Volume 18 • No. 33 • 32 pages • ROCKLAND • August 30 août 2012
28,100 COPIES
Gouttières en aluminium Revêtement en vinyle Soffite et bordure de toit Aluminium seamless throughs Soffit & Facia
FINANCEMENT DISPONIBLE FINANCING AVAILBLE
Vinyl Siding Gutter Clean
pmaize@gmail.com www.maizeeavestroughing.com 613 488-3419 • 1 888 453-2553
www.cumberlandfarmersmarket.ca
OUVERT TOUS LES SAMEDIS 8 H À 13 H OPEN EVERY SATURDAY 8 AM TO 1 PM Site intérieur et extérieur, ouvert beau temps, mauvais temps Indoor & outdoor venue, open rain or shine 1115, rue Dunning Road Aréna de Cumberland / Cumberland Arena
MJ
So G
authier Société Professionnelle Professional Corporation a
Marie-Josée Gauthier B., Sc., Soc., LL.B. Avocate / Lawyer
101-2149, rue Laurier St., C.P. Box 907 Rockland ON K4K 1L5
HARD RIDING Photo: Gregg Chamberla i n A lot of dust, a lot of heat, and a lot of fun for endurocross r i ders i n the 2 01 2 Rockland Races over the August 2 6 weekend. See photo spread on page 29.
tel.: 613.446.9595
fax: 613.446.9108
178, rue Main St.E, Hawkesbury, ON tel.: 613.636.1104 / fax: 613.446.9108
mjgauthier@mjgauthierlaw.com
2279 Principale St. Wendover, Ont. K0A 3K0 Tel.: 613 673-1668
Marine Mechanical Service - Sales – Winterizing – Storage
Jusqu’à 6 500 $ de RABAIS COMPTANT Financement 2,79 % jusqu’à 96 mois
VERACRUZE 2012
2012 Ram 1500 Crew Cab Laramie shown. §
MORE PEOPLE ARE SWITCHING TO RAM. ≠ AND THE REASONS KEEP ADDING UP.
CANADA’S LONGEST-LASTING LINE OF PICKUPS » 2012 RAM 1500 REGULAR CAB ST 4X2 $ 19 , 995 •
• 3.7 L V6 engine • Air conditioning • Media Centre 130 CD/MP3 with six speakers • 7- and 4-pin trailer wiring harness • Sentry Key engine immobilizer
PURCHASE PRICE INCLUDES $7,500 CONSUMER CASH, * FREIGHT, AIR TAX, TIRE LEVY AND OMVIC FEE. TAXES EXCLUDED. OTHER RETAILER CHARGES MAY APPLY. +
2012 Ram 1500 Regular Cab SLT 4x2 shown. §
NHTSA 5 Star for Side Impact ‡ 5 STAR SAFETY $ 24 , 995 • 2012 RAM 1500 QUAD CAB SXT 4X4 PURCHASE PRICE INCLUDES $9,750 CONSUMER CASH, * FREIGHT, AIR TAX, TIRE LEVY AND OMVIC FEE. TAXES EXCLUDED. OTHER RETAILER CHARGES MAY APPLY. +
OR CHOOSE 4 . 79 % @
$ 145 BI-WEEKLY FINANCING †
FOR 96 MONTHS WITH $0 DOWN
MORE BI-WEEKLY $ 19
STEP UP TO THE 2012 RAM 1500 QUAD CAB SLT 4X4 • HEMI ® V8 power with V6 fuel economy ◊
• Temperature and compass gauges • Premium interior door trim • Overhead console
• Power sliding rear window • SiriusXM TM Satellite Radio (12-month trial subscription to the Sirius Select package)
• Remote keyless entry • 17” aluminum wheels
RamTruck.ca/Offers
SCAN HERE FOR MORE GREAT OFFERS
+Your local retailer may charge additional fees for administration/pre-delivery that can range from $0 to $1,098 and anti-theft/safety products that can range from $0 to $1,298. Charges may vary by retailer. to $1,098 r. g p g +Your local retailer may charge additional fees for administration/pre-delivery that can range from $0 t p g g and anti-theft/safety products that can range from $0 to $1,298. Charges may vary by retailer
85 0 1 Co u nt y Rd. 17 E ast , Rock l and ON www.crystalchryslerdealer.com Tel. 613 446-2222
E
HWY 17
25 YEARS
ACTUALITÉ
editionap.ca
Opposition à un magasin de chasse et pêche
décisionnel dans l’émission d’un permis d’exploitation d’un commerce qui respecte les règlements établis. La municipalité s’exposait également à des poursuites judi- ciaires si elle retardait, sans raison légale, la délivrance d’un permis. « La municipalité ne peut pas empêcher un commerce de faire son commerce s’il re- specte les règlements, a précisé le directeur général, Pierre Tessier. Actuellement, il n’y a pas de règlements qui régit la vente d’armes à feu à Clarence-Rockland ». Ainsi la résolution a été retirée malgré la réticence de certains conseillers. Des parents inquiets Plusieurs parents d’enfants qui fréquentent la garderie étaient présents pour entendre la décision du conseil lundi. Se sont donc plusieurs mines dépitées qui ont quitté la salle. Joint par le journal, mardi, la copropriétaire de la garderie, Joanne Vermette Wyche n’était également pas rassurée. « Je suis inquiète comme plusieurs parents. Certains même songent à retirer leur enfant pour des raisons de sécurité ». Mme Vermette Wyche entend joindre sa voix à celles des parents afin de se faire entendre auprès du Bureau contrôleur des armes à feu de la Police provinciale de l’Ontario. Celui-ci est responsable de la délivrance, du refus de délivrance, des renouvellements ou des révocations des permis d’armes à feu pour les entreprises et les particuliers.
MARTIN BRUNETTE martin.brunette@eap.on.ca
Le magasin envisagé
La garderie Tiny Hoppers
ROCKLAND | L’ouverture éventuelle d’un magasin de chasse et pêche, à Rockland, suscite des inquiétudes chez des citoyens. Pro Nature Rockland a effectué une de- mande de permis pour exploiter son com- merce au 2768, rue Laurier, dans le mini- centre commercial situé à l’angle des rues Laurier et Héritage. Le problème découle du fait que le minicentre commercial abrite la garderie Tiny Hoppers située à moins de cinq mètres du commerce envisagé. Des citoyens ont exprimé leurs préoccu- pations lors de la dernière réunion régulière du conseil quant à la vente d’armes à feu et de munitions près de la garderie. Lyne Lacoursière est mère d’un jeune garçon qui fréquente la garderie en question. « Ce qui nous préoccupe, c’est la sécurité de nos en- fants avec la présence d’armes à feu et de munitions tout près. Ce n’est pas la quanti- té, car ça ne prend qu’une arme et une balle », a lancé Mme Lacoursière. Pour sa part, le conseiller Bernard Payer est d’avis qu’un tel commerce à cet endroit n’est pas idéal. « À mon avis, à côté d’une école ou d’une garderie, ce n’est pas un bon endroit. » De son côté, le conseiller René Campeau juge que des règlements sont déjà en place au niveau provincial et fédéral pour assurer
Photo Martin Brunette
la sécurité. « Avec toutes les mesures de sé- curité, je ne vois pas vraiment un gros pro- blème. Oui, il peut se produire un accident, mais il y a d’autres commerces qui vendent des armes à feu à Rockland », a-t-il affirmé. Bernard Payer a toutefois souligné les dangers si le commerce devait être victime d’un incendie. « Il peut y avoir des explo- sions, il y a plusieurs problèmes qui peuvent survenir dans ce cas-là. » Actuellement, la Cité de Clarence-Rock- land n’a pas de règlement qui régit la vente
d’armes à feu ou de munitions sur son ter- ritoire. La municipalité ne peut également pas dicter aux commerces ce qu’ils ont le droit de vendre. Mains liées Lors de l’assemblée régulière du 13 août, le conseil avait décidé d’ajourner la réso- lution pour la demande de permis. Toute- fois, lors d’une réunion spéciale tenue lundi dernier, les membres du conseil ont été informés qu’ils n’ont pas de pouvoir
DÉCOUVREZ NOTRE NOUVELLE COLLECTION D’AUTOMNE 2012
12 minutes de/from Orleans!
www.TopModeDepot.com | 613 446-4447 | 2747, rue Chamberland St., Rockland, Ontario b
NEWS
editionap.ca
Terry Fox Run at risk in Rockland GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
planning stages for all around Ottawa and in smaller towns and villages like Alexan- dria, Almonte, Arnprior, Chute-à-Blondeau and Hawkesbury, Embrun, and Russell. But not in Clarence-Rockland though Martha McClew, provincial director for the Ontario Terry Fox Foundation, would be more than happy to see it happen here. “We’d really love it,” McClew said during a phone interview Aug. 27. “Clarence-Rock- land is a very warm and welcoming com- munity.” There was a Terry Fox Run last year, or- ganized through the efforts of François Lalonde and his family, in part as a memo-
Rockland | If no one steps forward soon to take charge, there may not be a Terry Fox Run in Rockland this year. In two weeks Canadians all over the world will lace up their runners and stretch their legs as they prepare to go out Sept. 16 and walk, run, rollerblade, or ride a bike or a skateboard in memory of Terry Fox and his dream of a cure for cancer. In Eastern Ontario Terry Fox Runs are in the
Caressant Care Bourget Nursing Home 2279, rue Laval, Bourget 613 487-2331
“A home away from home in Eastern Ontario!” Rooms are now availble!
rial to their mother, Gisèle Lalonde, late wife of former MPP Jean-Marc Lalonde. Because of various personal commit- ments, François Lalonde is not able to orga- nize this year’s Fox Run but he has told the foundation that he would be willing and able to help advise anyone or any group that took on the task. The challenge now for the foundation is to find someone, even if it becomes an eleventh-hour choice. “We feel we can get it going,” McClew said. “We have had runs pulled together in a week.”
The absolute final deadline date for any potential sponsor and organizer for a Terry Fox Run in Clarence-Rockland is the week before Sept. 16 when the official runs take place all across Canada and around the world. Any interested individuals or groups can call Kim Smith, toll-free, at 1-888-836- 9786, or email kim@terryfoxrun.org. School districts organize their own sepa- rate Terry Fox Runs for students, which take place on a different date from the official run. Those runs are not affected by the lack of a sponsor.
www.caressantcare.com
Assistez au séminaire et profitez de notre promotion spéciale d'été.
A l’attention des propriétaires et des fermiers! Assistez à un séminaire d'information sur les nouveaux programmes MicroFit et Fit pour l'énergie solaire Hâtez-vous, seulement 50 MW de capacité sont réservés pour des projets MicroFit. Vous vous qualifiez si vous possédez un bâtiment avec un toit qui fait face au sud. Rendement élevé de 10-16% aucun risque Sécurité d'un contrat de 20 ans garanti AGISSEZ MAINTENANT! PRENEZ AVANTAGE DE CETTE OPPORTUNITÉ EXCEPTIONNELLE D'INVESTISSEMENT!
LIEU DES SÉMINAIRES
CORNWALL Mercredi, 5 Sept. à 7 p.m. Ramada Inn 805 rue Brookdale ROCKLAND Jeudi 6 Sept. à 7 p.m. RiverRock Inn, 2808 rue Chamberland HAWKESBURY Mardi, 11 Sept. à 7 p.m. Best Western l'Héritage, 1575 rue Tupper ALEXANDRIA Jeudi 13 Sept. à 7 p.m. Alexandria Curling Club, 138 rue Main N
Pour réserver votre place envoyez un courriel avec votre nom et votre téléphone à phillipe@cleave-enegy.com ou appelez 1-866-272-5043
www.cleave-energy.com
ACTUALITÉ
Sur la scène policière Bruit
editionap.ca
Pétition contre le nom Onésime-Guibord
reconnaissance Guibord. Mais je crois que son nom pourrait être utilisé pour une autre route, voir un parc. Je ne comprends pas l’obstination pour que le chemin du traversier soit nommé ainsi », affirme Alain Masson. d’Onésime Lors de l’assemblée ordinaire, le conseiller Michel Thivierge avait suggéré de conserver le nom Traversier/Ferry au-dessus du nom Onésime Guibord comme cela se fait à Bourget pour le
centre communautaire. Alain Masson estime cependant que cette proposition ne règlera pas la situation. « Ça ne fait que compliquer les choses. C’est de l’information de plus qu’il faudra indiquer sur les cartes routières ou sur le GPS », confie-t-il. La pétition peut être signée à un des endroits suivants : Club Powers, Coop Clarence Creek, Ferry Ecolo, Ultramar, Vidéotron et Ben’s café.
MARTIN BRUNETTE martin.brunette@eap.on.ca
BOURGET – Des agents de la Police provinciale de l’Ontario (PPO), dé- tachement de Russell, ont intercepté, le 25 août, des gens qui marchaient tout près de l’école élémentaire Sacré-Cœur avec des bouteilles d’alcool ouvertes. Quatre personnes ont été accusées selon la Loi sur les alcools de l’Ontario. Conduite illégale d’un VTT ROCKLAND – En patrouille sur le chemin Baseline, le 26 août, l’agent Haddrall, de l’Équipe de VTT, a pour- chassé un VTT. Le conducteur a re- fusé de s’immobiliser à la demande du policier. Le conducteur a ignoré la sirène et les gyrophares, mais a dû finalement s’arrêter. Luc Char- bonneau, âgé de 32 ans, de Rock- land, a été accusé selon le Code de la route de l’Ontario. Les accusa- tions : omission de signaler un vi- rage; conduite illégale d’un VTT sur une route publique; VTT non imma- triculé; omission de s’arrêter pour la police. L’inculpé devra se présenter à la cour de L’Orignal le 4 octobre. EMBRUN – Le 24 août, l’agent Di- onne était en patrouille à Embrun et a stoppé un véhicule sur la rue Notre-Dame. Le conducteur mon- trait des signes de facultés affaiblies. Stéphane Bazinet, âgé de 41 ans, de Limoges devra répondre aux accu- sations suivantes : capacités de con- duite affaiblies; conduite avec un taux d’alcoolémie supérieure à 85 milligrammes. Conduite avec facultés affaiblies
ROCKLAND | Une pétition circule maintenant pour demander au conseil municipal de Clarence-Rockland de refuser le nom Onésime-Guibord pour désigner le chemin menant au traversier dans le secteur de Clarence Point. Celle-ci a été lancée par le citoyen Alain Masson. « Nous, les soussignés, demandons au conseil municipal de la ville de Clarence-Rockland de refuser le nom proposé d’Onésime-Guibord et d’accepter le nom Chemin du Ferry Road pour des raisons de sécurité et de patrimoine », mentionne la pétition. Alain Masson milite depuis quelque temps afin que le chemin soit nommé. Celui-ci a été créé au début des années 90. M. Masson a bien été témoin des dangers reliés à un chemin sans nom à la suite d’un incident survenu le 24 février dernier sur la Rivière des Outaouais qui a coûté la vie à Michel Hudon. Les services d’urgence avaient alors mis plus d’une heure avant d’intervenir. « Ma vie et celle de mes amis étaient en jeu à ce moment- là. Ça a été très difficile de préciser notre position au service 9-1-1 », a-t-il confié. En plus de la question de sécurité, Alain Masson avance l’argument du patrimoine. Onésime Guibord a marqué la région. Il a été enseignant avant de devenir plus tard commerçant à Clarence- Creek. De 1898 à 1905, il a été député provincial pour le Comté de Russell. Il est également cofondateur du journal Le Droit de même que de l’Association canadienne française d’éducation en Ontario, aujourd’hui connu sous le nom de l’Association canadienne-française de l’Ontario. « Moi je n’ai aucune objection à la
Photo Richard Mahoney
Les cultivateurs se croisent les doigt
Les cultivateurs de maïs et de soya de la région se croisent les doigts après un été extrêmement sec. Tandis que les récoltes seront touchées par les conditions extrêmes, il est difficile de prédire les effets réels de la sécheresse avant que les producteurs aient commencé la moisson.
Pour vos besoins: • Prothèses complètes • Prothèses partielles • Prothèses sur implants
L E MAIRE CLARIFIE LA SITUATION CONCERNANT LE COMPLEXE
leur part en tant que gestionnaire. Par défaut, la Cité de Clarence-Rockland se retrouverait responsable des opérations, ce qui ne règle aucunement les déficits systémiques des opérations du Complexe Sportif. De plus, une autre entente avec le conseil scolaire de district catholique de l’Est Ontarien (CSDCEO) qui a été négociée par l’administration précédente (et le conseil de l’ex-maire Richard Lalonde) prévoit que la Cité de Clarence-Rockland doit mettre 1 000 000 $ en réserve pour les réparations futures du Complexe Sportif. Puisque cette somme de 1 000 000 $ n’a pas été budgétée nulle part après plus de 3 ans d’opérations, nous avons remis la signature de cette entente jusqu’à ce que nous ayons en main une révision complète des finances reliées au Complexe Sportif. De plus, il nous est impossible de comprendre que les membres du conseil fidèle à l’administration précédente aient fait une plainte à l’ombudsman parce que les nouveaux membres élus ont eu des rencontres afin de mieux se préparer en début de mandat, mais qu’ils font eux-mêmes des rencontres avec l’ex-maire Richard Lalonde et ses acolytes défaits aux dernières élections pour manigancer des attaques contre le nouveau conseil. Comment mettre en application l’expression « Ce qui est bon pour les uns, est bon pour les autres »? Depuis les dernières élections, certains membres du conseil municipal faisant partie de l’administration précédente n’ont cessé de concocter contre les efforts du conseil élu en 2010, et avec cette lettre signée de leurs mains, nous en avons une triste preuve. Si on veut améliorer le sort des citoyens de notre belle Cité, le sabotage de ces membres-là doit s’arrêter. Finalement, la trésorière étant en vacance je m’abstiendrai d’avancer des chiffres. Toutefois, je m’engage auprès des citoyens de la Cité de Clarence-Rockland de présenter un rapport complet au sujet des finances du complexe sportif dans les plus brefs délais.
COMMUNIQUÉ DE PRESSE En réponse à la lettre intitulée Sportplex or White Elephant?
publiée dans le journal Vision du 19 juillet 2012 Chers citoyens de la Cité de Clarence-Rockland,
En tant que maire de la Cité de Clarence-Rockland, il est de mon devoir de clarifier la situation quant au Complexe Sportif, le YMCA ainsi que deux textes qui ont paru au cours des dernières semaines. Tout d’abord, le premier texte écrit par M. Michel LaCasse fait état des déficits opérationnels encourus par le YMCA. Les déficits opérationnels furent comptabilisés par la firme « Collins Barrow - Chartered Accountants » une firme de renommée nationale, et nous serions mal avisés de mettre en doute les résultats soumis par cette firme. Suite à ce texte de M. Michel LaCasse, l’ex-maire Richard Lalonde et ses acolytes défaits aux dernières élections, ainsi que trois membres du conseil actuel (des membres qui ont travaillé à l’élaboration des contrats avec le YMCA) ont signé une lettre faisant plusieurs accusations sans fondements, sans en discuter d’abord avec le conseil municipal actuel ou avec l’administration. Celle-ci contenait trois attaques personnelles, soit que je n’ai pas lu les ententes, que les nouveaux membres du conseil sont des mousquetaires et des amis de GENIVAR, en plus d’une suggestion simpliste au déficit opérationnel, soit d’exiger le remboursement des déficits directement du YMCA. Les attaques personnelles sont fausses et diffamatoires et ne servent qu’à envenimer la situation, quant à la suggestion simpliste… si le membre représentant du conseil municipal auprès du comité consultatif du Complexe Sportif, soit le conseiller Raymond Serrurier, avait soulevé ce problème aux réunions de ce comité, ou avec l’administration de la Cité ou avec le conseil municipal afin d’étudier les différentes options possibles, il se serait vite rendu compte qu’on ne peut pas demander un remboursement aussi facilement sans conséquences. Mais il n’a rien fait de cela! Le contrat avec le YMCA stipule qu’il peut abandonner la gestion du Complexe Sportif, donc toute tentative d’exiger qu’il couvre les déficits résulterait avec un désistement de
Très sincèrement,
Marcel Guibord Maire de la Cité de Clarence-Rockland
Annonce retenue et payée par la Cité de Clarence-Rockland
OPINION
editionap.ca
Le programme Katimavik annulé : une aberration
dire que l’Industrie aéronautique et aérospatiale du Canada venait d’être anéantie. Une razzia parmi les meilleurs ingénieurs canadiens s’en suivie. ‘’Jim Chamberlin and a team of 33 Avro Engineers helped spearhead the Gemini and the Apollo manned space programs to the moon’’. Jack Woodman devint le‘’Director of Flight Testing’’pour Lockheed Aircraft. Les ingénieurs suivants furent ‘’ recrutés’’ pour le Programme Franco-Britanique CONCORDE : James ( Jim) Floyd ‘’Senior Designer of the UK SST, Anglo-French Concorde’’. Pat McKenzie, Colin Marshall ‘’Systems Specialist’’. Ken Cooke ‘’Landing Gear Designer’’ et’’ NASA SPACE Task Group’’. Joe Farbridge ‘’Project Analyst’’. John McCulloch ‘’Aerody- namicist’’, John Morris ‘’Chief Aerodynamicist’’ et ‘’Director of Advanced Engineering at Mc- Donald Douglas’’. La ‘’récolte’’ de la NASA est comme suit : Bob Lindley ‘’ Nasa Director of Engineering and operations for Manned Space Flight’’. Owen Maynard ‘’Nasa Space Task Force Chief Engineer Designer of the LEM , Lunar Landing Module’’. John Hodges, ‘’Flight Director: Gemini & Apollo Programs’’. Fred Matthews ‘’Back-up Flight Director, Gemini & Apollo Programs and Director of Flight-Monitor & Control Programs’’. Tex Roberts ‘’Head of Space Task Force’s Trajectory Group in Nasa Mission Control Centre’’. John Sandford, ‘’North American Aviation Space Shuttle Launch Systems’’. Mario Pesando ‘’Nasa Senior Engineer- ing Scientist of SATURN V Project’’. Bryan Erb ‘’Assistant Manager U.S. – Canadian Space Station Project’’. Carl Lindow ‘’Boeing Development Program Manager of Space Programs’’ Frank Brame ‘’Boeing Chief Project Engineer on the SST (Concorde), 767 & 7X7’’. Alan Buley Vice-Président ‘’Fokker Aviation’’ en Hollande. Peter Martin ‘’Project Engineer De Havilland’s Beaver & Twin Otter’’. Tom Higgins ‘’Senior Designer De Havilland’s Buffalo’’ , Don Whittley ‘’Aerodynamicist with De Havilland’’. Pouvons nous imaginer où en serait aujourd’hui notre industrie aéronautique et aéro- spatiale sans ce débacle? Quel est le lien entre le programme Avro-Arrow et Katimavik? C’est un lien super important car c’est le lien humain. Vers 1959 c’est environ 50,000 personnes qui furent affectées par l’annulation du Programme Avro-Arrow. Depuis 1977, environ 30,000 de nos jeunes canadiens et canadiennes ont bénéficié du programme national Katimavik. Plusieurs centaines d’associations communautaires, d’organismes sociaux, d’écoles, de garderies, de villages et de villes ont apprécié l’aide des bénévoles du groupe Katimavik. Mais les plus grand(e)s gagnant(e)s sont les participant(e)s des dif- férents groupes Katimavik. Ces milliers de jeunes de 17 à 21 ans ont eu des occasions hors de l’ordinaire de voyager à travers le Canada, de découvrir de nouvelles cultures, de découvrir une grande variété d’occupations et d’établir des liens d’amitié qui dureront toute leur vie, dans plusieurs cas. Ici à Clarence-Rockland nous avons été choyés durant de très nombreuses années avec nos jeunes bénévoles des groupes Katimavik. Des dizaines d’organismes ont bénéficié de leurs services. Par example, la Musée Clarence-Rockland a bénéficié de 5 différents bénévoles de Katimavik entre le 3 mars 2010 au 24 février 2011. Ces 5 jeunes venaient de diverses localités du Canada. Beaucoup d’autres organismes de la Cité Clarence-Rockland furent également choyés : La Maison Tucker, le YMCA, la garderie municipale, la Maison de La famille, la bibliothèque publique, l’hôtel de ville, le Centre culturel La Ste-Famille, l’École Ste-Trinité de Rockland, l’École Carrefour-Jeunesse, le services des parcs et récréation de la cité, le service des en- fants er adultes, la maison des jeunes, les Jardins Belle-Rive, etc. La provenance de tous ces jeunes est aussi variée que surprenante : Calgary, Montréal, Quesnel, Rimouski, Toronto, Edmonton, Térritoire du Nunavut, Whitby, Vaudreuil, Winni- peg, Trois-Rivières, Saskatoon, Sarnia, Granby, Boissevain, Manitoba, Aylmer, etc. La provenance des bénévoles Katimavik et tous les différents bénéficiaires de leurs ser- vices, énumérés ci-haut, ne se réfèrent qu’à ceux qui ont séjourné dans la Cité de Clarence- Rockland. Pour avoir une idée un peu plus juste de l’ampleur de ce Projet National Katima- vik, il faudrait donc multiplier toutes ces informations par 100 car ce projet s’étendait du Pacifique, à l’Artique et jusqu’à l’Atlantique. À mon humble avis, si environ un dizième de 1% du budget annuel était consacré au Programme National Katimavik, celui-ci pourrait continuer à rendre un service immense à notre jeunesse, à des centaines d’organismes et à toute la population du Canada, pour notre génération actuelle et nos générations à venir. Est-ce que c’est trop demander à notre gouvernement ? Gilles Chartrand, Rockland,
Le principal programme national de service volontaire pour la jeunesse au Canada, fon- dé en 1977, disparait sous la faucille du gouvernement conservateur.. Ceci n’est pas sans me rappeler la tentative de fermer l’Hôpital Montfort, par un autre pilier du gouvernement conservateur. J’espère qu’un grand nombre de personnes se rappellent également le ‘’Black Friday’’ du 20 février 1959 alors que le gouvernement conservateur avait annulé un programme de très grande importance pour tout le Canada. Avro Arrow & Iroquois, pour être remplacé par un fiasco, le programme des missiles Bomarcs , un fiasco de $200 millions. Pour les rem- placer, le gouvernement conservateur fit l’achat , aux États-Unis, de 64 avions Voodoo (usa- gés) pouvant tout juste atteindre Mach 1, loin derrière les capacité de l’Avro Arrow. 14,000 emplois directs furent perdus en plus d’environ 35,000 emplois indirects. On pourrait donc
Avis de convocation Valoris pour enfants et adultes de Prescott-Russell, la Fondation des Services aux enfants et adultes de Prescott-Russell, l’Institut Valor et Solution-s vous invitent à leur assemblée générale annuelle le lundi 17 septembre 2012 à compter de 19 h au Centre communautaire de Chute-à-Blondeau, situé au 2005, rue Principale à Chute-à-Blondeau (Ontario). À l’ordre du jour : -Rapports financiers au 31 mars 2012; -Nomination des vérificateurs pour l’exercice financier 2012-2013; -Élection des administrateurs au conseil d’administration. À cette soirée, des membres du personnel de Valoris auront le plaisir de présenter le volet C’est ta communauté (CTC), initiative communautaire globale qui vise le mieux-être des jeunes de la collectivité. Bienvenue à tous ! ____________________________________________________________________________ Notice of Meeting Valoris for Children and Adults of Prescott-Russell, the Valoris Foundation of Prescott- Russell, Valor Institute and Solutions-s invite you to their Annual General Meeting on Monday, September 17, 2012 at 7:00 p.m. at the Chute-à-Blondeau Community Centre, located at 2005 Principale Street, Chute-à-Blondeau, Ontario. On the agenda: -Financial reports as of March 31, 2012; -Appointment of auditors for the 2012-2013 fiscal year; -Election of directors to the Board of Directors. In addition, members of Valoris staff will present Communities That Care (CTC), a global community initiative focused on the well-being of youth in the community. Everyone is welcome!
28 100 copies
Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca Paulo Casimiro , Directeur • Director , paulo.casimiro@eap.on.ca
2246, rue Laurier, Rockland (Ontario) - Tél. : 613 446-5054 • Téléc. : 613 446-7138
François Bélair , Directeur de ventes et développement • Director of Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir. de l’infographie et du prépresse / Layout & Prepress Mgr. , julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : vision@eap.on.ca Nouvelles : paulo.casimiro@eap.on.ca • News: gregg.chamberlain@eap.on.ca Classées • Classified : diane.maisonneuve@eap.on.ca
BAR-B-Q FUNDRAISER FOR THE OTTAWA REGIONAL CANCER CENTRE FOUNDATION organized by ROCKLAND LIONS CLUB Sponsored by Jean Coutu Pharmacy Rockland September 8, 2012 from 10:30 AM to 2:30 PM the event will be held at the Jean Coutu Pharmacy
BAR-B-Q AU BÉNÉFICE DE LA FONDATION DU CENTRE RÉGIONAL DE CANCÉROLOGIE D’OTTAWA organisé par LE CLUB LIONS DE ROCKLAND Commandité par Pharmacie Jean Coutu Rockland Le 8 septembre 2012
Bureau ROCKLAND Office 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613 446-6456 • Fax: 613 446-1381 1 800 365-9970
Publié tous les jeudis par Vision Prescott-Russell Inc., une filiale de: Published every Thursday by Vision Prescott-Russell Inc., a division of: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell
de 10 h 30 à 14 h 30 L’événement aura lieu à la Pharmacie Jean Coutu
# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.
Représentation nationale/National representation Sans frais / Toll free : 1-800-361-6890
NEWS
editionap.ca
Council rushes approval for grant application GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca projects that city staff have proposed for funding aid.
tection service for all four villages and thus result in a possible decrease to the fire in- surance rates for homes and businesses in those areas. The other project proposed for CIIP fund- ing is an upgrade plan for the Clarence Creek Arena. The refurbishing would im- prove handicapped access at the facility, upgrade the emergency lighting and exte- rior lighting systems, the interior plumbing, and the ice rink refrigeration system. Cost estimate is $1.14 million. Projects approved for CIIP funding re- quire 50-50 cost-sharing between the fed- eral government and the municipality.
First priority goes to the Regional Wa- ter Supply Phase 3 project centred around the rural villages of Bourget and Clarence Creek. Estimated at about $3 million cost, this phase of the project would involve a loop extension network for the water mains of Bourget and Clarence Creek to connect with the neighbouring villages of St-Pascal- Baylon and Cheney-Hammond. The resulting extended loop network would both improve water flow for house- holds and businesses in Bourget and Clar- ence Creek and also improve the fire pro-
Clarence-Rockland | City council needed a special meeting for a last-minute approval of a grant application for federal funding aid on the next stage of the regional water supply project for the rural sector. The deadline for sending in applications to the Community Infrastructure Invest- ment Fund program (CIIP) was Aug. 24. Clarence-Rockland council held a special session the evening before to review two
The Upper Canada District School Board
Shaping Future Leaders through Quality Instruction Today! day!
Graduates of UCDSB Schools contribute to their communities and have become nurses, entrepreneurs, researchers, lawyers and diplomats. Register with the UCDSB so Your Child Can: s 2EACH THEIR 4RUE 0OTENTIAL THROUGH 3TRONG !CADEMIC !RTS 4ECHNOLOGY AND 3PORTS 0ROGRAMS s 4HRIVE IN A #ARING 3AFE 3UPPORTIVE %NVIRONMENT s %XCEL THROUGH )NCLUSIVE 4ECHNOLOGY AND 3PECIALIZED 0ROGRAMS THAT (ELP !LL ,EARNERS 3UCCEED n )NCLUDING OUR 3PECIALIST (IGH 3KILLS -AJOR 0ROGRAM AT 3ELECT 3ITES s %NJOY A 7IDE 6ARIETY OF .ATIVE 3TUDIES #OURSES s "ENEFIT FROM AN !CTIVE !BORIGINAL 3ELF )DENTIFICATION 0ROGRAM
Dr. Alec Patterson World-Renowned Thoracic Surgeon UCDSB Graduate
Robert Fournier UCDSB Student Future Lawyer
David White Mechanic Businessman UCDSB Graduate