les Comtés-unis de Prescott et Russell. Les Serres Legault en sont les troisièmes récipiendaires, après Gilles Trahan en 2008 et Ernest-Hurtubise à titre posthume en 2007. L’entreprise se spécialise dans la production de fleurs annuelles, de plants pour le potager, de fines herbes biologiques et une grande variété de courges et de citrouilles. Comme centre-jardin, elle offre aussi un choix immense d’articles de décoration et demeubles pour le patio. Elle compte en plus une division pour l’aménagement paysager avec Natura Design. L’entreprise a été. Ci-dessus, lors de la remise du Prix Ferdinand-Larose à l’entreprise, Les Serres Legault : Odette Charbonneau-Legault, Tina Desabrais, présidente de l’ACFO PR, Diane Legault, Jonathan, François et Pascal Legault. HÉBERGEMENT ET LIGNE DE CRISE SHELTER AND CRISIS LINE SERVICES GRATUITS ET CONFIDENTIELS/CONFIDENTIAL AND FREE SERVICES

$ 59 99 Month 1

$ 69 99 Month 1

Xtreme 10 Up to 10 Mbps

Xtreme 5 Up to 5 Mbps

Connect to what matters: Everything you love to do in Fall

1.855.333.7333 | xplornet.com

(45FDI5SPOJDTt .JSPO&MFDUSPOJDTt 5PUBM5FMFDPNt

1 $59.99 price applies to the Fixed Wireless Xtreme 5 plan which offers 100 GB of data usage per month, up to 5 Mbps download speed and up to 1 Mbps upload speed. $69.99 price applies to the Fixed Wireless Xtreme 10 plan which offers 100 GB of data usage per month, up to 10 Mbps download speed and up to 1 Mbps upload speed. Actual speed online may vary with your technical configuration, Internet traffic, server and other factors. Price will not be subject to a rate increase for 24 months. Offer ends October 31, 2014 and is available to new customers who agree to a 1 year term commitment on the Xtreme Fixed Wireless plans. Not to be combined with any other offer. Taxes apply. Traffic management applies to all packages. 2 Activation fee is waived on Fixed Wireless plans on a 1 year term. Xplornet® is a trade-mark of Xplornet Communications Inc. © 2014 Xplornet Communications Inc.

Atom A’s raising funds COMMUNAUTÉ • COMMUNITY editionap.ca

SUR NOS CLIENTS

Félicitations!

Photo Candice Vetter

The Atom A Russell Warriors hockey team held a seasonally appropriate fundraiser on Friday October 3 and Sunday, October 5 in Russell. The team members were out on Concession Street, calling to motorists to buy pumpkins from them. For another chance to help the team, save your bottles, as they will be going door-to-door in a bottle drive the weekend of October 17-19. Shown here are William Hamelin, Clark Little, Jason Anderson, Jordan Vick, Tanner Smith, Nate Sargent, Ava Mikkelsen, Kaden Mikkelsen, and Jackson Hamelin.

Edwards OL presents funds to WDMH

On Saturday, August 24, the Edwards Orange Lodge on Mitch Owens Road marked the 100th anniversary of the building of the hall. Throughout the afternoon, visitors to the recently renovated lodge building enjoyed a history lesson including pho- tographic displays, artifacts, period maps, and a 30-minute documentary by Ryan Campbell, Worshipful Deputy Master, depicting the history, members and their contribution to the local community. A highlight of the afternoon was the pres- entation of this year’s Dimes for Dialysis funds to the Winchester District Memorial Hospital (WDMH) Foundation totalling over $500. These funds are raised through the collection of dimes at weekly euchre parties held at the hall. (CV)

Félicitations à Solutions auditives Annik de Casselman qui fêtait récemment son 1 er anniversaire. De gauche à droite, on reconnaît la directrice Diane Leduc-Boulerice, le maire Claude Levac, un client, Percy Racine, la propriétaire, Annik Lavigne, et un client, Thomas Mann.

Action de Grâce Thanksgiving JOYEUSE HAPPY

SMALL BUSINESS WEEK • SEMAINE DE LA PME FREE Seminars Séminaires GRATUITS

Date: Tuesday, October 21, 2014 – Le mardi 21 octobre 2014 Time/Heure: 5 p.m. to 7 p.m. / 17h à 19h Where/Où: Hawkesbury Legion de Hawkesbury, 152 Nelson E., Hawkesbury, ON K6A 1L8 Subject/Sujet: “Cash flow management” and “Different business structures” /“Gestion de trésorerie” et “Différentes structures d’entreprise” Date: Wednesday, October 22, 2014 – Le mercredi 22 octobre 2014 Time/Heure: 8:30 a.m. to 4:30 p.m. / 8h30 à 16h30 Where/Où: Casselview Golf Club de Golf Casselview, 844 ch. Aurèle Rd, Casselman, ON K0A 1M0 Subject/Sujet: How to write a business plan / Comment écrire un plan d’affaires Human resources management / Gestion des ressources humaines Business succession / Succession d’entreprise

October 13 is Thanksgiving Day in Canada. My mayoralty campaign team and myself wish not to interrupt your family celebrations on that day and, for that reason, we are cancelling our door-to-door canvassing on that day. Allow me to underline the importance of voting for a change with results, between Wednesday, October 22 and Monday, October 27. Je reconnais que le 13 octobre est la Journée d’Action de Grâce au Canada. Avecmonéquipeélectoralepour lamairie, je respecterai vos voeux, lors de cette journée du 13 octobre, en évitant d’interrompre vos activités familiales avec notre campagne de porte à porte. Permettez-moi de souligner l’importance de voter pour un changement effectif entre les 22 et 27 octobre.

To register please contact / Pour vous inscrire veuillez contacter Cindy Casey ou Christianne Lalonde Tel: 613-632-0918 Toll Free /Sans frais: 1-877-632-0918 ccasey@prec-cepr.com clalonde@prec-cepr.com

Thank you | Merci Donald St-Pierre

REGISTRATION DEADLINE: OCTOBER 14, 2014 DATE LIMITE D’INSCRIPTION: 14 OCTOBRE 2014

Renseignements | Info: 613 443 8298

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28

Made with FlippingBook Annual report